San Lucas 18 - Zoque Copainalá New TestamentTe' se'aŋ-yomo y te' cʌme'tzopyapʌ pʌn 1 Chamjayajque'tu Jesujsis tumʌ comparación que ijtupʌte' pyena wa'ytyʌ oto'ŋʌyu Dios mumu jama y uytyʌ ndzocomyocha'tamu. 2 Y nʌmu: Tumʌco cumgu'yojmo ijtu inʌc tumʌ cʌme'tzopyapʌ. Te'wʌ's ja'n inʌc ña'tze Dios, ni ja'n inʌc quiʌjamʌ'ʌy pyʌndʌwʌ. 3 Y itque'tu inʌc te' cumgu'yojmo tumʌ se'aŋ-yomo. Yʌ'wʌ's quiʌ'minjojcʌtʌcpa inʌc te' cʌme'tzopyapʌ y ñʌjapya inʌc: Coquipʌ'ʌj ʌs ŋgui'nisoye's quiʌ'ojmoc justiciapit. 4 Y te' cʌme'tzoye's, quienu'ca que sone naca'a quiʌ'tijpa, jašunʌ chʌcja justicia. Pero jʌsa'ca nʌmu choco'yojmo: 5 U'ya'mʌj molestatzʌjcu yʌ' se'aŋ-yomo's, maŋba'ʌs ndzʌcjayu justicia, uy mingue'tumaj wa'y yajayu ʌs mbaciencia. 6 Nʌmu tʌ Ngomi: Matoŋdamʌ tiyʌ chamba te' ja'n jyustopʌ cʌme'tzoye's. 7 ¿Ja'nsʌ'ŋ chʌcjay Diojsis justicia ñe' quiopiwita'm, wyejwindzoŋyajpapʌ's ñe'cʌ tzu'ji'ŋ jamaji'ŋ? ¿Maŋbasʌ'ŋ ya'yu wa'y 'yaŋdzoŋu? 8 Ʌsmij ndzamjaytyamba que ja'n maŋu ya'yu wa'y quioquipyaju. Pero minba'camʌj ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune, ¿maŋbasʌ'ŋʌs mba'tu wʌ'aŋja'moquiuy najsacopajcʌsi? Te' fariseo y te' tze'copyawʌ 9 Y chamjayajque'tu Jesujsis yʌ'šejpʌ comparación te' quiomʌ'yajpapʌ's que ñe'ta'm wyin justopʌte', te' myenoschʌquiajpapʌ's tyʌwʌ. 10 Metza'ŋbʌn qui'myaju te' templo'ojmo wa'y maŋu quionucsoyaju, tumʌ fariseo y te' eyapʌ tze'copyapʌ. 11 Te' fariseo tenayu'c inʌc conucsopya ñaytyumʌ. Y nʌmgʌ'yu: Dios, yʌscotoya mis ndzʌcpa porque ja'nʌj eyata'mbʌ pʌnšej. Cota'nupʌ'ʌjyʌ', ja'nʌj nu'mi, ni ja'nʌj ŋgʌtzʌjcʌ'oy, ni ja'nʌj yʌ' tze'copyapʌ pʌnšej. 12 Ayunatzʌcpa'ʌj metza naca tumʌ semana'ojmoc, y ŋgoyojapya'ʌs myajca'yajcuy mumu nyojsa'ŋisñe'. 13 Pero te' tze'copyapʌ ya'amyʌctij ja'n inʌc suni quiengui'mu tzajpojmo. Y cucpac pu'ŋu'c inʌc nʌmba: Dios, to'ya'ŋʌ'ʌj, porque cowatzʌquipʌ pʌ'nʌjyʌ'. 14 Ʌsmij nʌjaytyamba que yʌ'wʌ justopa' wanajcu ñe' tyʌjcaŋʌ, y te' eyapʌ, ja'ne. Porque iwʌ's myʌja'ŋgomʌ'pya wyin, maŋba yajcʌma'ŋajyaju. Y iwʌ's quiʌmaŋdzʌcpa wyin, maŋba yajmʌja'ŋajyaju. Ñicomasa'nʌyu Jesujsis te' uneta'm ( Mt. 19.13-15 ; Mr. 10.13-16 ) 15 Ñʌnu'quiajpa inʌc uneta'm Jesusaŋi wa'y quiojtu quiʌ' ñe'cʌcʌsita'm. Pero quieñaju te' quiʌ'aŋmaye'sta'm y 'yotoŋjayajpa inʌc te' ñʌmiñajupʌ's te' uneta'm. 16 Pero Jesujsis wyejyaju y nʌmu: Tzactamʌ te' uneta'm wa'y miñaju ʌ'aŋi. Uy yajwinductame porque yʌ'šejta'mbʌte' maŋba tyʌjcʌyaju aŋgui'mopyamʌy Dios. 17 Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que iwʌ's ja'n unešej chʌqui wyin wa'y tyʌjcʌyu aŋgui'mopyamʌy Dios, ja'n maŋu tyʌjcʌyu tey. Te' itʌpa'tupʌ pʌn ( Mt. 19.16-30 ; Mr. 10.17-31 ) 18 Tumʌco cowi'na's quiʌ'aŋwa'cu Jesús y ñʌjayu: Oyepʌ Maestro, ¿tiya'sʌ'ŋ oye wa'yʌs ndzʌjcu wa'yʌs mba'tu ja'n yayepʌ quenguy? 19 Jesujsis ñʌjayu: ¿Tiyʌcotoya'mʌjte' nʌjapya, oyepʌ Maestro? Ja'ndiyʌ ya'iwʌ oyepʌ, juca ja'n Dios tumʌpʌ. 20 Muspamis te' aŋgui'mguytya'm: Uy yajca'oy, uy cʌtzʌjcʌ'oy, uy nu'mi, uy cotestigosay sutzi, wʌcocottamʌ mis ndataj y mis nanaj. 21 Ñe'cʌ nʌmu: Mumu yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ ŋgojamu'ʌs desde ʌs une'ajcu'yojmo. 22 Y myatoŋu'ca Jesujsis yʌ'šej, ñʌjayu: Faltamaj tumʌpʌ tiyʌ. Ma ma'ʌpyʌ'ʌ ndiyʌta'm mis ijtu, y tzi'ya te' tumin te' yacsnuwijtyajpapʌ. Te'šej maŋbamij itʌpa'tu tzajpojmo. Y minʌ co'ŋa'ʌj. 23 Ñe'cʌ's myatoŋu yʌ'šej y jene triste'aju, porque jene itʌpa'tupʌte' inʌc. 24 Quienu Jesujsis jutz tuyuquiʌñe'cu y nʌmu: Penapit maŋba tyʌjcʌyaju te' itʌpa'tyajupʌ te' aŋgui'mbamʌy Dios. 25 Porque más mawʌcʌtʌcpa te' camello acuša-wo'ojmo que ja'n wa'y tyʌjcʌyaju itʌpa'tyajupʌ aŋgui'mbamʌy Dios. 26 Y te' nʌ inʌc myatoŋyajupʌ's nʌmyaju: ¿Iwa'sʌ'ŋ jeque muspa quiotzojcu? 27 Jesujsis ñʌjayaju: Tiyʌta'm ja'n musi chʌjcu pʌ'nis, Diojsis muspa chʌjcu. 28 Pijche'ca Pedro nʌmu: Tʌs, ndzacwa'ndʌs mumu jujche'ŋdʌs nyojsaŋ y nʌtʌsmij ŋgo'ŋu. 29 Jesujsis ñʌjayaju: Wiyuŋše'ʌsmij ndzamjaytyamba que iwʌ's chacpa tyʌc, tyatajta'm, 'yatzi, pyotzo, yomo o 'yune wa'y yosjayu Dios, 30 te'wʌ's maŋba pyʌjcʌchoŋu más wʌwʌ yʌy najsacopajcʌsi y te' minbapʌ tiempo'ojmo maŋba pyʌjcʌchoŋu te' ja'n yayepʌ quenguy. Jesujsis 'yaŋgocasʌwyʌtzʌjcu que maŋba yajca'yaju ( Mt. 20.17-19 ; Mr. 10.32-34 ) 31 Ñʌca'ŋwe'ñaju emʌ Jesujsis te' macwʌstʌjca'ytya'mbʌ pʌn y ñʌjayaju: Yʌtij nʌtʌ ŋgui'mdamu Jerusale'ŋojmo. Y maŋba tyujcu jya'yʌyajušej tza'maŋwa'oye'sta'm tiyʌta'mʌj maŋba cʌtʌcjayu, ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune. 32 Maŋba'ʌj tzi'oquia'yaju te' genti'lista'm quiʌ'ojmo. Y maŋba'ʌj qui'tzcu'yajyaju, winʌcwejwejwʌyaju y nitzu'ʌyaju. 33 Y nacstochʌquiaju'camʌj, maŋba'ʌj yajca'yaju. Pero tuca'y jamacʌsi maŋba'ʌj nwinsa'u. 34 Pero ñe'cʌ'sta'm yajutz inʌc ja'n ñʌctʌ'yay yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ y jašʌ'ŋgʌputʌ'cmajte' yʌ'šejpʌ tzame. Ja'n inʌc ñʌctʌ'yay tiyʌte' inʌc nʌ ñʌtzamyaju. Yajtzojcu Jesujsis tumʌ to'tipʌ ( Mt. 20.29-34 ; Mr. 10.46-52 ) 35 Nʌ'c tyo'mʌyu'c Jesujsis Jerico-cumguy, yʌ'šej tujcu: Tey inʌc pocsu tumʌ to'tipʌ pʌn tu'ŋaŋi, nʌ wya'cupʌ's limosna. 36 Te'wʌ's myatoŋu que nʌ quiʌtʌquiaju pʌnda'm y quiʌ'aŋwa'cu iwʌta'mde'. 37 Y ñʌjayaju que nʌte' quiʌtʌjcu Jesús te' Nazarejtojmowʌ. 38 Pijche'ca weju'c nʌmu: Jesús, Davijtis 'Yune, to'ya'ŋʌ'ʌj. 39 Te' wi'najyajupʌ's 'yotoŋjayaju uy wyeju. Pero más inʌc wejqui'mba y nʌmu: Davijtis 'Yune, to'ya'ŋʌ'ʌj. 40 Pijche'ca tenachʌ'yu Jesús y nʌmu wa'y ñʌminjayaju ñe'ca'ŋi. Nu'cu'ctij, quiʌ'aŋwa'cu Jesujsis, 41 y nʌmu: ¿Tiya' sunba wa'yʌs ndzʌjcu mijcotoya? Ñe'cʌ nʌmu: Señor, yajsʌ'ŋja ʌs nwitʌm. 42 Jesujsis ñʌjayu: Yajsʌ'ŋʌ. Mis nwʌ'aŋjamgupyit ñchojcumij. 43 Pijche'ctij yajsʌ'ŋjayu te' wyitʌm. Quio'ŋgʌ'yu Jesús y myʌja'ŋwʌcotzamba inʌc Dios. Y wyʌcotzamyaju Dios mumu pʌ'nis quieñaju'ca te'šej. |
Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.
Bible Society of Mexico