Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

San Juan 12 - Zoque Copainalá New Testament


Tumʌ yomo's jyajsu Jesús
( Mt. 26.6-13 ; Mr. 14.3-9 )

1 Y tujta'y jamacʌsimaj tzo'tzpa'c te' pascua-sʌŋ Jerusale'ŋojmo, minu Jesús Betania'ojmo. Nu'cu ijtumʌy Lázaro, te' ca'upʌ inʌc y yajwinsa'u ca'yajupʌ'ojmoc.

2 Y chʌcjayaju tey ujcaŋbajcuy Jesús. Y Marta's minu quiojtu mesa'ojmo. Y Lázaro tey inʌc pocsu mesa'ŋi Jesusji'ŋ eyata'mbʌ'ojmo.

3 Pijche'ca Maria's pyʌjcu tumʌ libra jajsoquiuy cʌ'wingʌ'pyʌ nardo-omoma, wʌwʌ coyowapʌ. Y jyasjayu Jesujsis ñe'ŋbac y quiomocjayu wyapyit. Y entero tʌjcaju te' nardo-omoma.

4 Tey inʌc ijtu tumʌ te' Jesujsis quiʌ'aŋmaye ñʌjayajpapʌ Judas Iscariote, Simo'ŋis 'yune. Te'wʌ'ste' inʌc maŋba mya'ʌyu Jesús. Yʌ' Judas nʌmu:

5 ¿Tiyajca'yʌ' jamya'ʌya yʌ' jajsoquiuy yʌjti's denariocʌsi wa'y chi'yatʌju pobreta'm?

6 Pero nʌmu yʌ'šej ja'n porque tyo'ya'ŋʌyajpa inʌc pobre, sino que nu'mbapʌte' inʌc. Y ñe'cʌ'ste' inʌc quioquenba te' tumin-tzunu, y ya'aŋjecpa inʌc te' tumin.

7 Pijche'ca Jesujsis ñʌjayu: Tzacʌ te' yomo porque quioquenu yʌ' jajsoquiuy wa'yʌj jajsu winatij porque maŋba'ʌj nipyaju.

8 Porque te' pobreta'm mumu jama ijtyajpa miji'ŋda'm. Pero ʌj, ja'nʌj mumu jama maŋu ijtu miji'ŋda'm.


Quiʌquipsʌyaju Lázaro

9 Pijche'ca wʌwʌ te' judio-pʌ'nista'm ñʌctʌ'yaju que Betania'ojmo inʌc ijtu Jesús. Y miñaju, ja'n wa'ytyij quieñaju Jesús, sino que wa'y quieñajque'tu Lázaro, te' yajwinsa'upʌ Jesujsis te' ca'yajupʌ'ojmoc.

10 Pero te' sacerdote-cowi'na'sta'm chamyaju'ctya'nde' ñe'co'mo wa'y yajca'yajque'tu Lázaro.

11 Porque Lazaropit soneta'mbʌ judio's inʌc nʌ chaquiaju ñe' wyʌ'aŋja'moquiuy wa'y quio'ŋyaju Jesús.


Tʌjcʌyu Jesús Jerusale'ŋojmo
( Mt. 21.1-11 ; Mr. 11.1-11 ; Lc. 19.28-40 )

12 Y jo'pit te' wʌwʌ pʌn minu quiosʌ'ŋajyajupʌ's myujšaju que maŋba inʌc minu Jesús Jerusale'ŋojmo.

13 Pijche'ca pyʌquiaju sa'ŋi-ay y maŋu pyʌjcʌchoŋyaju Jesús. Y weju'c inʌc nʌmyajpa: Viva. Wʌcotzamda'mitʌy yʌ' Israel-pʌ'nista'm Rey yʌy nʌ minupʌ Diojsis ñʌquiʌsi.

14 Y pya'tu Jesujsis tumʌ burro-une, y pocsu ñe'cʌcʌsi. Porque yʌ'šejte' ja'yʌyu:

15 Uy na'tztame tʌwʌy, Sioŋ-gumguy itita'm, Yʌy nʌ minu mis Rey, Pyocsupʌ's burro-une.

16 Wina tʌs, te' quiʌ'aŋmaye's, jañʌctʌ'yʌtʌs yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ. Pero qui'mu'ca tzajpojmo te' Jesús, pijche'ctʌs njamwʌtzʌjcu que yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ ja'yʌyupʌte' chambamʌy ñe'cʌ. Y yʌtij tucwa'a te'šej ja'yʌyušej.

17 Ijtyaju inʌc pʌnda'm Jesusji'ŋ wyeju'c Lázaro cha'tʌjcojmoc, te' yajwinsa'u'c ca'yajupʌ'ojmoc. Yʌ'ta'mbʌ's quiotzamyaju jutz chʌjcu.

18 Te'cotoyate' maŋu choŋyaju te' pʌ'nista'm Jesús. Porque myujšaju'cande' que ñe'cʌ's chʌjcu yʌ' isaŋwʌ'ajcuy.

19 Pero te' fariseota'm nʌmyaju ñe'co'mo: ¿Nguendamwa'ja que yajtiyʌtʌ ja'n nʌwʌ'ajtame? Quendamʌ naswindumʌpʌ's nʌ wyʌ'aŋjamyaju y nʌ quiʌ'maŋyaju ñe'cʌ.


Griego'sta'm minu mye'chaju Jesús

20 Y te' qui'myajupʌ'ojmo wa'y minu quiʌna'tzʌyaju Dios te' sʌ'ŋoyj ijtyaju inʌc griegota'm.

21 Quiʌnu'cʌyaju jeque yʌ'ta'mbʌ's te' Felipe Betsaida-cumgu'yojmopʌ, Galilea's quiowindzʌmbapʌ, y minu ñʌjayaju: Señor, sunbatʌs ŋguenu Jesús.

22 Y Felipe'sa maŋu chamjayu Andrés. Pijche'ca Andrejsis, y Felipe's maŋu chamjayaju Jesús.

23 Pijche'c Jesujsis 'yaŋdzoŋyaju: Nu'cwa'nde' aŋsʌŋ wa'yʌj yajmʌja'ŋaju Diojsis ʌj, te' Pʌ'nis 'Yune.

24 Wiyuŋše'ʌsmij nwiyuŋdzamjaytyamba juca te' trigo-puj ja'n quiuni najsojmo wa'y quia'u, ñaytyumʌ tzʌ'pya. Pero juca ca'apa, maŋba pyucsu wʌwʌ eyata'mbʌ tʌmbu.

25 Iwʌ's jene tyo'ya'ŋʌpya wyin yʌy maŋba yajtocoyu. Pero iwʌ's chi'oquia'pa wyin yʌy najsacopajcʌsi nʌte' quioquenu ja'n yayepʌ quenguquiotoya.

26 Juca iwʌ's sunba chʌcjayu ʌs nyoscuy, yajco'ŋa'ʌj. Y maŋbamʌ'yʌj ijtu ʌj teymʌ maŋba itque'tu yosjapyapʌ'sʌj. Juca iwʌ'sʌj sunba yosjayu, te'wʌ maŋba wyi'naŋgojtu ʌs Ndata's.


Jesujsis 'yaŋgocasʌyu que maŋba yajca'yaju

27 Yʌtij maya'a'ŋʌj nʌ ndoyapʌjcu ndzoco'yojmo. ¿Tiya'mʌs ndzamjaytyʌ'wa' Ndataj? ¿Maŋbasʌ'ŋʌs nʌjayu: Tatay, yajcotzoca'ʌj yʌtijpʌ'ʌs ndoyapʌjcu'yojmo? Ja'nde, ja'ʌs ndzame te'šej, porque nu'cupa'yʌ' hora wa'yʌj ndoyapʌjcu.

28 Pero maŋba'ʌs nʌjayu: Tatay, ʌs ŋga'aŋbit wa'y quienjayaju que mʌja'ŋbʌte' mis nʌy. Pijche'c 'yaŋdzoŋu Diojsis tzajpojmoc, y ñʌjayu: Nyajmʌja'ŋajwa'mʌs, y maŋbama'ʌs nyajmʌja'ŋajque'tu.

29 Y te' tey inʌc ijtyajupʌ's myatoŋyaju jutz 'yaŋdzoŋu, y nʌmyajpa inʌc: Jititcʌte'. Y eyata'mbʌ nʌmyaju: Angelejsiste' 'yoto'ŋʌyu.

30 Ñʌjayaju Jesujsis: Aŋdzoŋu te'šej ja'nde' ʌjcotoya, sino que mijcotoyata'mde'.

31 Yʌtij nʌ cho'tzu wa'y quio'aŋgʌyaju najsacopajcʌsita'mbʌ's porque yʌ'še'ʌj nʌ tzʌquiaju. Yʌtij te' najsacopajcʌsipʌ yatzi-cowi'na ndʌŋgʌtejwa'mʌs.

32 Y yajqui'myaju'ca'mʌj cruzcʌsi, mumu pʌ'nʌs maŋba njʌ'cminbʌ'u ʌ'aŋi wa'yʌj ʌj nique'nʌyaju.

33 Y Yʌ'šej chamu Jesujsis wa'ytye' yajnʌctʌ'yaju pʌnda'm jutzte' inʌc maŋba quia'u.

34 'Yaŋdzoŋyaju te' pʌ'nista'm: Aŋmayutʌs te' aŋgui'mgu'yojmo que yajujche'c ja'n maŋu quia'u te' Cristo. ¿Tiyajca'nde' ñʌmbamij que pyʌcpa wa'y yajqui'myaju cruzcʌsi te' Pʌ'nis 'Yune? ¿Iwa' jequete' te' Pʌ'nis 'Yune?

35 Pijche'c Jesujsis ñʌjayaju: Yʌy najsacopajcʌsi uša'ŋ horatya'mʌsmijyʌ' maŋba sʌ'ŋgʌtzʌcjaytyamu, te'šej wittamʌ umij mbya'tewʌ'ajtamu pi'tza'ŋajcʌ's. Porque iwʌ witpa pi'tza'ŋajcu'yojmo ja'n myusi jutʌte' nʌ myaŋu.

36 Nʌ'cše'ŋo'yʌsmij sʌ'ŋgʌtzʌcjaytyamu wittamʌ ʌs sʌ'ŋgʌ'ojmo, wa'mis mustamu tiyʌte' te' wiyuŋšejpʌ sʌ'ŋgʌ'. Yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ chamu Jesujsis, y maŋu quiʌwʌ'nu wyin.


Judio'sta'm jawyʌ'aŋjamya Jesús

37 Ñempe chʌjcu Jesujsis sone isaŋwʌ'ajcuy ñe'ta'm wyi'naŋdʌjqui jawyʌ'aŋjamya.

38 Jawyʌ'aŋjamya wa'ytye' tyujcu te' tzame jya'yʌyušej tza'maŋwa'opyapʌ Isaiajsis, nʌmu'c: ¿Señor, iwʌ'sasʌ'ŋ wyʌ'aŋjamjawya'a tʌs ndzamgopuŋupʌ tiyʌ? ¿Y iwʌ'sasʌ'ŋ ñʌctʌ'yjawya'a tʌ Ngomi's pyʌmi?

39 Te'šej jeque jawyʌ'aŋjamya te'ta'mbʌ's, porque nʌmgue'tu emʌ Isaías:

40 Diojsis jyajsaŋga'mjayaju wyitʌm, y yajnuyu'ajayaju chocoy, Wa'ytyij jana quieñaju wyitʌmbit y uy ñʌctʌ'yaju choco'yojmo, Wa'yʌj cʌwitu'ʌyaju ʌj, wa'yʌs nyajcotzoquiaju.

41 Yʌ'šejta'mbʌ tiyʌ chamu Isaiajsis quienjayu'c tʌ Ngomi's chi'muŋgʌ', y te'šej chamu ñe'cʌ.

42 Ñempe te'šej chamu, soneta'mbʌ cowi'na's wyʌ'aŋjamyaju Jesús. Pero ja'n inʌc quiowʌ'aŋjamyay porque ña'chajpa inʌc te' fariseota'm uy maŋu myacpujtyatʌju judio-windʌjcojmoc.

43 Porque más inʌc šuñajpa wa'y pʌ'nista'm myʌja'ŋdzʌquiaju que ja'n wa'y Diojsis myʌja'ŋdzʌquiaju.


Jesujsis chame's maŋba quiʌme'chaju pʌn

44 Pero Jesús weju'c nʌmu: Iwʌ'sʌj wʌ'aŋjamba ʌj ja'nde' na' ʌjtij wʌ'aŋjame, sino que wyʌ'aŋjamgue'tpa te' cʌ'wejupʌ'sʌj.

45 Y iwʌ'sʌj quenba ʌj, nʌte' quienu te' cʌ'wejupʌ'sʌj.

46 Ʌj minu'ʌj najsacopajcʌsi wa'yʌs sʌ'ŋgʌtzʌcjayaju pʌ'nista'm chocoy wa'y mumu iwʌ'sʌj wʌ'aŋjamba ʌj u'ya wyijtyaju pi'tza'ŋajcu'yojmo.

47 Iwʌ's myatoŋba ʌs ndzambapʌ tiyʌ y ja'n quiojame, ʌs ja'nʌs ŋgʌme'tze. Jaminʌ'ʌj wa'yʌs ŋgʌme'chaju najsacopajcʌsita'mbʌ pʌn, sino que wa'yʌs nyajcotzoquiaju.

48 Ijtu iwʌ's quiʌme'chajpa te' je'ŋjayajpapʌ'sʌj y ja'n pyʌjcʌchoŋjay ʌs ndzambapʌ tiyʌ. Te' ʌs nʌ ndzamupʌ tiyʌ, te'wʌ's maŋba quiʌme'chaju ultimopʌ jamo'oyj.

49 Porque jañchamʌ'ʌs ne' ŋgo'quips. Ʌs Ndata'sʌj cʌ'weju, y ñe'cʌ'sʌj aŋgui'mu jutzʌj wa'y nʌmu y jutzʌs wa'y ndzamu.

50 Y ʌs muspa'ʌs que ñe'cʌ'sʌj aŋgui'myajupʌ tiyʌ yospa ja'n yayepʌ quenguquiotoya. Y tiyʌta'mʌj Ndata's aŋgui'mu, na' te'wʌ ʌs ndzamba.

Nuevo Testamento en Zoque Copainalá © Sociedad Bíblica de México, A.C. 1967.

Bible Society of Mexico
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ