Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Римдегілерге 2 - Наа Молҷағ


Худайның чарғызы прайзына пір

1 Ол оңдайнаң син, пасхазын чарғылапчатхан ноо даа кізі, ахтан полбассың. Син пасхазын чарғылапчатхан чарғынаң позыңны чарғылапчазың. Пасха кізіні чарғылап, позың, тізең, ідӧк итчезің.

2 Че піс андағ киректерні итчеткен кізілерні Худай сыннаң хоостыра чарғылирын пілчебіс, нооза.

3 Алай син, кізі, андағ нимені итчеткен кізіні чарғылап, позың даа ідӧк итчедіп, Худайның чарғызынаң озарға сағынчазың ма?

4 Алай син, Худайның пай паарсазын, Аның пазымнығ, тыстаныстығ полчатханын нимее салбинчазың ма? Худай паарсазының пастыра Позынзар айланарына чоллапчатханын оңарбинчазың ма?

5 Че ӧчес хылииң, аасхынмас чӱреең ӱчӱн, Худайның ӧкпезі чидер паза Аның орта чарғызы іле кӧзіділер кӱніне позың позыңа ол ӧкпені чыынып одырчазың.

6 Худай полғанына ла иткен киректері хоостыра читірер.

7 Чахсы киректерінең сабланысты, аарласты, ӧлім пілбес чуртасты сыбыра тілепчеткен кізілерге Худай мӧгі чуртас пирер.

8 Постарын кӧдірчеткен паза сынның ӱлгӱзіне кірбинчеткен, че постарын чойға салынчатхан кізілерге Худайның хазырланызы паза ӧкпезі чидер.

9 Чабал ниме итчеткен ноо даа кізінің кӧңні, пурнада иудейни, анаң иудей нимес кізіни, чобағны кӧрер, істі тарланысха пастырар.

10 Че чахсы ниме итчеткен ноо даа кізее, пурнада иудейге, анаң иудей нимес кізее, сабланыс, аарлас паза амыр хоных полар.

11 Худай чонны талластырбинча нооза.

12 Чахығ чох чуртапчатхан кізілер чазых итчетселер, олар, чахығның оңдайынҷа чарғылатпин, ӧл парарлар. Че, чахығны пілчеткен кізілер чазых итчетселер, олар чахығ хоостырох чарғыладарлар.

13 Худай чахығны исчеткен кізілерні орта чоллығ кізілер тіп санабинча, че чахығны толдырчатхан кізілерні ахтапча.

14 Пасха чоннарның чахығлары чоғыл, че чир-тӧрееннең чахығ хоостыра орта итчеткеннерінеңер, чахығлары чох таа полза, олар пос постарына чахығ полчалар.

15 Олар чахығ ниме киректепчеткенін чӱректерінең пілчеткенін кӧзітчелер. Аннаңар чӱректері чоохтапча. Сағыстары оларны чахсы-чабалны талластырарға чоллапча: пірде пыролапча, пірде ахтапча.

16 Ідӧк Худай кізілернің чазыт киректерін Иисус Христостың пастыра чарғылир кӱнде полар. Анзынаңар мин чарлаан Чахсы Хабарда чоохталча.

17 Мына син позыңны иудей тіп аданчазың, Чахыға ізенчезің паза Худайнаң махтанчазың.

18 Син Аның кӧңнін пілчезің, Чахыға тӧстеніп, ниме артых полчатханын оңнапчазың.

19 Син позыңны харах чохтарның чоллаачызы, харасхыда чӧрчеткеннернің чарытхызы полчазың тіп санапчазың.

20 Син піліс чохтарға устағҷы, час палаларға ӱгретчі полчазың. Чахығдаң пастыра синің толдыра пілістің паза сынның кӧзідімі пар.

21 Син, пасхаларын ӱгредіп, позыңны ӱгретпинчезің.

22 Оғырлабасха ӱгредіп, позың оғырлапчазың. «Оралыспасха» тіп ала, позың оралыс чӧрчезің. Тайма худайлардаң чиркеніп, храмнарын тонапчазың.

23 Чахығнаң махтанып, Чахығны сайбааныңнаң Худайның адын аарлабинчазың.

24 Пазылых нооза: сірернің сылтаанда пасха чоннарда Худайның ады сӧклетче.

25 Сынап Чахығны толдырчатсаң на, сӱннет иткені тузалығ полча. Чахығны сайбапчатсаң, тізең, синің сӱннет иттіргенің иттіртпеенге килісче.

26 Ол оңдайнаң, сӱннет иттірбеен кізі Чахығ хоостыра чуртапчатса, аның сӱннет иттірбеені иттірткенге киліспес пе?

27 Андада ол, тӧреені хоостыра сӱннет иттіртпеҷең кізі, чахығны толдырчатса, сині, Чахығның сайбағҷызын, тӧреені хоостыра сӱннет иттірткен паза Худай Пічии пар кізіні, пыролабас па?

28 Тастындағы кӧрімінең не иудей кізі сын иудей нимес паза идінде сӱннет иткені сын сӱннет нимес.

29 Істінең иудей полза, ол сын иудей. Сын сӱннет кізінің идін кискені нимес, че чӱректің алысханы. Андағ сӱннет Чахығ хоостыра нимес, Худай Худының пастыра иділче. Андағ иудейлерге кізілердең нимес, че Худайдаң махтас полар.

© Институт перевода Библии, 2011

Institute for Bible Translation, Russia
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ