Иоанн 4 - Наа МолҷағИисус самар ипчінең чоохтасча 1 Иисустың ӱгренҷілері Иоанның ӱгренҷілерінең хай-хай кӧп полып одырчатханнаңар паза кӧп кізіні кіреске тӱзірчеткеннеңер чоохтар фарисейлерге чит парғаннар. 2 (Итсе-де, Иисус Позы кіреске тӱзірбеҷең, Аның ӱгренҷілері тӱзірҷеңнер.) 3 Иисус, фарисейлердеңер піл салып, Иудей чирін тасти, хатап Галилей чирінзер пар сыххан. 4 Ағаа Самар чирінҷе иртерге кирек полған. 5 Иисус Самар чиріндегі Сихарь саарға читкен. Ол саар Иаковтың хаҷан-да Иосиф оолғына пирген чирнің хыринда полған. 6 Анда «Иаковтың хутуғы» тіп адалчатхан хутух пар полған. Иисус, чолдаң майых парып, хутух хыринда одыр салған. Кӱн ортызы полған. 7 Пір самар ипчі суға килген. – Суғ ізерге пир Мағаа, – теен ағаа Иисус. 8 Аның ӱгренҷілері саарзар чіҷең ниме аларға парыбысхан полғаннар. – 9 Син, иудей полчадып, миннең, самар ипчідең, суғ ізерге сурынчазың ма? – нандырча Ағаа самар ипчі. Иудейлер самарларнаң пір ідіснең тузаланмаҷаңнар. – 10 Худай кізілерге ниме пирерге итчеткенін паза Кемнің сағаа «Суғ ізерге пир Мағаа» тіпчеткенін, пілбинчезің. Че пілген ползаң, позың Аннаң тіріг суғны сурарҷыхсың. Ол сағаа аны пирерҷік, – нандырған Иисус. – 11 Пигім, синің сустып алҷаң ідізің чоғыл. Хутух, тізең, тирең. Хайдаң Синде тіріг суғ полар? 12 Иаков пабабыс пу хутухты піске пирген. Ол позы даа, палалары даа, маллары даа мыннаң ісчеңнер. Син аннаң даа улуғзың ма? – тіпче ипчі. – 13 Пу суғны ісчеткен полған на кізі хатап сухсап парар. 14 Че Минің пирер суумны іскен кізі хаҷан даа сухсабас. Минің пирер суум аның істінде мӧгі чуртас пирчеткен хара суға айлан парар, – нандырған Иисус. – 15 Пигім, пир мағаа ол суғны. Андада мин хаҷан даа сухсабаспын, пу хутухсар даа килерге кирек чох полар мағаа, – тіпче ипчі. – 16 Парып, иріңні пеер хығыр кил, – тіпче Иисус. – 17 Минің ирім чоғыл, – нандырча ипчі. – Син, ирім чоғыл тіп, орта чоохтадың. 18 Син пис хати ирге парғазың. Ам синнең хада чуртапчатхан кізі дее синің ирің нимес. Анзын син орта чоохтадың, – тіпче Иисус. – 19 Пигім, кӧрчем, Син ухаанҷы полтырзың. 20 Пістің пабаларыбыс пу тағның ӱстӱнде Худайға пазырҷаңнар, сірер, иудейлер, тізең, Худайға пазырҷаң орын Иерусалимде тіп ӱгретчезер, – нандырча ипчі. – 21 Киртін Мағаа, Пабама пу тағның ӱстӱнде дее, Иерусалимде дее пазырбас тус килир, – чоохтапча Иисус. – 22 Сірер, самарлар, кемге пазырчатханнарыңны пілбинчезер, піс, тізең, иудейлер, Арачылағҷы пістең сығардаңар, кемге пазырчатханыбысты, пілчебіс. 23 Че килер андағ тус, ол чит тее килді полар, хаҷан сыннаң Пабама киртінчеткен кізілер, Пабамны піліп алып, Позына чӱректерінде пазырарлар. Іди кізілер Пабама Аның кӧңні хоостыра пазырарлар. 24 Худай – Хут полча, Аның ит-сӧӧгі чоғыл. Аннаңар Пабама киртінчеткеннер, Аны піліп алып, Позына чӱректерінде пазырарға киректер. – 25 Мин пілчем, Мессий-Христос килер. Ол, киліп, піске прай ниме искір пирер, – тіпче ипчі. – 26 Ол – «Минмін», синнең чоохтасчатхан Кізі, – нандырча Иисус. 27 Іди теен туста, Аның ӱгренҷілері нандыра айлан килгеннер. Иисустың ипчінең чоохтасчатханына таңнап парғаннар. Че оларның пірдеезі «Сағаа пу ипчідең пірее ниме кирек пе?» алай «Ноға Син пу ипчінең чоохтасчазың?» тіп сурбаан Иисустаң. 28 Ипчі, тізең, суғ хапчаң ідізін халғыс салып, саарзар парып, кізілерге чоохтаан: – 29 Минің ниме иткенімні мағаа прай чоохтап пирген Кізіні, парып, кӧр киліңер. Ол Мессий-Христос полбазын? 30 Кізілер, саардаң сығып, андар парғаннар. 31 Ӱгренҷілері, тізең, ипчі саарзар парыбысхан туста Иисустаң сурынғаннар: – Ӱгретчі, азыранып ал. – 32 Минің сірер пілбинчеткен чиизім пар, – нандырған Иисус. 33 Ӱгренҷілері пос алынҷа чоохтасханнар: – Піреезі Ағаа чіҷең ниме ағыл пирді бе? – 34 Мині ысхан Пабамның кӧңнін толдырып, Аның киреен ит салары Минің чиизім полча, – нандырча Иисус. – 35 Ас кизеріне ам даа тӧрт ай халды тіпчезер нимес пе? Че Мин сірерге тіпчем, хыралар, хазарып, кизерге чит пардылар. Кӧріңер пеер килчеткен кізілерзер. Олар кизерге чит парған хыраларға тӧӧй ниместер бе? 36-37 Орта тіпчелер: «Пірсі таарыпча, паза пірсі ас кисче». Асты таарыпчатханы даа, кискені дее хада ӧрінзіннер тіп, хыра кисчеткеннер тоғыстары ӱчӱн тӧлег алчалар, чыылған ас – кізілер – тізең, мӧгі чуртас алчалар. 38 Мин сірерні постарың таарыбаан асты кизерге ысхам. Анда пасхалары тоғынғаннар, сірер, тізең, оларның тоғыстарынаң тузаланғазар. 39 Самар ипчі «Иисус минің ниме иткенімні прай чоохтап пирген» теенде, Сихарь саарда самарлардаң кӧп кізі Иисусха киртініп пастаан. 40 Аннаңар самарлар, Иисуссар киліп, Аны постарында полып аларға сурынғаннар. Иисус анда ікі кӱнге халған. 41 Аның ӱгредиин истіп, улам кӧп самар кізілер киртін сыххан. – 42 Ам синің сӧстерің хоостыра ла нимес, че позыбыс истіп паза Аның чир-чарыхтың сын Арачылағҷызы Мессий-Христос полчатханын піліп алып, киртінчебіс, – тееннер олар пайаағы ипчее. Иисус пӧзік устағҷының оолғын имнепче ( Мф 8:5-13 ; Лк 7:1-10 ) 43-44 Ікі кӱн ирткен соонаң, Иисус, Сихарь саардаң сығып, «Ухаанҷы позының чирінде улуғлатпинча» тіп, Галилей чирінзер пар сыххан. 45 Иисус Галилей чирінзер килгенде, Галилейлер, Иерусалимдегі ӱлӱкӱнде полып, Иисустың прай иткен нимелерін кӧргеннеңер, амды Аны чылығ удурлааннар. 46 Иисус пазох Галилей чиріндегі Кана аалзар килген, ол анда хаҷан-да суғны арағаа айландырған. Ол туста Капернаумда пір пӧзік устағҷының оолғы ағырчатхан. 47 Ол оолның пабазы, Иисустың Иудей чирінең Галилей чирінзер килгенін истіп, Иисуссар парып, Аны позының ибінзер хығырып, ӱрир пазы чатчатхан оолғын имнебізерге сурынған. – 48 Сірер, танығлар паза хайхастар кӧрбеенде, киртінмессер, – нандырған Иисус. – 49 Хан-пигім! Оолғым ӱреелекке, кил пар, – сурынча устағҷы. – 50 Нан, синің оолғың хазых, – тіпче Иисус. Аның сӧстеріне киртініп, ол устағҷы наныбысхан. 51 Чолда ағаа сӱмекчіннері учурап парғаннар. – Оолғың хазыхтан парған, – чоохтааннар ағаа олар. – 52 Ноо туста ағаа чахсы полыбысхан? – сурған ол сӱмекчіннерінең. – Киҷее кӱнӧрте, читі час тузында, тудан ағырии аны позытхан, – нандырғаннар олар. 53 Пабазы сах ол туста Иисустың «Синің оолғың хазых» теенін сизін салған. Мының соонда оолның пабазы даа, ибдегілері дее, прайзы киртін сыххан. 54 Іди Иисус, Иудей чирінең Галилей чирінзер айлан киліп, ікінҷі хайхазын иткен. |
© Институт перевода Библии, 2011
Institute for Bible Translation, Russia