Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Еврейлерге 7 - Наа Молҷағ


Мелхиседек Авраамнаң улуғ

1 Мелхиседек Салим саарның ханы паза Ӧӧркі Худайның абызы полған. Авраам, кӧп ханнарны чиңіп, айланчатханда, Мелхиседек аны, удурлап, алғаан.

2 Авраам ағаа чаада утып алған аниинаң онынҷы чардығын пирген. Мелхиседек ат «арығ чӱректіг кізілернің ханы» паза «амыр хоныхтың ханы» теенін таныхтапча. «Салим» – ол «амыр хоных» теені нооза.

3 Мелхиседектің паба-іҷезі, ӧбекелері кем полғаны пілдізі чоғыл. Аның тӧреенінеңер дее, ӱреенінеңер дее пір дее ниме пілбинчебіс. Ол, Худай Оолғыох чіли, саңайға абыс полып халған.

4 Кӧріңер, Мелхиседек хайдағ илбек кізі полған. Авраам даа, израиль чонының илбек пабазы, позының чаа аниинаң онынҷы чардығын ағаа пир салған.

5 Прай чон Авраамның тӧлінең сыххан полза даа, че Левийнің абыс полчатхан оолларына Моисей Чахии хоостыра чонның парызынаң онынҷы чардығын аларға чарадылча.

6 Мелхиседек, Левийнің тӧлі полбинчатса даа, Авраамның чаа аниинаң онынҷы чардығын алған. Іди идібізіп, ол Худайның молҷаан алған Авраамны алғабысхан.

7 Улии кічиин алғидыр. Анзында ікінҷілес чоғыл.

8 Парыстың онынҷы чардығын чыыпчатхан еврей абыстары ӧлерӧк кізілер. Онынҷы чардығын чыыпчатхан Мелхиседек, тізең, олардаң улуғ – аннаңар тӱгенмес хоныхтығ тіп чоохталча нооза.

9 Аннаңар чонның парызының онынҷы чардығын алчатхан Левийнің ооллары постарының Авраам ӧбекелерінің пастыра Мелхиседекке онынҷы чардығын пиргеннер тирге чарир.

10 Мелхиседек Авраамға тоғасхан туста Левий тӧреелек тее полған. Че ол Авраамның ӱрен-тӧлінде полған.


Иисус абыс Левийнің тӧлінең сыххан абыстардаң улуғ

11 Моисей Чахии абыстарны Левийнің тӧлінең турғысхан. Ол абыстар Худайның пӧгінін толдыр полған ползалар, Худайға Ааронның оолларының орнына Мелхиседек осхас абысты турғызары нимее киректелерҷік?

12 Абыстарны алыстырғанда, Моисей Чахиин даа алыстырарға кирек.

13 Абыс тіпчеткен Хан-пигібіс Левийнің сӧӧгінең полбаан. Аның сӧӧгінең сыххан кізілернің пірдеезі тайыҷаң орында хайынмаан.

14 Хан-пигібіс Иуданың тӧлінең сыхханын піс пілчебіс. Моисей, абыстардаңар чоохтап, Иуданың сӧӧгін адабаан.

15 Абыстарны табардаңар чахығ алыс парғаны, Мелхиседек осхас, пасха абыс сыхханы хоостыра улам чахсы кӧрінче.

16 Хан-пиг, кізі чахығлары хоостыра нимес, че мӧгі чуртас пирчеткен кӱске тӧстеніп, абыс полыбысхан.

17 Худай Пічиинде аннаңар киречілес пар: «Син хаҷанға даа Мелхиседек осхас абыс поларзың».

18 Абыстардаңар пурунғы чахығ, кӱзі паза тузазы чохтаңар, хыйа иділген.

19 Моисей Чахии пісті Худайға кӧні ағылбаан. Че амды пісті Худайға чағдатчатхан артых ізеніс пирілген. Аннаң пастыра піс Худайға чағдапчабыс.

20 Худай, Хан-пиг хаҷан даа абыс полар тіп, молҷаан.

21 Андағ молҷағ пасха абыстарға пірдеезіне пирілбеен. Иисусха, тізең, Ол піди тіп молҷаан: «Хан Худай молҷаан паза пирген сӧсті сайбабас: „Син хаҷан даа Мелхиседек осхас абыс поларзың“».

22 Худай сӧс пирген. Аннаңар иң артых молҷағ сынында тоғынарына Иисус киртістіг киречі полча.

23 Абыстар, тустары чидіп, ӧл парҷаңнар, оларның орныларына пасхалары турғызылҷаңнар. Аннаңар турғызылған абыстар кӧп полған.

24 Че Иисус саңайға абысха турғызыл парған. Аның абыс полары тӱгенмес.

25 Аннаңар Ол Худайға Позының пастыра килчеткеннерні хаҷан даа арачылап полар. Иисус, олардаңар Худайдаң сурынары ӱчӱн, тӱгенмес хоныхтығ полар.

26 Иисус піске иң килістіре улуғ абыс полча: ах-арығ, чабалы чох, пырозы чох. Ол чазыхтығлардаң арон турча паза Ағаа тигірдең пӧзік орын пиріл парған.

27 Иисусха, пасха абыстарға чіли, кӱннің сай тайығ идерге кирек чоғыл. Олар аны пастап постарының, анаң кізілернің чазыхтары ӱчӱн итчедедірлер. Ол, тізең, прайзының ӱчӱн пір хати паза хаҷанға даа Позын тайыға пир салған.

28 Моисей Чахии абыстарға олаңай, читпестері пар кізілерні турғысчаң. Че Моисей Чахииның соонда пирілген молҷағ хаҷан даа прай чахсы нименің толымы полчатхан Оолғын турғыс салған.

© Институт перевода Библии, 2011

Institute for Bible Translation, Russia
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ