Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

WANGSHEMBU MWOT 26 - OTSAO BAIBEL (BSI)


Agripa Thüntho ma Pol-e ma Khose

1 Agripa-e Pol ang thüi: “Nang ang ma khosele akax ang fapu.” Pol-e chix chak thui ilaxle ma khosele ile akax,

2 “Wanghompa Agripa! Jehudi khünaknue ku ma kaxfekya bama anyix kue nang thünthoma ma khosele zangwün ang atakkya tuita shomüi le texpu,

3 tamnüilechu nang Jehudi khünakbu zanglom hia hwome atüikya müile awan ngokya daile sisi kue ile otsing tomtata ma texpu.

4 “Jehudi khünak noke wüi ku naosom tokhange chemle ngole hüikya hex komle awan ngopu. Owang tokhange wüi ku tsün kwom chaxwan to hia Jerusalem ma chemle ngole hüipuix hwome awanle ngopu.

5 Hwome kaxkhi fa ang jangtsuba, ku pongwang tokhange wüi kwom zanglom ma shingmongle tüikya farisi othom khato ngokya changpu. Ija hwome jento awan ngopu.

6 Kwom putong hwom ang Zange tsaokya to onglaxle sungle ngokya khoma athax ku ikhama tsetwon ang ajongle thompu.

7 Hwome zangnak zangngai Zang shwom pongma ija kaxtsao to kwom homjen bün anyi khünak noke wüi kopüi le sungle. Ilaxle, O Wanghompa! Jehudi khünakbue ku ang omale kaxfekya a ija mongong khoma changle!

8 Hünzom Jehudi khünakbue, Zange zidaokya chatle azang ang tomüile büthüikoxle chiong tsuak laxpu?

9 “Nazareth nok Jisu füi opüipüi tsuakkya apongle moküile ku jaoe texkya.

10 Jerusalem ma kue mokkya a ija: Nguakhobu angkya laiza koplaxle, otsao khünakbu kun ma shole thomkya tata chichangle hwom langkya zumachu ku hwom langpabu chima sepu.

11 Kue obi thomthom ma hexle sinagok pangkha towüi hwom to zothup ilaxle hwom ang Zang ajao ang kox ang azongpu. Hwom füi mong athukle tsikkya mixnok tingkhua to ma apüile kue hwom zothuppu.”


Pol-e chix Mong Alüixkya Mowün

12 Nguakhobu angkya laiza hia kaxtom koplaxle ku Damaska to paokya ija mwot hanpakma changkya.

13 Ija a lom fawa to tüipongma tungto shene changkya, O Wanghompa! Zanghan füingaxchu sütsexkya wünnyan tuitae ku ilaxle ku füi tomle tüikya khünakbu akhople nyankya kue ngün.

14 Kwom pangnu wüi hax to nguak, üntoxle kue ku füi Ibri kax ma akaxkya ile atat: “Sol! Sol! Nange ku zo büthüikoxle thup ngopu? Kiajun to ho puixle nang thomzünle laxüi.”

15 “Jowanpa! Nang owa?”, le kue atüi. Ikoxle Jowanpa-e lan: “Ku a nange zothup le ngokya Jisu changpu.

16 Ikoxlechu zolax, nang chama ajonglax. Nang hato ku ngaikya a, nang a ku da ang kam angkya hanpakma changle; nange ku bama anyix chem ngünpuix ilaxle kue nang hama füichi hanpak chem aho angkya tüipuix ija bama nange mix hama kaxkhi fa angkya changle.

17 Israel khünak hia mixnok owa hato kue nang tomle apaoüihex, hwome nang to chakmok janlang ang münfaüi.

18 Ku tokya mongong makhange hwome ochaxbu thailak ataküi ilaxle Zange zünle kopdaokya khünakbu khama hwom angchu süntswon tüi angkya hanpakma nange hwom ang mik daple kox angkya changle ilaxle zangnak tokya zangngai hato hwom ang mong alüix ang tom angkya changle, üntoxlechu bao zong tokya Zang tsakzong hato ahüi angkya changle.”


Pol-e chixe Jisu Zothupkya mo wün

19 “Idaile, O Wanghompa Agripa! Zang tingsho tokya mikngün ohün kaxma kue laxjao laxpu.

20 Hwom ochaxbu tokya mong chatle Zang hato hüi angkya wüi changle üntoxle mong chatüna le ahokya mwotli mok angkya changle.

21 Ku Zangshwom-Hom ma tüipongma Jehudi khünakbue koplaxle ku lang ang tungkya a ija khoma changle.

22 Ikoxlechu anyix kople Zange ku to fongle wüi hüipu, ija khoma hixkya chongkya noknusa hama otsingtsing zangwün ang ku ikhama ajongpu, kue akaxkya zangwün a ajebu hia Mosa hwom akaxkya füikya kya wüi changpu.

23 Ija a: Jehudi nok hia mixnok pangnu hato khosünkya zangngai apuk ang Messaiah e sikngün apong angkya wüi ilaxle azangle zokya khama chix owangpa ang achang angkya changle.”

24 Ile Pol-e ma khosele zangwün ngoponge Festas-e chix to sa: “Pol, nang ongat! Nange angangle man-ngünkyae nang ongat ang achangle.”

25 Pol-e lan: “Alixachong Festas! Ku a ongat münchang! Kue akaxkya kaxbu otsingtsing tamchu khangka hingle wünkya zangwün changle.

26 Wanghompa Agripa! Nange ibu zangwün komle awan ngokya daile kue nang hama ngaitho le wünpu. Nang miksho ma ibu zangwün pyenkya müntüile ongpu, chemthüikoxle ija a zuile onuk ozong to changkya münchang.

27 Wanghompa Agripa! Nange ajebu kax to ongchahex? Kue texpu nange ongle ngoüna!”

28 Agripa-e Pol ang thüi: “Jantakya bama wüi nange ku khristan ang achang ang thoüile texpia?”

29 Pol-e lan: “Noxtakya bama wüi changlax, hanpak homle wüi changlax, nang ilaxle mamabuchu wüi, anyix ku kax apa ngokyabu pangwüi ku ningle chang angkya a ku zangjop changle bachutix hünzomchu ku ningle khakle thom angkya a ku zangjop münchang!”

30 Iponge Wanghompa, Gowarnor, Barnis üntoxle mamabu pangwüi ajong,

31 üntoxle achale paolaxle hwome tata füi zangwün: “Chix mik maxtang chichangba kun ma shole thomtang le ija mixsün ma thaikya müntüi.”

32 Ilaxle Agripa-e Festas ang thüi: “Chixe Kaisar hato zangwün chipao thüikoxle ija mixsün dan ang those.”

Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL

Copyright © 2012 by The Bible Society of India

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Society of India
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ