Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

PONGWANG LAIPEX 48 - OTSAO BAIBEL (BSI)


Jakop-e Efraim hia Manasseh Nyi to Mohiman

1 Ifüima alüile chingo homtoxle Jusep hato hopa kakkya kaxho ngui. Ikhoma chixe sasün Manasseh hia Efraim nyi koplaxle Jakop wai ang ngui.

2 Chemtue sasün Jusep chix wai ang nguikya Jakop hama wünle koxpuix, chix ma zong ibibi tüipule azale lyakho ma thung.

3 Jakop-e Jusep ang thüi: “Kanan haxtok to Luz ma Khüthak Zang ku hato ngai üntoxle ku to mohimanpu.”

4 Chixe ku ang thüi: “Kue nang ang sixli huanuma faüi ilaxle hwom jat-li obiobi ang achangle tsa ang tomüi. Kue ija haxtok nangsix-nanglibu ang jento hwom haxtok ang naxngo ang koxüi.”

5 Chatle chu Jakop-e thüi: “Jusep, ija Ijip nok to ku nguiüi thoto wüi nang ang naosa anyi puxle tüikya a ku kux changle; Efarim hia Manasseh nyi hex tamtüi, Reuben hia Simeon nyi hex tamtüi, ku zongto hwom pangwüi tuitata wüi.

6 Okhi boma nang ang naosom mama jangtüithünbachu, ibu a ku kux münchang; ikoxle hwome tütali mantswon Efraim hia Manasseh hokhi makhange tix kopüi.

7 Kue ija hünnu Rachel khoma ile mokpu. She a Kanan haxtok ma wüi, Efrath füi chemnule chiatsai le tüipongma chingcha ashukle zikya changpu. Ipongma kwom a Mesopotamia tokya chatüi lomba to changkya. She-e ku ang mongjao lax angkya chitüile asop toxpu. Kue she a Efrath lomnu zui ma zule toxpu.” (Efrath ang athaxpongma Bethlehem le nyakle.)

8 Chemtue Jakop-e Jusep sasün nyi ngünpuix, chixe atüi: “Ija nyi a owa naosa nyi?”

9 Jusep-e lan: “Ija nyi a ku sasün nyi changle. Ijip haxtok ma Zang-e ku ang koxkya sasün nyi a hokhi changle.” Jakop-e thüi: “Kue mohimanle tox ang hokhi ku hato ahüihüi.”

10 Müi ale azuünkoxle Jakop-e tsingle ngün ang chithole chang. Jusep-e chix sasün nyi hopa hato ahüi. Hopae hokhi to kün ilaxle tun apong.

11 Jakop-e Jusep ang thüi: “Kue nang tamchatle ngünfang le müntex, ikoxle athax a Zang-e ku ang nang sasün nyi ngaxchu ngün ang tomdaoa.”

12 Ifüima Jusep-e hwom Jakop weho angkya athai ilaxle chix chitong ma haxchi to hule akhux.

13 Jusep-e Efraim a Jakop nongchi kao ma athung ilaxle Manasseh a tsaxchi kao ma athung.

14 Ikoxle Jakop-e chix chak apüile lax ilaxle chix tsaxchi chak Efraim khangkho ma dan üntoxle nongchi chak a tüichongpa Manasseh khangkho ma dan.

15 Ifüima chixe Jusep to mohiman: “Ku apu Abraham hia apa Isak hwome shwomle hüikya Zang, ija naonyi to mohimankox! Anyix kople ku tsünlo-khothole ngo ang tomkya Zang-e hwom to mohimankox!

16 Pangnu zikmüt-mangkho tokya ku azünle thomkya kaxtaimixe hwom to mohimanhüi! Ku mün tamchu apu Abraham hia apa Isak hwom mün ija naonyi makhange ngo ang tomkox! Hwom ang su-sabu tamchu sixlibu huanuma pu-tsale chang ang tomkox!”

17 Hopae chix tsaxchi chak Efraim khangkho ma dankya ngünlaxle Jusep ang mongzom chimüi; idaile chixe Efraim khangkho angkya chak Manasseh khangkho ma ajen ang pao.

18 Chixe hopa ang thüi: “Apa, ile münchang. Tüichongpa pi ijatix changpu; nang tsaxchi chak chix khangkho ma dankox.”

19 Ikoxle hopae thüi: “Ku sa, kue awanle. Manasseh sixlibu chu tüle chongkyabu ang achangüile kue tikle. Ikoxlechu chix füi honao wüi zaxzangle changüi, ilaxle chix sixlibu ang chongkya jat-libu ang achangüi.”

20 Idaile ija nyix chixe hwom to mohimanle thüi: “Mohimankya zuma Israel khünakbue hünzom mün lünüi. Hwome thüiüi, ‘Zang-e hünzom Efraim hia Manasseh ningle achangfa.’”

21 Ipongma Jakop-e Jusep ang thüi: “Nange ngünle ngopu, ku a zitu nguidaoa, ikoxlechu Zang nang füi tüile ilaxle chixe nang kem putong hwom haxtok to chat ang tomüi.

22 Shekem haxtok kue nang ang koxpu, hüntüi-hünnao hwom ang münchang; ija haxzo tüikya haxtok a kue Amor nok angkya chang-hi-pax füi kopkya changpu.”

Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL

Copyright © 2012 by The Bible Society of India

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Society of India
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ