Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

LIWI 26 - OTSAO BAIBEL (BSI)


Kax ma Laxle Tüikya hanpakma Mohiman
( Tsk 7.12-24 ; 28.1-14 )

1 Jowanpae thüi: “Chapa taxzing chichangba chapa ajongle hia long küile taxchang, chichangba shwom angkya hanpakma long makhange tütali taxzing. Ku a Jowanpa hünzom Zang changle.

2 Zanglom pangpwonbu thomlax tamchu ku to shwom-to le changkya nui achuak-achenle changlax. Ku a Jowanpa changle.

3 “Hünzom ku wanlom ningle jangngo ilaxle ku kaxtombu kax ma laxle jangtüi,

4 haxtoke saxziak alai angkya tamchu pünzuae pünziak laimo alai angkya hanpakma otutu ma kue zangwat ajoüi.

5 Hünzom grep ziak khaitue ngaxchu tsax atule naxchangle saxziak tüle müiüi, ilaxle sax shittu nguikoxle ngaxchu hünzome grep ziak khaile wüi ngoüi. Hünzome saxle tsupupu komle ataküi, ilaxle hünzom a ma chaxwan ma chem okhong-okha chitüile ngoüi.

6 “Kue hünzom haxtok ang mongsom koxüi, ilaxle hünzom owa thua zakya chitüile mikngüt müile jip ang kopüi. Hünzom haxtok angkya müima-nyaxshixbu pao ang tsanüi, tamchu tütue chu chaxpwon-zanlekya müntüiüi.

7 Hünzom zanbu to hünzome wüi anaoüi;

8 hünzom mixsün agae wüi hota to lüt ang thoüi, ilaxle hotae a hajat bün to lüt ang thoüi.

9 Kue hünzom to mohimanüi ilaxle su-sabu tüle-tüle pu-tsale chang ang tomüi. Kue hünzom füi tsaotsütkya Tsaotsüt, ku hanpak kue münale.

10 Hünzom sax-tua puamün huanu changüi ilaxle zanglao atale jao ngoüi, ilaxle chibakkya ota tsaxzang a tsaxzün thom angkya onui naxtüi ang ahuaüi.

11 Kue chemtuechu hünzom hato tok münaho, chemthüikoxle ku a hünzom khato ku otsao Nyihom ma ngo angkya changle.

12 Ku a hünzom füi ngoüi; ku a hünzom Zang changüi ilaxle hünzom a ku khünaknu ang changüi.

13 Hünzom a da ang achangle chingo angkya kuxma kue hünzom a Ijip nok tokya alaile apüipu. Hünzom to kople thomkya zong kue akhixdaoa ilaxle kue hünzom ngadongle aham ang tomüi.”


Kax ma Chilaxle Tüikya hanpakma Fakya Sikngün
( Tsk 28.15-68 )

14 Jowanpae akax: “Hünzome ku kaxtombu kax ma chilaxle jangtüi, hünzom to sikangünüi.

15 Hünzome ku wanlombu hia kaxtombu kax ma münlaxle jangtsak ilaxle kue hünzom füi tsaotsütkya Tsaotsüt amale jangchang,

16 kue hünzom ang sikngün faüi. Kue hünzom hato thama apüiüi: tamchimüi angkya kaklakbu tamchu khamle kakkya makhange hünzom ang mik aduak angkya ilaxle hünzom ozün ma ngokya chem olüi chitüile chang angkya, ibu hüi ang tomüi. Hünzome tsax saiüi ikoxlechu ija ma hünzom ang olüi chemchu chitüile changüi, chemthüikoxle hünzom zanpabue hüilaxle hünzom tingtaküi ilaxle hünzome zaile alai thomkya sax hwome saxüi.

17 Kue hünzom chito tok ahoüi, ile hünzom to lüt ang tomüi, ilaxle opange hünzom thua anule tüipuix hwome hünzom thakma apünüi; hünzom a huanuma abütüi, ikhoma owaechu chijwon khato hünzom fütle paoüi.

18 “Ibibile chang füima ngaxchu wüi hünzome ku kax ma laxle chitüi thüiningle kue hünzom sikngün a othom anüte bole achenüi.

19 Kue ningle-khokhe chithüile tüikya hünzom mongngam apakle awütüi; zangwatkya chitüiüi ilaxle hünzom haxtok a tüle zuale zanle jan lailaile achangüi.

20 Hünzome azongle mokkya a muamax ang changüi, chemthüikoxle hünzom haxtoke oziak chidünüi; pün-zuabue oziak chiziaküi.

21 “Ile hünzome ku kax te angwüi te angwüi jangsüt, anaolechu kue hünzom sikngün a othom anüte nüile achenüi.

22 Kue za-adünkya müima-nyaxshixbu hünzom hato ahüiüi, ilaxle ibue hünzom su-sabu langüi, hünzom tsom-pombu thomjoüi, ilaxle hünzom a hidaole wüi atale dantoxüi ikhoma hünzom lomtangbu a owachu chiahamle limüi.

23 “Ija sikngün füima ngaxchu hünzome ku kax chiapa, ikoxle ku zongto chichang-chizangle tüile wüi jangngo,

24 izuma kue hünzom to jannong alüiüi ilaxle othom anüte nüile sütsakkya sikngün koxle hünzom to zothupüi.

25 Ku füikya Tsaotsüt amakya khoma kue hünzom hato zan lailaxle hünzom to sikngün kox ang tomüi, ilaxle hünzom azangsele tingnubu ma süile jangchang, kue chimüitox angkya kaklak hünzom hato ahüiüi ilaxle ma chak ajongle hünzom a zanpabu chak to kox ang tomüi.

26 Kue hünzom osüt-owong lom tsyenüi, izuma hwom ma atüitüi an bakle akhao angkya hanpakma mixnu hwom bün athütlaxle tik tuita ma wüi moküi. Hwome ija hidaopong ahanle faüi, ilaxle ija saxtsuak füima ngaxchu hünzom woknuak ma wüi ngoüi.

27 “Ibibile chang füima ngaxchu hünzom ku zongto tüile wüi ngo tamchu kax ma ojao chilaxle jangchang,

28 izuma mongtsik füi ku hünzom zan to kaüi ilaxle hünzom sikngün a othom anüte nüile ziama ang tomüi.

29 Hünzom woknuak a huanu changüi ilaxle hünzome masu-masabu müi saxüi.

30 Haxhuabu to tüikya hünzom zangshwom nuibu kue amaüi, ongan müikya tö koxkya tö-tsapbu kue amaüi, ilaxle hünzom mangbu a hax to dütle tüikya chapabu ding to tswonle awütüi; ilaxle ku chasae hünzom thua anuüi.

31 Kue hünzom tingnubu amaüi, ilaxle hünzom zangshwom nuibu wandangjale toxüi; athax kue hünzome koxkya ongan müikya tö münatumüi.

32 Kue hünzom haxtokbu wandangjale chang ang tomüi ilaxle ikhama ngokya hünzom zongto zanpabu tüle abütüi.

33 Kue hünzom khato zan lai ang tomüi ilaxle hünzom a mixnok chaxwan tünok-tünok to sam ang tomüi. Hünzom haxtok a hopu chitüikya hax ang dantoxüi ilaxle hünzom tingnubu a bakle amaüi.

34-35 Ifüima hünzome fa ang chithokya komkaikya nazak hünzom haxtoke apongüi; ile hünzom mix chaxwan to samle ngotama hünzom haxtok a owaechu thomo-manchizaile ipong müile nazak atakle ngoüi.

36 “Hünzom opang mix chaxwan to samle ngolaxpuix, zangwin to pünchak azuakkya thoto ngaxchu zalaxle tüle-tüle abütle fütle pao ang tomüi. Zan owawae achuakya tukuxle hünzom fütle paoüi ilaxle hünzom zui ma zan owa ngaxchu chitüi khato hünzom nale nguaküi.

37 Owae ngaxchu chiachua khato hünzom tata to tingletox le fütüi ilaxle hünzom a zan owa füichu azan ang chithoüi.

38 Hünzom a samle mix chaxwan to zile ibu haxtokle hünzom jokle lingüi.

39 Hünzom tamchu pupa hwom ochax khoma opang mix chaxwan to ozün ma tüilaxpuix ibu ngaxchu ngatto zaüi.

40 “Ikoxle hünzom tamchu hünpu hünpa hwom opange ku kax ma chilax tamchu ku zan to kale tüidaolaxpuix,

41 oja khoma kue hwom hato tok aho ilaxle hwom mixnok zanpabu haxtok to samle ngo ang koxpuix, ibu ochax pangwüi hünzom su-sabue angaile thailak tüihüile thüiüi. Chemtue hünzom su-sabue hwom ochax hia pupabu ochax bama thathom tsuaklaxle puinaile changüihex,

42 Jakop, Isak hia Abraham hwom füikya ku Tsaotsüt kue texle ataküi, ilaxle ku khünakbu füi ku kaxtsao haxtok hwom ang kox angkya azünle zingüi.

43 Ikoxlechu pongwang ma ija haxtok angkya khünakbu apao angkya laiüi, ikoxle tix ijae komkaikya nazak apong ang tsuaküi, ilaxle hwome ku wanlom hia kaxtombu chilaxle abakya khoma okhonguile thathom angkya laiüi.

44 Ile chang koxlechu, hwom zan-nok chaxwan to ngopongma ngaxchu kue hwom komkaile dantoxüi chichangba oli thuüile münchang. Ile chang koxle hwom füikya ku Tsaotsüt oshuk ang achangüi, chemthüikoxle ku a Jowanpa hwom Zang changpu.

45 Jowanpa, ku a hwom Zang ang ngo angkya kuxma, kue Ijip nok chaxwan tokya hwom alaile apüipu, ija tokhange kue ku khünakbu chaxwannu nok hato ahole, hwom hopu hwom füi tsaotsütkya ku Tsaotsüt tamchatle azünle zingüi.”

46 Ijabu a Sinai haxnukho to Israel khünaknu hanpakma Jowanpae Mosa ang koxkya wanlom hia kaxtombu changle.

Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL

Copyright © 2012 by The Bible Society of India

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Society of India
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ