KOLOSI 4 - OTSAO BAIBEL (BSI)1 Opunubu, hünzome ma dabu to tomwüi ilaxle sukya lom ma hume kox. Hünzom hanpak angchu zangkangting to hopupa tuita tüile le texle ataklax. Adangle fakya 2 Othuithuima zangjop ma shingmongle ngolax, ilaxle hünzome zangjopkya zuma münchong fakya füi mik-hingle ngolax. 3 Ifüi tomle kwom hanpakmachu wüi jop-hüi, ile Khrista bama ija huxsa kaxho anwot-ano angkya kwom ang hanpak omüi naxfa. Chemthüikoxle ija hanpakmale athax ku a kun khato ngopu. 4 Akaxse jaoa le, ija tsingle angaile kue akax tsuak angkya bama kwom hanpak ang zangjop hüi. 5 Hanpak omüi otwon manle, mongong mix chichangkyabu zongto hwon zaile mokkox. 6 Othuithuima hünzom zangwün a mix zongma müile tamchu apa ang tsule tüikox, ilaxle pangnusasa ang wüi changkya kaxlan fa ang hünzome awanle tüikox. Oshuk Salam 7 Kwom tüinao Taikhika, owa tuita mongong füi mwot mokkya tamchu Jowanpa mwottho ma üitho tuita changpuix, chixe hünzom hama ku bama pangwüi wünle naxfa fa. 8 Kwom pangnusa wüi chemle tüilaxpuix ibu hünzom hama wünlaxle hünzom ang mongmüi adün angkya kuxmale kue chix hünzom hato akatpu. 9 Chix füi tomle Onesima, mongkünkya tamchu mongong füikya tüinao tuita, owa hünzom othom kha angkya changlaxpuix, chix azuile tüile. Ikhato chemle tüilaxpuix ibu hokhie hünzom hama wünüi. 10 Aristarkas, owa ku füi tomle kun ma tüipuix, chixe hünzom hato salam akatle, ilailaile Barnaba honao Mark-echu wüi salam akatle. (Chix hünzom hato namhüi thünba, Mark wünpwonle pongkop hüio le adangle fakya kax hünzome ami wüi kople thomdaoa). 11 Jastas le nyakkya Jihusua-echu salam akatle. Zang Wangting hanpakma ku füi tomle mwot mokle hüikya Jehudi khünak khristan ang achangle hüikya a hwom mixhuak azom wüi changle, ilaxle hwom tüikyae ku to huanuma fongle hüile. 12 Tuita Jisu Khrista da, tamchu hünzom othom kha angkya Epafra tokhange salam. Tsün tsongdaokya tamchu mong komle alüix daokya khristanbu ningle, Zang mongtex kax ma laxlaxle hünzom shingmong le ajong ang koxhüi le Zang ma jule, chixe hünzom hanpakma jento zangjople. 13 Hünzom hanpakma tamchu Laodekia hia Hirapoli angkya khünaknu hanpakma tüle azong amongle mokkya chix mwot bama ku jaoe kaxkhi fa ang tsuaküi. 14 Kwom doktor Luk hia Dema nyiechu hünzom hato salam fale. 15 Laodekia hia Nemfa angkya tüinaobu tamchu she hom ma asoxkya müimüithom ang kwom salam fakox. 16 Hünzome ekya füima ija laiza a Laodekia angkya müimüithom machu eang laxkox. Ifüi tomle, Laodekia angkya tüinaobue nang hato akatkya laizachu wüi nange e angkya changle. 17 Üntoxle “Jowanpa ma nang ang fakya mwot tsuak ang ole thüilax”, le Arkipa ang thüikox. 18 Ija a ku chak makhange jao zapu: Pol makhange salam. Ku janlik otuechu taxalak! Zang chingcha hünzom füi ngohüi. |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India