KAXFÜNPA-HWOM 9 - OTSAO BAIBEL (BSI)Abimelek 1 Gideon sasün Abimelek Shekem tingnu, ojongkha to honu hwom füikya ma-mixbu pangwüi ngole tüipuix, ikhato ka 2 ilaxle Shekem hwom bama atüi: “Hünzome chemle texpu? Gideon sasün hwom 70 tüikya pangewüi naxapünle thütpia hia mixhuak tuitae wüi naxapünle thütpu? Abimelek a hünzom hak tamchu hünzom aji jao changpu, ija taxalak.” 3 Chix honu hwom mamixbue Shekem khünakbu füi chix bama akax, ilaxle Shekem angkya khünakbue Abimelek man wüi to angkya mongzangwünle tsuak chemthüikoxle chix a hwom mamix changle. 4 Hwome chix ang Bal füikya Tsaotsüt zangshwom-hom angkya khop-jan ngunkhix 70 kox, ilaxle ija füi chixe laxli chitüikya khünak müimabu shak ilaxle chix füito azüi ang tom. 5 Chixe hopa hwom hom Ofrah to ka ilaxle ikhato longnu tuita kho ma wüi chixe hotüi-honao hwom mixhuak sün 70 lang, ibu a Gideon sasün hwom changkya. Ikoxle Jotham, Gideon sasün hwom khama naoshukpa, azwonle azang ilaxle lang ang chikop. 6 Ifüima Shekem hia Bethmillo angkya khünaknu pangwüi athüt ilaxle Shekem ma tüikya zak pünnu tong to ngui ilaxle ikhato hwome Abimelek a wanghom ang zing. 7 Chemtue Jotham-e ija atatpuix, chix pao ilaxle Gerizim Haxnukho ma ajong ilaxle hwom nyakle akhong: “Ku kax to apalax, hünzom Shekem angkya khünaknu, ilaxle Zang-e hünzom kax to naxapa fa! 8 Kaipongma pünbue hwom hanpakma khama wanghom tuita zün ang asox. Hwome olip pün ang thüi: ‘Nangpi kwom wanghom ang changhüi.’ 9 Ija olip pünnue lan, ‘Hünzom to apün angkya hanpakma, kue ku münga alai ngokya zak angkya laiüi; ija füitix khünak hia zang achuak-achenle ngokya changpu.’ 10 Ifüima pünbue fupsa pün füi akax, ‘Nangpi nguilaxle kwom wanghom ang changhüi.’ 11 Ikoxle ija fupsa püne lan, ‘Hünzom to apün angkya hanpakmale kue, ipong müile ziak ngokya ku pünziak chiziakle zak angkya changle.’ 12 Ikhoma pünbue grepzu füi akax, ‘Nangpi nguilaxle kwom wanghom ang changhüi.’ 13 Ikoxle ija zue lan, ‘Hünzom to apün angkya hanpakma, kue ku grepti-ju alai ngokya zak angkya changle; ija füitix khünaknu hia baozangbu ang mong amüile ngokya changpu.’ 14 Ikhoma pün pangnusae hux-pün ang thüi: ‘Nangpi nguilaxle kwom wanghom ang changhüi.’ 15 Ija huxpüne lan, ‘Hünzome ku hünzom wanghompa ang otsing tomtata ma achangse jangtsu, nguilax ilaxle ku zangkhung ma nazak laxlax. Hünzome ija to chilua, ku huxpünbu makhange wün laiüi ilaxle Lebanon angkya sedar pünbu bakle zokle ashunüi.’ 16 “Ikoxle athax a,” Jotham-e chizakle akax: “hünzome Abimelek wanghompa ang achangkya hünzome otsing tomtata ma sukya mwot mokkya changlax ma? Gideon-e mokle toxdaokya bama, chixe kop-koxle asule tüikya münchong fakya füi hwom homkha to müile achuak-achenkya changlax ma? 17 Ku apa hünzom hanpakma azanle hüidaokya changle, ija taxalak. Midi nok chak tokya hünzom khosünle kop angkya hanpakma chixe chix tsün koxle among daopu. 18 Ikoxle anyix hünzom a ku apa hwom homkha füi anongle mix ajongtüi. Hünzome chix sasün hwom — 70 pangwüi longnu tuita ding ma langle tsuakpu — ilaxle Abimelek a, chix dacha makhange chix sasün ang achangpu, ija haxjen-homjen khomale chix a hünzome Shekem ma wanghompa ang achangpu. 19 Athaxpi, anyix hünzom Gideon hia chix homkha zongto changkya tamchu sukya mwot hünzome mokle ngokya jangchang, Abimelek füi hünzom mongmüikox ilaxle chix chuwüi hünzom füi mongmüikya tüi ang tomkox. 20 Ikoxle ile chichang thüiningle, Abimelek makhange wün laile naxchang ilaxle Shekem hia Bethmillo angkya khünaknu zokle naxashunkox.” 21 Ilaxle chix a ma tüita-naopa Abimelek thua zalaxle, Jotham a zikle pao ilaxle Bar to ngo. 22 Abimelek-e Israel Nok Zanglao Azom Apün. 23 Ifüima Zang-e Abimelek hia Shekem angkya khünaknu tata füi zan ang achang ilaxle hwom tata zan to ka. 24 Ija a Abimelek hia Shekem angkya khünaknu, opange Gideon sasün hwom 70 mik amüt angkya chix mong achenle changkya hex, hwome ija thathomkya ang naxchang ang ile chang ang tom. 25 Shekem angkya khünaknue haxnu kho to Abimelek hüikya tan ang zanhumixbu dan, ilaxle ija lom ma hüikya khünaknu pangnusa tuina hwome pale lax. Abimelek hama ija bama akaxle kox. 26 Ifüima Ebed sasün Gal Shekem to hotüi hia honao hwom füi ngui, ilaxle Shekem angkya khünakbue hwom to mongong. 27 Hwom pangwüi hwom grep haxtok to ka ilaxle grep ziakbu khai, ibu makhange grepti-ju fyet, ilaxle pangpwon sax. Hwome ma baozang shwomkya nui to pao; ikhato hwome saxlingle chang ilaxle Abimelek mo omale wün. 28 Gale thüi: “Kem Shekem ma tüikya chemningkya khünakbu hex? Kem omalax ang Abimelek thotha ngopu? Kem zongto chix a owa changkya? Gideon sasün a! Ilaxle Zebul-e chix ma tsaiju-kaxjule, ikoxlechu keme omalax ang chix thothale chang angkya? Hünzom putong Hamor, owae hünzom homjen zingle alaipuix, chix tong wüi chitoünkoxma! 29 Ku a chix khünaknu lompa ang wüi namchanglaxa! Ku Abimelek füi atsai ngose dai! Kue nang ang thüise, ‘Nang süpahi anaolechu sükoplaxle azan ang laihüi’ le chix ang thüise dai!” 30 Zebul, tingnu ma lompa tuita, Gale ija kax akaxkya zing atatlaxle mongtsik. 31 Chixe Arumah to Abimelek hato kaxhomixbu akat, ilaxle thüi: “Ebed sasün Gal hia hotüi-honao hwom Shekem to nguidaoa, ilaxle hwome nang tingnu to ngui ang müntomüi. 32 Athaxpi, nang üntoxle nang khünakbu a zangnaknak ma wüi achexle nguilaxle zim to khünle ngo koxle müi angkya oli changle. 33 Ngainop wüi zanghan chüdün füi tomle zolaxle tingnu to allele singkoxle müi angkya oli changle. Chemtue Gal hia chix füikya khünakbu nang füi azan ang laiüihex, otsuaktsuak ma hwom to hong angkya wüi changle!” 34 Ikhoma Abimelek hia chix khünakbu zangnaknak ma wüi achex ilaxle othom ali ma ahanlaxle hwom Shekem tokna to azwonle ngo. 35 Chemtue Abimelek hia chix khünakbue Gal a homtho to lai ilaxle tingnu pan ma ajongle ngokya ngünle lax, hwom khünle ngokya kha tokya laile kox. 36 Gale hwom ngünle lax ilaxle Zebul ang thüi: “Hulax! Haxnukho chitokya khünaknu huanuma jule ngole!” Zebul-e lan: “Ibu a khünak münchang. Ibu a haxnucha to chaxbabu changle.” 37 Gale anaole chuwüi thüi: “Hulax! Haxhua osungwa makhange khünakbu hüile ngole ilaxle othom tuita a lomfole, mowan ahokya zak pünnu zui makhange hüile ngole.” 38 Ifüima Zebul-e chix ang thüi: “Nang kax chongkya athax omaün? Keme büthüikoxle Abimelek thothale ngo angkya le thüikya nang changpu. Ibu a nange kaxma-ngaothüile ajaole ngokyabu changpu. Athaxpi laikox ilaxle hwom füi azankox.” 39 Gale Shekem angkya khünaknu azui laxle Abimelek füi azan. 40 Gal zikle pao, ikoxle Abimelek-e chix achua. Tingnu pan ma ngaxchu khünaknu thom huanuma zün. 41 Abimelek a Arumah ma ngo, ilaxle Zebul-e Gal hia hotüi honao hwom Shekem angkya jwonle apao, ikhoma hwom ikhato ngo ang chitho. 42 Ofüinyix Shekem noke zim ma ka ang katzua laxkya Abimelek-e atatle lax, 43 ikhoma chixe ma khünakbu koplaxle ibu othom azom ang ahan üntoxle ija zimfa ma onui kople tanle ngonui. Chemtue tingnu angkya khünaknu laikya chixe ngünle laxpuix, ziakople azwon ngokya lailaxle chixe hwom lang. 44 Chemtue Abimelek hia chix khünaknu pan nyele ngokyabu hato momle laipuix, ipongma mama othom anyie zimfa ma tüikya khünakbu to single ibu pangwüi lang. 45 Ija zan han ahomle jao azan. Abimelek-e tingnu kop ang tho ilaxle ija angkya khünaknu lang, ija tingnu atsun ilaxle hum füi chwople tox. 46 Chemtue Shekem nok pan ma tüikya lompabue ija atatle laxpuix, hwom a Bal-Berith baozang to shwomkya zangshwom-hom ma khangkhom ang azwon. 47 Hwom ikhama asoxle tüikya Abimelek hama wünle kox, 48 ikhoma chix a khünakbu koplaxle Zalmon Haxnukho to dong. Ikhato chixe wa tuita lax, pünkang tuita tao, ilaxle ija chix suakto ma dan. Chixe chix khünakbu ang chuwüi ile mommomkhaile mok angkya kaxkox. 49 Ikhoma khünak noke wüi pünkangbu tao; ifüima hwome Abimelek lailaile suakto ma paile apüilaxle pan füi asaole athünle dan. Ija to hwome wünlangle koxle hommong ma tüikya hia pan ma tüikya khünaknu komkaile lang — sheko lüka pangwüi athüt koxle khünak hajat to nüile jao zi. 50 Ifüima Abimelek a Thebez hato pao, ija tingnu akhople kop, ilaxle ija hwople kop. 51 Ikhama zanhu nui shingmong zingle tüikya, ilaxle tingnu ma tüikya sheko hia lüka pangwüi, tingnu lompabu chuwüi womle, ikhato zikle ngui. Hwome alüile ka hakle kop ilaxle homkho to dong. 52 Chemtue ija zanhunui to sing ang Abimelek nguipuix, chix kafülom hato ngui ilaxle ija zanhunui to wünlang. 53 Ikoxle sheko mixnu tuitae chix khang ma longnu tuita adütle chix khang ma maklax. 54 Ifüima chixe chix chang-pax kop ang ngokya mixsün akhangle nyak ilaxle kaxtom koxle thüi: “Nang changlo füi ku lang kox, ku a sheko mixnu chak fang ma zipule zise müntsu.” Ikhoma ija mixsüne chix to chakmok ilaxle chix zi. 55 Chemtue Israel noke Abimelek zikya ngünle lax, hwom pangwüi hom to chat. 56 Ile chixe hotüi-honao hwom 70 khünaknu mik amütle hopa zan to kakya khoma Zang-e ile jannong alüi. 57 Hwom chichang-chizangle tüikya khoma Zang-e Shekem angkya khünakbu ang chuwüi, Gideon sasün Jotham-e apongkya ningle chixe hwom to thuakzomle changkya zuma hwome sikngün apong ang tom. |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India