JEREMIA 48 - OTSAO BAIBEL (BSI)Moab Maxkya 1 Ija a Moab bama Jowanpa Khüthak Zang-e akaxkya kax: “Nebo khünaknu to chingchahu a— hwom tinglong a amadaoa! Kiriathaim a kopdaoa, shingmongkya hwom zanhunuibu pünle awütdaoa, ilaxle ija angkya khünaknu ang zak-akople; 2 Moab sün jo müikya a paodaoa. Heshbon a zanpae kopdaoa ilaxle Moab nok amüt angkya huxtsing-loptsang mwot mokle. Madmen angkya tinglong a adangüi; süpahibu a ija zan to kaüi. 3 Horonaim angkya khünaknu akhong: ‘Chakmok-janlang! Thama-thomshix!’ 4 “Moab a amadaoa; naosombu sopkya zing to apalax. 5 Hwom asutle sopkya zing apalax Luhith to dongüi lomjang fole a, mongsik-ngünle sopkya zing Horonaim to juüi lomjang fole a. 6 Hwome thüi: ‘Momlax, nang khang azang ang ziklax! Sak-hax tokya fao mantsak ningle ziklax!’ 7 “Moab, nange nang tsak-zong hia nang ma tüinangkya to mongongle, ikoxle athax a nang to ngaxchu lütlaxle kop angkya changle; nang baozang Kemosh a zanda ang pao angkya changle, chix füi tomle mamixbu hia zompu-zangpabu kople paoüi. 8 Ija thama thoto tinglong tuita chu paole azangüi münchang; haxcha hia haxsha pangwüi amale toxüi. Ku, Jowanpae akaxdaoa. 9 Moab zukting longnu tuita küilax; ija a chwonle wüi ama angkya changle. Ija angkya tinglongbu a amale dantoxüi, ilaxle ikhato tamchatle owachu münngoüi.” ( 10 Künkox mongkoxle Jowanpa mwot chimokkyabu to thuakzomle changkox! Chang syet laxle mix chilangkya mix to thuakzomkox!) Moab Tingnubu Pünle Ama 11 Jowanpae akax: “Moab a jento chem chaza angkya chitüile ngole hüidaoa ilaxle otuechu zanda ang kople münpaotox. Moab a othong naxsüi ang ajingle dan thomkya, pe ma lexlextaile chichangkya grepti-ju ningle changpu. Ija angkya oti chemtuechu chima, ilaxle othuithuima ija a tijongle ngo. 12 “Ikhoma athaxpi, grepti-ju thokle awütkya ningle Moab thokle awüt tox angkya khünak ahüi angkya ku hanpak nguile hüidaoa. Hwome grepti-ju thua ibu ahuaüi ilaxle pe ibu akhixle awütüi. 13 Ifüima Moab nok a hwom baozang Kemosh füi zakkopüi, ija a hwome mongongle tüikya baozang füi Bethel ma Israel noke zakkopkya ningle changüi. 14 “Moab angkya khünaknu, hünzome omalax ang naomüibu, zanhok ma wanle anodaokya mongchongkya süpahibu changpule omalax ang akax ngo? 15 Moab hia ija tingnubu a amadaoa, ima tüikya sünmüi-jomakya naosünbu a langdaoa. Ku wanghompa, Jowanpa Khüthak Zang, ilaxle kue ija akaxdaoa. 16 Moab max angkya hanpak nguile; ija ama angkya chwonle wüi hüingole. 17 “Ija jat-li hanpakma mangsoplax, hünzom hozui ma ngole tüikyabu, ija münfua awanle ngokya hünzom pangwüi. Akaxkox, ‘Tüle tsak-zongle apün-awang ngokya ija janzüi madaoa; ija fuazang hia tho-lünkya athaxpi müntüi.’ 18 Hünzom Dibon ma ngokyabu, hünzom achuak-achenle tüikya ngwotnui tokya thailax ilaxle hax ma labu khato ngolax; Moab ama angkya mix ima tüile ilaxle ija angkya zanhunuibu amale toxdaoa. 19 Hünzom Aroar ma ngokyabu, lomnu ma ajongle tanle nuilax; zile paokya khünakbu ma atüilax, chempangle changpuix ija hwom makhange tikle laxlax. 20 Hwome lanüi, ‘Moab a nguakdaoa, ija bama soplax; ija a zakkop changpu. Arnon Shuanu fole tsing ang laxkox Moab pi amadaoa, le a!’ 21 “Haxnucha ma tüikya tingnu Holon, Jahzah, Mefath, 22 Dibon, Nebo, Beth Diblathaim, 23 Kiriathaim, Bethgamul, Bethmeon, 24 Kerioth, ilaxle Bozrah, ibu hato kaxfün hüidaoa. Moab angkya tingnu, tsailo hia nuisox to tüikyabu pangnu hato kaxfün a hüidaoa. 25 Moab a thule akhündao angpu; ija tsak-zong a ama daotüi angpu, Jowanpa, kue ija akaxdaoa.” Moab a Pui-naile chang ang Tomüi 26 Jowanpae akax: “Moab to jutok ang laxkox, chemthüikoxle ijae ku zongto chichangle tüidaoa. Moab a ma fat dingma alüile atüiüi, ilaxle khünaknue ija chanyile changüi. 27 Moab, nange Israel nok cha chemle nyikya dai texle atakcha? Nange hwom to ahuxmixbu kopkya to hwonkya lailaile hwondaoa. 28 “Hünzom Moab ma ngole tüikya khünaknu, hünzom tinglongbu dantox dao! Paolax ilaxle longzakzyenbu to ngolax! Longtsyentua to ozop zingkya osu-sa ningle ngolax. 29 Moab a müimamale ngamle! Ibu khünakbu chemtukux ngamle, künngam-mongngame awangle, tamchu mixdyen-mixlale tüipuix, hwome hwom hanpakma alüile chemtukux ajangtüipuix, ibu kue atatle hüidaoa. 30 Hwom künngam-mongngam bama Jowanpa ku jaoe awanle ngole. Hwom tsaichong-kaxbongkya ma chemchu müntüi, ilaxle hwome mokkya mwot tsünlole münngo. 31 Ikhoma ku a Moab hia Kir Heres angkya khünaknu pangnusa hanpakma sop angkya changle. 32 Jazar angkya khünaknu to kaile Sibmah angkya khünaknu hanpakma ku sop angkya changle. Sibmah tingnu, nang a Omang Tinu akailaxle Jazar alople fuale paokya grep zu tuita ningle changle. Ikoxle athax a tsonu ma ziakkya nang ziak ilaxle nang grep a amadaoa. 33 Haxzao füikya Moab haxtok angkya mongmüi-pwonla a paodaoa. Grep-ti fyetnui tokhange grepti-ju jenle jukya kue azakdaoa; grepti-ju fyet laxle mongmüi-pwonla tungle akhong-akha angkya mix athax owachu müntüi. 34 “Heshbon hia Elialeh angkya khünaknu akhong,, ilaxle hwom akhongkya ozing a Jahaz alople; ija a Zoar angkya khünaknue atat ang kople, ilaxle ija a Horonaim hia Eglath Shelishijah alople jao atat ang kople. Mimrim shuasa ngaxchu wüi zople paole. 35 Moab noke zokle ashunkya töbu koxkya hia hwom zangshwom nuibu tokhange hwom baozangbu ang tö koxle changkyabu kue azaküi. Ku, Jowanpae ija akaxdaoa. 36 “Owawae thuaput-waxmai angaole mangtsakya ningle Moab nok hia Kir Heres angkya khünaknu hanpakma ku mong sople, chemthüikoxle hwom ma tüipupu komle amütdaoa. 37 Hwom pangnusae wüi khosex ilaxle kaxmaimun ongle changdaoa. Hwom pangnusae wüi chakbu to zütle changdaoa ilaxle nyikhwonbu apongle changdaoa. 38 Moab nok pangnu homkho to tamchu tingkhua fa to mangsopkya boma chemchu müntüi, chemthüikoxle Moab a kue, owaechu laxse chitsukya tikkux ashixkya ningle ashix daokoxa. 39 Moab a ashixle awütdaoa! Akhongle soplax! Moab-e zakkop ang tomdaoa. Ija a pünle ama thomle, ilaxle tomzi nokbue ija chanyile. Ku, Jowanpae ija akaxdaoa.” Moab hanpakma Paole Azang angkya kha Müntüi 40 Ozang pünlaxle olae shingkya ningle onok tuitae Moab to shing angkya Jowanpae tsaodaoa, 41 ilaxle ibue tinglongbu hia zanhunuibu hwople kopüi. Ija nyix a Moab nok süpahibu a nao ngün pongma shekonu tuita monghik ma hixüi. 42 Moab a amütüi ilaxle ojat-oli tuitale chingoüi, chemthüikoxle ijae ku zongto chisumüile tüidaoa. 43 Tuma-wanshix, tsün hia taibue Moab nok tanle ngole. Jowanpae akaxdaoa. 44 Tuma-wanshix thoto paole azang ang azongkya khünak a tswon to dütüi, ilaxle tswomkha tokya laile paokya mix a tai ma manüi, chemthüikoxle Jowanpae ile Moab nok amüt angkya hanpak zanghan tyale changdaoa. 45 Chingcha ashukkya pünpaobue Heshbon ma khangkhom angkya onui lom. Ija a kaitanto wanghompa Sihon-e tam apünle toxdaokya tingnu, ikoxle athax ija a wünchua khato tüi. Azan ang mongtsule ngokya Moab nok haxnukhobu hia tomzi longzibu wünkha to shundaoa. 46 Moab nok to chingchahu a! Kemosh to shwom-töle ngokya khünaknu amütdaoa, ilaxle hwom sasün hia sacha hwom a zanda ang koplaxle paodaoa. 47 Ikoxlechu athax füichima Moab nok a Jowanpae tamchatle ahak-alua ang tomüi. Ibu chempang Jowanpae akaxle changdaopuix, ibu pangwüi Moab noke apongle hüi angkya changpu. |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India