EZEKEL 23 - OTSAO BAIBEL (BSI)Nanao Hwom Ochaxbu 1 Jowanpae ku füi akax. 2 Chixe thüi: “Ziün angkya khünak, hanpak tuita ma nanao nyi tüikya. 3 Chemtue hokhi naosa ma tüikya hex, Ijip nok to ngole tüipongma, ikhato naocha chang zak ilaxle tsangtsa hangkya mixcha nyi ang achang. 4 Nüchongnu ang Oholah le amün (she a Samaria hanpak), ilaxle honao ang a Oholibah le amün (she a Jerusalem hanpak ang chang). Kue hokhi pangnyi aju-asomle ku kako ang lax ilaxle pangnyie wüi ku ang supux-sapaile kox. 5 She ku kuxle chang koxlechu Oholah a tsangtsa hangkya mixcha lüwüi ngohom ilaxle Asiria nok tokya she mongkünbu hanpakma she mongkha awangle mongzalokya tüingo. 6 Ibu a talailaikya zapua laxlaxle süpahibu, nguakax-wangkhobu tamchu alixachongbu changkya; hwom pangwüi mankho ma azankya süpahi lompabu changkya. 7 Asiria nok okax-okhobu pangwüi hanpakma she a tuita haoxchai cha ang changle ngo, ilaxle she mongzoke she a Asiria nok chapabu to shwomkya mix tuita chitsaokya mixcha ang achang. 8 Ijip nok to ngopongma naocha chang zakle oja tsangtsa hangkya mwot mokle hüipuix ija tamchizak. She naochasa ang ngotan tokhange wüi, lükabu she füi jip-pomle she a tuita tsangtsa hangkya mixcha thama twonle hüi. 9 Ikhoma kue she a she-e akhole mongkünkya Asiria nok chak to koxle apao. 10 Hwome she to tsangtsa angkya nyi-za sikle awütle chakmok, she naosom hwom sheko hia lüka pangwüi kop, ilaxle she a changlo füi lang. She shoma hanpakma mowünle pangkha tokya shekobue za-man. 11 “She honao Oholibah-e ija ngün ang kopkoxle chu, she sisi Oholah to kaikya tsangtsa hangkya mixcha ang achang. 12 She chuwüi Asiria nok nguakax-wangkhobu hia alixachongbu: talailaikya zapua laxlaxle tüikya süpahi tüichongbu: ilaxle mankho ma azankya süpahi lompabu, sün jo müile tüikya naosünbu to mongkün zalokyae awangle tüikya. 13 Hona lailaile she chuwüi mongzok lom ma huanuma chichang-chizangkya mixcha changale kue ngünle lax. 14-15 “Mongzok lom to she sütaitai-sütaitai le single jithong to ju. Khyadax hia khang ma oza-onyox füikya nyibue ngüi laxle, Babilon nok alixachongbu mua zinglaxle katuk-kho to haxkhi-zangsum le apüt thomkya ngünlaxle she-e ibu to tüle-tüle mongzalo le hu. 16 She-e hwom ngünle laxkya füi tomle, she mongto mongzokle hüi ilaxle ibu hato Babilon nok to kaxho akat. 17 Babilon nokbu she füi atu-amaile chang ang ngui. Hwome she to oziakaile twon ilaxle she tsün amale dantox, ikhoma oshuk ma she-e hwom thua anule shu. 18 She-e she a tuita tsangtsa hangle ngokya mixcha changle le noknue ngünle jao ngaitho to laile aho. Ija ngünkya zuma hona thua anukya lailaile kue she thua chuwüi anu ilaxle she füi janle pao. 19 She a amipongkya füingaxchu sisi-mix tsangtsa hangkya mixcha ang achangle pao, ilaxle ami naocha pongma Ijip nok to mokpupule mokle ngo. 20 Wakzan lailaile ngwom-ngwom chingwomle nga ang thokya khünakbu sung-zao le she ang tüle-tüle mongzok.” ( 21 Oholibah, nang a, ami Ijip nok to naochasa ang ngopongma naosünbue nang tsom-sax to twonle abao ilaxle nang naocha chang azakle changkya ningle athaxchu chizakle ija mongzok mwot ma wüi ngose tsutüi.) Naolinu hato hüikya Zang Kaxfün 22 “Ifüima athax, Oholibah, ku Jowanpa Khüthak Zang-e nang füi akax ngopu. Nang a ibu nang mongkün hwom füi ngwomdaoa, ikoxle kue hwom ang nang füi mongtsikle chang ang tomüi ilaxle hwom a nang akankhop le ngui ang tomüi. 23 Babilon nok hia Kaldi nok, Pekod tokya khünakbu, Shoa, ilaxle Koa, tamchu Asiria nok pangwüi ngui ang tomüi. Tüle osün müikya wanghombu tamchu alixachongbu, e-sele tüikya pünlix-wangchongbu hia mankho ma azankya süpahi tüichongbu, ibu pangwüi kue pangwüi asox-atomle changüi. 24 Hwome nang to, man-kanlin hia maihue linkya zyenbu ma awangle süpahibu koplaxle nguile shuakuxchi makhange singüi. Di hia jan khohombue tuklaxle hwome nang akhople kopüi. Kue nang a hwom chak to danle koxüi, ilaxle hwome nang to hwom wanlom ma kaxfün fale changüi. 25 Nang füi ku ang mongtsikle changkya khoma, kue hwom ang nang to mongtsik abakle hwon ang tomüi. Hwome nang na hia nakuabu zütle awütüi ilaxle nang naosombu langle awütüi. Otsingtsingma hwome nang chak angkya nang sasün hia sacha hwom pale paoüi ilaxle ozün ma zokle ashunüi. 26 Hwome nang nyizabu akyetüi ilaxle nang likwünbu laxüi. 27 Ijip nok to tüitan tokhange wüi nange mokle hüikya zakkop mwotbu hia nang mongzok kue ashuk ang tomüi. Nange anaole chapabu to zalo angkya hia Ijip nok sung angkya athax müntomüi.” 28 Ija a Jowanpa, Khüthak Zang-e akaxkya kax changpu: “Nange anule tamchu mongshix le hukya khünakbu chak to kue nang koxle apaoüi. 29 Ilaxle hwome nang thua anule changkya khoma, nange mokle alaikya pangwüi hwome paoüi ilaxle nang a, ma tsangtsa hangkya mixcha lailaile tomhua ma dantoxüi. Nang mongzok hia nange ma tsangtsa hangle changkya, ija bue 30 nang hato iningkyabu apüipu. Nang a chaxwannu nok hanpakma tsangtsa hangkya mixcha tuita changle ilaxle hwom chapabu makhange nang a chitsaokya ang achangdaoa. 31 Hünzome hünna hwom cha man ma ting, ikhoma kue nang ang ija sikngün wansa tuita angkya wüi ling ang tomüi.” 32 Jowanpa Khüthak Zang-e thüile, “Nange hünna wansa makhange lingüi; ija a chong wüi chongle zudak tüile. Noknusae nang to kaxma thüile wanjaiüi; wansa ang awangle tüile. 33 Kue nang a chemchu chitüikya juling mix ang achangüi, za-adünkya hia tha ama angkya wansa ija a, hünna Samaria wansa changpu. 34 Nange ija angkya ahuasakle lingüi, ilaxle ija oshixbu füi nang tsom-sax züile akyetüi. Ku, Jowanpa, Khüthak Zang-e ija akaxdaoa.” 35 Athax Jowanpa Khüthak Zang-e akaxkya a ija changle: “Hünzom ku alakle awüt ilaxle ku hato tok ahole changkya khoma, hünzom a hünzom mongzok hia ma tsangtsa hangle changkya khoma sikngün angkya changpu.” Zang-e Hona hia Honao Pangnyi to Kaxfün 36 Jowanpae ku ang thüi: “Ziün angkya khünak, nange Oholah hia Oholibah nyi to kaxfün fang ang achwonle tüichami? Nushix dongkya hokhi mwot khoma hokhi to thaikya kaxhux fe-kox. 37 Okhie chapabu füi chinunchakkaile chang ilaxle hokhie ku ang puxle koxkya naosombu langle changdaoa. Okhie ku naosombu hwom chapabu ang tö koxle chang. 38 Okhie mokkya isasa wüile chichang. Okhie kue zingkya Zangshwom-Hom ang kaxma thüi ilaxle Sabath nyi tsaolyenle chang. 39 Ku naosom hokhie chapabu ang tö koxle langkya nyix wüi, hokhi ku Zangshwom-Hom to ngui ilaxle ija ang kaxma thüi! 40 “Chatchatnaole hokhie tsailo tokya khünakbu se ang kaxhomixbu apao, ilaxle khünak ibu ngui. Hona hia honao nyie ti-ajo ilaxle mik to lyet tamchu likwünbu laxle aza-apa. 41 Okhi a tüle osün müikya ngwotnuibu ma thung, ilaxle hwom tunthoma tüle müikya sütli-lingli füi tsap awangle dan; ongan müikya so tamchu kue hwom ang koxkya olip münga ikhama dan. 42 Sak-hax tokya apüikya khünakbu, chem tutsyen-wanwün chitüikya tusox mwopkya ozing atat ang kop. Hwome mixcha ibu chak to tu-khopbu langle kox tamchu hwom khang ma tüle müikya khüsünbu sünle kox. 43 Ilaxle kue ku mong khakha to zangwün, khünak ibue ojento chinunchakkai lanle ashan thomkya mixcha hwome tsa-hangcha ang twon laxtüi angpua. 44 Hwom a tsangtsa hangkya mixcha nyi hato nox-waile nguile ngo. Hwom a, tsangtsa hangkya mixcha nyi, Oholah hia Oholibah nyi hato chatle chat. 45 Otsao khünakbue hokhi ma chinunchakkaikya hia mix langkya kaxhux fele changüi, chemthüikoxle hokhie chinunchakkai mwot mok tamchu hokhi chak a ajie awangle tüi.” 46 Ija a Jowanpa Khüthak Zang-e akaxkya kax changle: “Okhi chabüt-lasün ang tom angkya tamchu hom tsui angkya hanpakma khünak othom tuita apüihüi. 47 Khünak ibue hokhi to long füi thup tamchu changlo füi single hokhi naosombu lang tamchu hom-haxbu zokle naxchang. 48 Kue haxtok pangnu khato mongzok mwot olithu ang tomüi, ilaxle ija a, ija mixcha nyi ningle chinunchakkai mwot mokle chichang angkya bama shekobu noknusa hato kaxkhün tuita ang changüi. 49 Ilaxle hünkhi na-nao nyi: hünkhie mongzok mwot hia chapabu to shwomle changkya khoma, kue hünkhi to zothupüi. Izuma tix hünkhie ku a Khüthak Jowanpa changle le awan ang kopüi.” |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India