2 SAMUEL 23 - OTSAO BAIBEL (BSI)Dawid Kaxshukbu 1 Jesse sasün Dawid a Zang-e achongkya ang achangkya khünak changkya. Jakop Zang-e chix wanghompa ang kam. Chix a müikya-müikya Israel nok tsaizingpa changkya. Ibu a Dawid kaxshukbu changle. 2 Jowanpa chasae ku makhange akax; chix kaxho ku tunpün ma tüile. 3 Israel nok Zang-e akaxdaoa; Israel nok khowapae ku ang thüi: “Wanghompa owae chix sukya füi apünpuix, owae Zang kax ma laxle apünpuix, 4 chix a zangmüi puakakya nop dongkya zanghan ningle changpu, zanghan ojae zangwat füima hingzangbu chuile lai ang tompuix.” 5 Ilaxle ija ningle Zang-e ku sixlibu to mohiman angkya changle, chemthüikoxle chixe ku füi othuithui hanpak ang tsaotsütle changdaoa, tamchu chiama angkya tsaifün-kaxwün tuita, otuechu chialex angkya kaxtsao tuita a. Ibibi a ku mong ma tsukya changle; ija a kue tholünkya ang changüi, ilaxle Zang-e chithaile ija ile chang ang tomüi. 6 Ikoxle Zang chitüikya khünakbu a tswonle awütkya huxbu ningle changpu; chak tata füi ibu to owaechu twon ang chitho. 7 Hünzome tütali jan chichangba pax tuita twon angkya changle; ibu a komkaile zokle ashun angkya changle. Zangle Wünkya Dawid Süpahibu ( 1 Pp 11.10-41 ) 8 Ibu a zangle wünkya Dawid süpahibu mün changle: Pongwang angkya a Jusep Bashebeth angkya Takemon, owa “Mixsün Azom” khama lompa changkya hex; chix a ho-azom khünak füi pax koplaxle azan tam azankya ma wüi hwom pangwüi lang. 9 Anyi-lükya zangle wünkya mixsün a Dodo sasün Eliazar changkya, ilaxle chix a Ahoh saxthom changkya. Nyixta Dawid hokhie, azan ang achwonle ngokya Filistia khünakbu tsya. Israel khünakbu atsutle chat, 10 ikoxlechu chixe chix chifün angkya chiachex ilaxle Filistia nok füi ma changlo to kopkya chaktom da ang chimüile mongle machang tanto twotle chitoxle azan. Ija nyix zanhok ma Jowanpae wüi anao. Ija zan ashukle changkya füima, Israel khünakbu Eliazar tüikya khato chat ilaxle mangbu angkya chang-paxbu tsui. 11 Azom-lükya zangle wünkya naomüi a Harar angkya Agi sasün Shammah changkya. Filistia nok a Lehi ma asox, ikhama longfya haxtok tuita tüikya. Israel nok a Filistia nok thoto fütle pao, 12 ikoxle Shammah a ija haxtok ma onui angkya chipaole ajong, ija ziakop, ilaxle Filistia nok lang. Ija nyix azankya Jowanpae wüi anao. 13 Tsaxtu owang wangle changpongma “Tsübün” kha angkya azom a Dawid ngole tüikya Adulam Longkun to ju. Ipongma Refaim Haxsha ma Filistia nok othom tuita pomzai laxle athongle tüikya. 14 Ipongma Dawid a zündao laxle ziakople thomkya haxkho ma tüikya. Ipongkhae Filistia nok othom tuitae Bethlehem kop. 15 Dawid-e homchi sung ilaxle thüi: “Bethlehem zünkai ma tüikya tüküi angkya ti ku hato owae khole apüikoxhax!” 16 Hwom zangle wünkya naomüi sün azome Filistia nok pom kaile lelaxle ija tüküi angkya ti hidaole khole Dawid hato apüile kox. Ikoxle chixe ija chiling ikoxle Jowanpa hanpakma tö tuita ang ija thokle awüt 17 ilaxle thüi: “Jowanpa, kue ija otuechu ling ang müntho! Ija jangling thüiningle ku zongto ija a, ija ti apüi ang tsünkoxle paokyabu aji lingkya thatha ang changüi!” Ikhoma chixe ija münlingle chiling. Ibu a zangle wünkya hwom naomüi sün azome mokkya mwotbu changpu. 18 Joap honao Abishai (hokhi honu a Zarüiah changkya) a zangle wünkya naomüi hwom sün tsübün khama akhokya changkya. Chixe ho-azom khünak füi pax koplaxle azan ilaxle hwom pangwüi lang, ilaxle chix a zangle wünkya süpahi naomüi hwom “Tsübün” khama tuita ang achang. 19 “Tsübün” khama chix a ataxle zangle wünkya mix changkya ilaxle chix a hwom lompa ang achang, ibachu chix a hwom mixsün azom tukux tomtatale a chichang. 20 Kabzil angkya Jehoiada sasün Benaiah chuwüi zangle wünkya mama süpahi tuita changkya; chixe naomüi mwot huanuma mok, Chixe Moab nok naomüi tüpong-tüpongkya anyi lang. Jun dütle zangkongkya nyix nyixta chix tswomkha to ju ilaxle mailang tuita lang. 21 Chixe pax koplaxle asyak-adi ngokya Ijip nok, tomchong-hualo khünak tuita lang. Benaiah-e chix to kiathox füi sing, ija Ijip sün chak angkya pax pa ilaxle ija füi wüi chix lang. 22 Ibu a Benaiah-e mokkya naomüi mwot changkya. Chix a “Tsübün” khama tuita changkya. 23 Chix a hwom khakhama ataxkya mix changkya, ibachu tix “Mixsün azom” tukux tomtata lea chichang. Dawid-e chix a chix nyetmixbu khama akhokya ang zing. 24-39 “Tsübün” kha angkya mamabu a ile changkya: Joap honao Asahel Bethlehem angkya Dodo sasün Elhanan Harod angkya Shamah hia Elika nyi Pelet angkya Helez Tekoa angkya Ikkesh sasün Ira Anathoth angkya Abiezar Hushah angkya Mebunnai Ahoh angkya Zalmon Netofath angkya Maharai Netofath angkya Banah sasün Heleb Benjamin ma tüikya Gibeah angkya Ribai sasün Ittai Pirathon angkya Benaiah Gash zui Haxsha angkya Hiddai Arabah angkya Abialbon Bahurim angkya Azmaweth Shalbon angkya Eliaba Jashen sasün hwom Jonathan Harar angkya Shammah Harar angkya Sharar sasün Ahiam Makah angkya Ahasbai sasün Elifelet Gilo angkya Ahithofel sasün Eliam Karmel angkya Hezro Arab angkya Parai Zobah angkya Nathan sasün Igal Gad angkya Bani Amon angkya Zelek Beroth angkya Naharai, Joap chang-pax kopmix Jattir angkya Gareb sasün Ira Hit nok Uriah. Pangnu athüt koxle zangle wünkya süpahibu hwom tsübün anüt tüikya. |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India