2 SAMUEL 20 - OTSAO BAIBEL (BSI)Sheba-e Alünle Ajongkya 1 Gilgal ma, Benjamin khünak Bikri sasün Sheba le amünkya chilaxli khünak tuita tüikya. Chixe nyazong müt ilaxle akhong: “Dawid athaidao! Kwom chix füito münazui! Israel khünaknu, khax-a, hom to chatlax!” 2 Ikhoma Israel khünakbue Dawid danle tox ilaxle Sheba füito azüi, ikoxlechu Judah angkya khünakbue Dawid danle chitox ikoxle achuak-achenle Jordan makhange Jerusalem alople chix füifüile ngui. 3 Chemtue Dawid Jerusalem angkya chix homlom to nguipuix, chixe homkha to humele chang ang danle toxkya danuchabu hwom mixcha bün lax, ilaxle hwom nyele thom ang tom. Hwom hanpakma laxli komle kox ikoxlechu tomle jip-pomle chichang. Hwom a tsünjang masule zomnubu lailaile azwonle ngo ang tom. 4 Wanghompa-e Amasa ang thüi: “Judah khünak tomle ngui ang se ang paokox, ilaxle hopnyix hwom füi tomle nguihüi.” 5 Amasa hwom se ang pao, ikoxlechu chix a wanghompa-e nguihüi thüikya nyix chingui. 6 Ikhoma wanghompa-e Abishai ang thüi: “Absalom to kaile kem ang tingtui Sheba-e adün angkya changa. Ku khünakbu züita koplax ilaxle chix füito zikkox, ile chichang thüiningle chixe panzailaxle ziakople thomkya tingnu tütapu koplaxle kem thoto paole azangüi.” 7 Ikhoma Joap khünakbu, wanghompa nyetmixbu, ilaxle süpahi mamabu komle Jerusalem toxlaxle Abishai füito Sheba mantole pao. 8 Chemtue hwome Gibeon angkya longnu ha aloppuix, Amasa hwom füi apong. Joap a zanza lax, changlo okhyep ma sho, ija khyadax ma khakle le tüikya. Chix thochi to ahamle hüipongma changlo sukle düt. 9 Joap-e Amasa ang thüi: “Zuikhui, nang chemle tüilaxpu?” Ilaxle chix füi tun apong ang tsaxchi chak füi chix kaxmai mun ma fi. 10 Amasa-e Joap nongchi chak angkya changlo pak chitik, ilaxle Joap-e chix to wok ma tsunle anop. Chix tsangtsa angkya ajihanbu hax to thokle düt. Joap-e tamchatle chakmok angkya tha chitanle chix a thüile zikya ang achang. Ifüima Joap hia honao Abishai hokhi Sheba manto ang pao. 11 Joap khünak tuitae Amasa mang hama ajong laxle nyak: “Joap hia Dawid nyi hanpak ang ngopupue Joap füito azuikox!” 12 Amasa mang a ajie awangle lomnu ma danle tox. Joap-e hukoxle khünak pangwüi tangle ajongle ngokya ngün, ikhoma chixe lomnu angkya mang lommun to paolaxle ija to nyi füi chwople tox. 13 Lomnu angkya mang achale changkya füima tix khünaknue Joap füito azuile Sheba achua ang süt. 14 Sheba-e Israel haxtok pangwüi akaile le ilaxle Abel Beth Makah tingnu to ngui, ilaxle chix füito azüi angkya hanpakma Bikri homjen pangwüi asox ilaxle tingnu alople chix füito le. 15 Sheba ikhato tüikya Joap khünakbue atat, ikhoma hwom nguilaxle tingnu akhople kop. Hwome pan katuk füi asaole kothochi ma hax thok laxle chwontuk, ilaxle ija pan atsun ang chitong tho ang süt. 16 Tingnu ma je füikya mixcha tuita tüikya. Zünkho tokhange she akhong: “Apalax! Apalax! Joap ang ichito hüihüi thüikox; kue chix füi zang tuita wünse tsule.” 17 Joap hüi. She-e chix ma atüi: “Nang Joap hexmi?” Chixe lan: “I, ku a Joap changpu.” She-e thüi: “Alixachong, ku kax to apahüi.” Chixe lan: “I, kue apa ngole.” 18 She-e thüi: “Kaitanto kue ile akaxzaipu, ‘Abel tingnu to paolaxle ija kaxlan ataklax!’ Ilaxle hwome ile mokle hüi. 19 Hwom tingnu a tüle chongkya tingnu tuita changpu. Ija a Israel haxtok ma tumüi-lomkhaole hüikya tingnu tuita. Nange ija chem hanpakma amüt ang azongpu? Nange Jowanpa chem hex ija amasele tsupia?” 20 Joap-e lan: “Ile otuechu münchang! Kue nang tingnu otuechu münama chichangba amütle münchang! 21 Ija a kwom mongjang münchang. Mixsün tuita Bikri sasün Sheba, owa Efraim haxhua nok tokya hex, chixe wanghompa Dawid füi alün ang süt. Ija khünak tuita ku chak to koxhüi, ilaxle ku ija tingnu angkya paoüi.” She-e thüi: “Kwome chix khang nang hato katuk-kho akaile awütle koxüi.” 22 Ifüima she a ma küntex-mongjang füi tingnu angkya khünaknu hato ngui, ilaxle hwome Sheba khang düt laxle zünkho akaile Joap hato tswonle awütle kox. Chix khünakbue tingnu toxlaxle chat angkya mowan ang chixe nyazong müt, ilaxle hwom a hom to chat. Ilaxle Joap a Jerusalem to wanghompa hato chat. Dawid Nguakax-wangkhobu 23 Joap ang Israel nok süpahibu akhokya ang ngole tüikya; Jehoiada sasün Benaiah a Dawid nyetmix hwom khama akhokya ang ngokya; 24 Adoniram a atsangle mwot amokkyabu to hu-mix ang ngokya; Ahilud sasün Jehusafat a hwom mwot pangwüi laiza ma kople thom angkya mix changkya; 25 Shewa a khwa ma chakza mix; Zadok hia Abiathar nyi a nguapabu changkya, 26 ilaxle Jair tingnu angkya Ira chuwüi Dawid nguapa tuita changkya. |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India