Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2 SAMUEL 17 - OTSAO BAIBEL (BSI)


Hushai-e Absalom Onong to Zun

1 Ifüima alüile chingo homtoxle Ahithofel-e Absalom ang thüi: “Kue 12000 khünak zünfang, ilaxle ajaja wüi ku Dawid achuale zikfang.

2 Chix na-juale tamchu zong chitüile ngopongma kue chix to athule singüi. Chix a zakyae abüt-abanle maxüi, ilaxle chix khünaknu a pangwüi fütle paoüi. Kue wanghompa tata langüi,

3 ilaxle chix khünaknu kue nang hato koplaxle chatüi. Ku a tuipa hato hotuinu nguikya lailaile nguiüi. Nange tuita wüi langse tsupu; mamabu a pangwüi sünle tüiüi.”

4 Ija a Absalom hia Israel nok lompabu zongto müikya zünkax-saikax tuita ningle süt.

5 Absalom-e thüi: “Athax Hushai nyakkox, ilaxle chixe chemle akaxüihex, chix kax to apahax.”

6 Chemtue Hushai nguipuix, Absalom-e chix ang thüi: “Ija a Ahithofel chito khange kwom ang fakya zünkax-saikax changle; kwome ija kax ma chilaxlaxüi? Chilax angkya jangchang thüiningle kwome chem moküihex, nange apuale fahüi.”

7 Hushai-e lan: “Izuma Ahithofel-e nang ang koxkya zünkax-saikax a münmüi.

8 Hünpa hia chix khünakbu a zan ma tsak-zong füikyabu tamchu owawae hosabu tswonle paopongma shix-male tüikya chepnu ningle tüile le nange awan-ngopu. Hünpa a pangnu lüi awandaokya süpahi tuita ilaxle chix a zangnak ma chix khünakbu füi tomle otuechu chingoüi.

9 Ipongkhae chix a longkun tuita chichangba ojongjong to nui tuita ma khünle ngotüi angpu. Nang khünakbu to Dawid-e singkya füi shemle, atatkyabu pangnusae wüi nang khünak to Dawid-e lütdaoatale wünüi.

10 Ifüima, naomüi mongchen füikya mix, tuita mailang ningkya khünak ngaxchu zale changüi chemthüikoxle hünpa a süpahi naomüi tuita changpule Israel khünak noknusae awanle ngopu tamchu chix khünakbu a zan ma tsak-zong füikyabu changpu.

11 Kue zünkax-saikax a ija changle, nang Israel khünaknu, nang chaxwan pangkha tokya wüi, tinu kax angkya fix büta, jongtuta khama asoxle changlax ilaxle ibu zankat a nang jaojaoe thothutle changlax.

12 Tüta khato wüi ngole tüikoxchu keme Dawid a lomle ataküi, ilaxle chempangle changpuix ija chixe ma-awan tanto keme chix to singüi. Chixchu tamchu chix khünak owachu ozün ma müntoxüi.

13 Chix tingnu chito anongle nguile jangchang, kem khünak pangwüie zu apüilaxle tingnu bele atsunle haxsha to athaiüi. Haxkho ma long tuita ngaxchu danle chitoxüi.”

14 Absalom hia Israel khünaknu pangwüie thüi: “Ahithofel füi Hushai zünkax-saikax wüi müihule.” Absalom hato thama chihüi angkya hanpakma, Ahithofel-e koxkya müikya zünkax-saikaxbu mokle chile angkya hanpakma Jowanpae kaxfün tsuakle fa.


Dawid ang Kaxkhün Kox ilaxle Paole Azang

15 Ahithofel hokhie Absalom hia Israel khünaknu ang malom-malom zünkax-saikax chempangle fapuix, ibu pangwüi Hushai-e nguapa Zadok hia Abiathar nyi hama wünle kox.

16 Hushai-e ile chu thüi: “Momlax, athaxthax wüi! Faokha afünle lekya shuakha ma awünkya zangnak ma wünpomle chichang angkya, ikoxle momle wüi Jordan Shuanu tale le angkya bama Dawid hato kaxkox angkya hanpakma kaxho mix tsanle apaokox, ile changkox tix chix tamchu chix khünakbu koplaxle lang ang münthoüi.”

17 Abiathar sasün Jonathan hia Zadok sasün Ahimaz nyi, Jerusalem tokna, Enrogel shuasa ma, hokhi tingnu mongto nopüi owawae ngünlelax angkya thua zale khünle ngo. Danucha tuita chithaile ikhato pao ilaxle chempangle changpuix ibu hokhi hama wünle kox, ilaxle hokhi wanghompa hato nguilaxle ibu chix hama wünle kox.

18 Ikoxle nyixta a naosa tuitae hokhi ngünle lax, ilaxle ija naosae Absalom hama wünle kox; ikhoma hokhi a Bahurim angkya mixsün tuita hom ma khün ang nonokhaile pao, ilaxle hokhi ikhato thai.

19 Ija hom angkya kakonue jali ka huxlax, ija tüküi kax ma jali dingma danle hux ilaxle owaechu ngünle chilax angkya hanpakma she-e ija ding ma tsaxsax lom.

20 Absalom nguakax-wangkhobu ija hom to nguilaxle atüi: “Ahimaz hia Jonathan nyi omaün?” She-e lan: “Okhi pi shua tale ledaoa.” Khünakbu hokhi tüichale lomle hu ikoxle chibang, ikhoma hwom Jerusalem to chat.

21 Hwom paole chang füima, tüküi khatokya Ahimaz hia Jonathan nyi lai ilaxle wanghompa hato kaxho ang pao. Ahithofel-e chix zan to ka angkya chemle atsingpuix ija hokhie wanghompa hama wünle kox, ilaxle thüi: “Momlax ilaxle shua tale lelax.”

22 Ikhoma Dawid hia chix khünakbu Jordan shua tale le ang lai, ilaxle swomsa ma wüi hwom pangwüi shua tale letsuak.

23 Chemtue Ahithofel-e chix zünkax-saikax chilaxkya ngün ang koppuix, chix a ma mantsak kho ma nga ilaxle chix tinglong to chatle pao. Chix hom-hax hia süt-mwot pangwüi khuakhomle toxlaxle chix a alüile fünle zi. Chix a hwom homkha zukting ma akhün.

24 Absalom hia Israel khünakbue Jordan tale hüipongma Dawid-e Mahanaim tinglong alopünle bang. (

25 Joap lüi ma Absalom-e süpahi khama akhokya ang Amasa achang. Amasa a Ishmael nok Jethar sasün changkya; honu a Abigail changkya, she a Nahash sacha ilaxle Joap honu Zarüiah nanao changkya.)

26 Absalom hia chix khünakbu Gilid nok ma pom zaile athong.

27 Chemtue Mahanaim to Dawid nguipuix, chix füi Nahash sasün Shobi apong. Chix a Amon angkya Rabbah tingnu angkya changkya; chix bomachu Amiel sasün Makir, Lodebar angkya hia Gilid angkya Rogelim nok Barzillai hokhi apong.

28-29 Hwome, Dawid hia chix khünakbu hanpak ang, tik-khe, haxtik, nyi-za hia sütlingbu: wonglai, tsaxsa-tula, saxtsom, sax akokya, fialo hia fyalat, nax-ti, müizao tsomti-tün, ilaxle chun hidaole, ibu apüile kox. Dawid hia chix khünakbu faokha to woknuak hia tilan ma tamchu na-juale maxngokya tik.

Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL

Copyright © 2012 by The Bible Society of India

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Society of India
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ