1 WANGHOMBU 3 - OTSAO BAIBEL (BSI)Solomon-e Je-hwon hanpakma Zangjop ( 2 Pp 1.3-12 ) 1 Chix sasün hama aju-asomle wangcha apüilaxle Solomon-e Ijip wanghompa füi nokmüi. Chixe wanghom khwalo, wanghom homlo hia Zangshwom-Hom hia Jerusalem akhople tsuathale long katuk zingle alaikya tan ang apüilaxle she a Dawid tingnu ma thom. 2 Ipongma Jowanpa hanpakma Zangshwom-Hom mazingkya, ikhoma khünakbue tö-tsap zinglaxle töbu koxle zangshwomle hüi. 3 Solomon-e Jowanpa to mongkün ilaxle hopa Dawid-e adangle fakya kaxtombu kax ma laxle hüi, ilaxle chixe ngaxchu ma tö-tsaptsap to müibu langle zangshwomle hüi. 4 Tuita mwot khoma tö kox ang chix Gibeon to pao, chemthüikoxle noknue süchongle twonle hüikya tö-tsap a ikhato tüile ngo. Ledaokya ma chixe ikhama othom hota to nüile jao zokle ashunkya töbu koxle hüi. 5 Ijama wünmang chito Jowanpae chix hato ngailaxle atüi: “Kue nang ang chem fakoxle müisele nange thütpu?” 6 Solomon-e lan: “Nange ku apa Dawid hato chongkya mongkün ahole hüipu, ilaxle nang dapa, chix a müikya tuita nang kax ma laxle tüikya mix ilaxle otsingtsing füi chix a nang füi nokmüile ngo. Ilaxle anyix chix man ma apünle tüikya chix sasün tuita, chix koxkya füi nange chix hato chongkya tamchu chizakkya mongkün ahole hüipu. 7 O Jowanpa, nange ku a apa lüi ma wanghompa ang achang ang tompu, ikoxlechu ku a apün-awang angkya olom ojao chitikkya naosa tuita. 8 Ku a, nange mamix ang zünle kopkya khünaknu, e-ang chithole tüikya khama tüile. 9 Idaile nang khünaknu thakma kue sukya kaxfün fakya füi tamchu omüi hia oma ajatle awanle apün ang thokya lima ku ang je-hwon fahüi. Ile chichang thüiningle ibibikya nang khünaknu kue chemle apünthoüi?” 10 Solomon-e ija jukya khoma Jowanpa ang tüle mongmüi, 11 ikhoma chixe Solomon ang thüi: “Nange tsünlo-zaknuile ngo angkya, ahak-aluale tüi angkya chichangba ma zongto zanpabu ozik-omüt bama jukya füi nange sule apün-awang angkya hanpakma je-hwon wüi jule changkya khoma, 12 nange jukya kue nang ang koxüi. Kue nang ang je-hwon otax-onüi koxüi. Nang lailaikya mix owachu matüitox tamchu müntüitoxüi. 13 Kue nang ang nange chijukyabu ngaxchu wüi koxüi: nang tsüntsün ma mama wanghombu to nüile nang ahak-aluale tamchu achuak-achenle ngo. 14 Nange hünpa Dawid lailaile ku to mongkünle tamchu ku wanlombu hia kaxtombu kax ma laxle jangtüi, kue nang a tsünlo-zaknuile ngo ang tomüi.” 15 Solomon mik azangle zo ilaxle Jowanpae chix füi wünmang chito zangwünkya changale awanle lax. Ifüima chix Jerusalem to ngui, Jowanpa Tsaotsüt Suak tunthoma ajong, ilaxle zokle ashunkya tö hia notom-tusüi töbu koxle Jowanpa to shwom. Ifüima chixe chix nguakax-wangkhobu püntuxle chang. Chongkya Khosam Tsetwon Zangwün Solomon-e Fünle Kox 16 Nyixta tsangtsa hangle ngokya mixcha anyi nguilaxle wanghompa Solomon tunthoma ajong. 17 Tutae akax: “Wanghompa, ija mixcha kukhi hom tuita ma ngopu, ilaxle shechu tüile ngopongma kue sasün tuita puxle alaipu. 18 Nyixta-anyi homkya füima she-e chuwüi sasün tuita puxle alaipu. Ija hom ma kukhi boma owachu müntüikya. 19 Ikoxle ja tuita she lop-khopkya bama she-e chitsingtoxle sasün sheple langbangpu. 20 She a zangnak-nak ma wüi zo, ikoxle ku mikngüt müile jiple ngopongma ku zui angkya naosa lax ilaxle ija ma lyading ma ajiple tox; ilaxle sasün mang a ku lyading ma danle toxpu. 21 Ngainop ningle ku zolaxle nao ang tsom asip ang hukoxle, ija naosa a omang ang bangpu. Kue khile hukoxle ija nao a ku naosa münchangle awan ang koppu.” 22 Ikoxle ata mixcha mixe thüi: “Ile ojao münchang! Ozün ma tüikya nao a ku nao wüi changpu, ikoxle omang ma tüikya a nang nao wüi changpu!” Anyi-lükya mixchae thüi: “Ile münchang! Omang a nangkux, ikoxle ozün a ku kux wüi changpu!” Ile hokhi wanghompa tunthoma nao ma atinle ala. 23 Ipongma wanghompa Solomon-e thüi: “Hünkhi pangnyie wüi ozün ma tüikya nao ma atinkya changa; omang mix a tata ang koxkya changa!” 24 Wanghompa-e changlo lom ang apao, ilaxle ija apüile fakya zuma, 25 chixe thüi: “Ozün ma tüikya nao asexle anyi ang achang kox ilaxle hokhi ang thopong-thopong afikle laxkox.” 26 Ikoxle honu tsingtsinge, sasün to tüle kak-künkya tüikoxle, wanghompa ang thüi: “Wanghompa, chingchalaxle nao a taxlang! Nao a ku zuinu angwüi laxkox!” Ikoxle ata mixchae thüi: “Ija nao kukhi tütapu ang koxle taxchang, ija nao anyi ang achangle asexkox.” 27 Ijama Solomon-e thüi: “Nao a taxlang! Ija nao a pongwang lükya mixcha ang laxkox: she a ija nao honu tsingtsing changle.” 28 Chemtue Israel khünakbue Solomon kaxfün zing atatle changpuix, hwom pangnusa kün-mong towüi chix hanpakma tüle achuak-achenle thüt, chemthüikoxle ifüima hwome sukya kaxfün fale tsuak angkya Zang-e chix ang je-hwon koxle thomkya hwome tsingle lax. |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India