1 WANGHOMBU 2 - OTSAO BAIBEL (BSI)Solomon füi Dawid-e Okimpa ang Adangle Fakya 1 Dawid zitu nguile changpongma, chixe chix sasün Solomon se ilaxle chix ang oshuk-okia ang ibibi adangle fa: 2 “Ku zi angkya tu nguile hüidaoa. Chahix-monghixkya taxtüi, 3 ilaxle Jowanpa nang Zang-e chem mok angkya kaxtom koxpuix ija moklax. Mosa Wanlom ma zale tüikya ningle chix wanlombu hia chix kaxtombu pangwüi kax ma laxle tüilax, ile changkox tix nang apaopao khato nange chem mokpuix ibu pangwüi ma nang ahak-aluale tüiüi. 4 Nange chix kax ma laxle jangtüi, hwome mong hia chasa makhange zongbakle ku kax ma laxle tüi angkya bama hwom khünkhikya füi tüile ngokya kople kusix-kuli Israel haxtok ma apün-awangle ngo angkya chixe tsaosaxkya chix tsaotsüt chixe thomüi. 5 “Ikhama tütali tütüile. Nar sasün Abnar hia Jethar sasün Amasa, Israel nok süpahi lompa anyi langle awüt laxle Joap-e ku to chemle hwonpuix ija nange texle ataklax. Azan pongma zanpabu to olüix khomkya lailaile tumüi ma ngopongma chixe hokhi chemle langle awütpuix, texle ataklax. Chixe makya oli chemngax chitüikya khünakbu lang, ilaxle athax a ija chix mwot bama hünlit kue laxngopu, ilaxle ku sikngün ngopu 6 Nange chem mok angkya hex nange awan ngopu; nange chix a zikmüi to zi ang chitom angkya oli changpu. 7 “Ikoxle Gilid angkya Barzillai sasün hwom to chingchakya tüikox, ilaxle hwom to humele changkox, chemthüikoxle hüntüi Absalom thoto paole samngo pongma chixe ku hato chingcha ahodaokya changle. 8 “Benjamin angkya Behurim tinglong ma ngokya Gera sasün Shimei chuwüi tüikya. Ku Mahanaim to le le ngopongma chixe ku to khax-wüi-khaxle thuakzompu, ikoxle chemtue kue chix Jordan Shuanu ma apongle changpuix, kue chix münlangpuole Jowanpa mün ma tsaosaxle changdaoa. 9 Ikoxlechu nange chix to sik-chiangün homle chialyet angkya changle. Chemle mok angkya hex nange tikle ngopu, ilaxle tütakoxlechu nange chix lang angkya wüi changpu.” Dawid Zikya 10 Dawid zi ilaxle chix a Dawid tingnu ma akhün. 11 Chix a Israel haxtok ma wanghom ang zanglao punyi ngole hüi; Hebron makhange zanglao anüt apün ilaxle Jerusalem makhange zanglao tsübün azom apün. 12 Solomon a hopa Dawid man ma wanghompa ang achang, ilaxle chix chongwang tsak-zong shingmongle zing. Adonijah Zikya 13 Ifüima Adonijah, owa honu Haggith changkya hex, chix Bathsheba hato ngui. She a Solomon honu changkya. She-e atüi: “Homkha ningle le nguiwüi changlaxma?” Chixe lan: “Changle, ile nguiwüi.” 14 Ilaxle chixe chizakle akaxle pao: “Kue nang ma oli tuita ju angkya tüile.” She-e atüi: “Ija a chem?” 15 Chixe lan: “Nange awan ngopu wanghom ang ku achangse pa ilaxle Israel nok pangnusae ile ajang ngokya. Ikoxle ija mamale mix changle hüi, ilaxle ku nao mix wanghompa ang achangpu chemthüikoxle ile chang angkya a Jowanpa mongtex chang koxle. 16 Ilaxle athax kue nang ma oli tuita ju angkya tüile; ija bama ku ang ile münchangpule sütaxngam.” Bathsheba-e atüi: “Ija a chem?” 17 Chixe lan: “Chingchalaxle wanghompa Solomon ija shong-akaxfa: kue awanle chixe ija taxchangle münthüiüi: ija a Shunem angkya naocha Abishag kue ku kakonu ang lax ang tomhüi.” 18 She-e lan: “Ija müihule. Kue nang hanpakma wanghompa füi akaxüi.” 19 Ikhoma Bathsheba Adonijah hanpakma ija kax wanghompa füi akax ang wanghompa hato ngui. Wanghompa a hunu achuakle pongkop ang ajong ilaxle she chitong ma akhux. Ifüima wanghompa chix tüntong ma thung ilaxle mama tuita apüilaxle chix tsaxchi ma dan, ija ma honu thung. 20 She-e thüi: “Kue moküsa chingcha nang ma ju angkya tüile; ija ile münchangpule taxthüiünfa.” Chixe atüi: “Anu, ija a chem hanpakma? Kue nang kax to münchangpule münlanüi.” 21 She-e lan: “Nangtüi-nangnao Adonijah-e Abishag a chix kakonu ang naxlaxkox.” 22 Wanghompa-e atüi: “Abishag chix ang kox angkya nange ku ma büthüikoxle atüipu? Nange ku ang chongwang tüntongchu chix ang wüi shan angkyachu akax koxlax. Chix a ku atüi tomta changpu ilaxle nguapa Abiathar hia Joap hokhi a chix chima tüile!” 23 Ilaxle Solomon-e Jowanpa mün ma tsaotsütle thüi: “Ija kax tsangthom ang kue Adonijah mik amütle chichang thüiningle ifüi chongkya thama Zang-e ku füi apong ang naxtomkox! 24 Ikhoma athax Jowanpa owae ku ajong ang tompuix ilaxle owae ku apa Dawid tüntong ma thung ang tompuix üntoxle owae ma tsaotsüt ningle kako tan ang tompuix, chix ngokya kople anyix wüi Adonijah mik amütüi!” 25 Ikhoma wanghompa Solomon-e Benaiah tsanle apao ilaxle Adonijah mik-amüt ang tom. Abiathar Paole Samkya ilaxle Joap Zikya 26 Ifüima wanghompa Solomon-e nguapa Abiathar ang thüi: “Nang a hünzom hom Anathoth to paolax. Nang a zikoxle asule tüikya, ikoxlechu athax kue nang münlang chemthüikoxle apa füi tomle nang a Jowanpa Tsaotsüt Suak to hu ang kamkya mix ang ngole hüikya changle tamchu apa füi tomle sikngün pangnusa tom-hanle hüikya mix changle.” 27 Ifüima Solomon-e Abiathar a nguapa tuita ningle Jowanpa thothale ngokya mün zütle awüt, ilaxle Jowanpae Shiloh ma Eli hia chix sasün hwom bama akaxkya kax changle ngai ang tom. 28 Ibu ile changkyabu Joap-e atatle lax. Chixe Absalom to chingchalaxle Adonijah chima sele changkya 29 Joap paole azang üntoxle Nyihom to nguilaxle tö-tsap nukzong to khünle ngokya kaxho chemtue Solomon na to wangpuix, chix ikhato tö-tsap nuk to chemkhoma khünle ngopuix ija kax atüi angkya hanpakma Joap chix hato apüikya kaxhomix tsanle apao. Solomon thua zalaxle chix a Jowanpa hato nguilaxle azün ma ngopule Joap-e lan. Ikhoma Joap lang angkya hanpakma Solomon-e Benaiah tsanle apao. 30 Chix Jowanpa ngwotnui Nyihom to nguilaxle Joap ang thüi: “Wanghompa-e nang laiün lüta.” Joap-e lan: “Ku münlai; ku ima wüi ziüi.” Benaiah a wanghompa hato chatlaxle Joap-e akaxkya kax wünle kox. 31 Solomon-e lan: “Joap-e chemle thüipuix ile mokkox. Chix a langlaxle akhündao. Ile jangchangdaoba ku chichangba Dawid sixli opupuechu Joap-e chemmün chitsingkya khünakbu langkya bama hünlix kwom khangkho ma laxlaxle münngoüi. 32 Apa Dawid-e chiawan homtoxle chixe ibu mik amütkya khoma Jowanpae Joap to sikangün angkya changle. Joap-e chix füi ngaxchu sümüikya chem chitsingkya mixsün anyi langle awütpu; hokhi a Israel nok süpahi lompa Abnar ilaxle Judah nok süpahi lompa Amasa le changkya. 33 Okhi mik amütkya bama sikngün a Joap hia chix sixli hwom hato jento hüi angkya changle. Ikoxle Dawid man ma chix tüntong ma thungkya chix sixli hwom to othuithuima Jowanpae tho-lünle chang ang tomüi.” 34 Ikhoma Jowanpa ngwotnui Nyihom to nguilaxle Benaiah-e Joap lang, ilaxle chix a hwom nok ma kotho to akhün. 35 Wanghompa-e Benaiah a Joap man ma Süpahi lompa ang achang ilaxle Abiathar man ma Zadok nguakho ang achang. Shemei Zikya 36 Ilaxle wanghompa-e Shimei hato khünak apao ilaxle thüi: “Nang hanpakma hom ikha Jerusalem ma zinglax. Ikhato ngolax, tingnu füi atsaile taxngo. 37 Nange tingnu angkya Kidron Shuanu akaile ngaxchu jangpao, nang tütakoxchu ziüi ikoxle ija bama owama fe angkya münchang, nang thailaxpu.” 38 Shimei-e lan: “Wanghompa müihule. Kue nang kax ma laxle moküi.” Ikhoma chix a Jerusalem ma okuilole ngo. 39 Zanglao azom füima, Shimei dapa anyi Gath nok wanghompa hato paole ngui. Wanghompa a Makah sasün Akish changkya. Chemtue Shimei-e hwom a Gath ma tüileta le atatpuix, 40 chix a mantsak kho ma nga ilaxle wanghompa Akish hato Gath to nguilaxle chix dapa anyi lom. Chixe hokhi pangnyi atak laxle chatle hom to apüi. 41 Chemtue ile changkya kax Solomon-e atatle laxpuix, 42 chix apüi ang khünak tsanle apaolaxle Shimei ang thüi: “Kue Jowanpa mün ma nang ang Jerusalem longzi akaile münpao angkya hex-ole tsaosaxle akax daokya a? Chemtue nange ile changüihex, nang a zi angkya hex-ole kaxkhün koxdaokya a? Nange ija kax ma laxle ngoüile tsaosaxle changdaokya a? 43 Jangchangthüiba büthüikoxle nange ku kaxtom kax ma chilaxle ija tsaotsüt lyenpu? 44 Nange apa Dawid hanpakma thaikya mwot chempang mokdaolaxpuix kue bakle awan ngopu. Ile changkya hanpakma Jowanpae nang to sikngün ang tomüi. 45 Ikoxle chixe ku to mohimanüi ilaxle Dawid wangting jento thomüi.” 46 Ifüima wanghompa-e Benaiah ang kaxtom kox. Chix pao ilaxle Shimei lang. Athax a Solomon-e pangwüi ziakople chang ang tho. |
Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL
Copyright © 2012 by The Bible Society of India
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Bible Society of India