Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 SAMUEL 14 - OTSAO BAIBEL (BSI)


Jonathan Naomüi Mwot

1 Nyixta Jonathan-e chix chang-pax kople ahamkya mixsün ang thüi: “Hai, Filistia nok pom akaile tampaohax.” Ikoxle Jonathan-e hopa ma chitik.

2 Hopa a Gibeah füi alüile chiatsaile tüikya Migron ma pomegrenet pünsum fang ma athongle tüikya; chix füi tomle süpahibu 600 tukux tüikya.

3 (Ngua-nyilo koplaxle tüikya nguapa a Ahijah changkya. Chix a Ishbod tüita-naopa Ahitap sasün changkya. Ahitub a, Shiloh ma Jowanpa nguapa Finehas sasün, Eli susün changkya.) Khünaknu Jonathan ile paole ngoünpuixle chitik.

4 Mikmash Lomnu, oja makhange Jonathan Filistia nok pom alop ang pao angkya hex, ikhama onax füikya long chongkya anyi, kaochima tuita, kaochima tuita, le atale tüikya: tuita ang Bozez le nyak ilaxle ata ang a Seneh le nyak.

5 Tuita a ija Lomnu zongma shuakuxchi ma Mikmash to hule, ilaxle ata mix a shuathong chikao ma Geba chito hule tüikya.

6 Jonathan-e ija naosün ang thüi: “Hai, künyipi Filistia songsari nok hato hwom pom to nguihax, owatsing Jowanpae künyi to asunle chu changtüilax; chixe jangfong, künyi tata wüi chang koxlechu, ibu to lüt angkya künyi to owaechu münabax.”

7 Ija naosüne lan: “Nange chem mokse thüipuix, ku a nang füifüi.”

8 Jonathan-e lan: “Changle. Künyi a hwom pom to nguiüi ilaxle Filistia nok ang künyi ngün ang tomüi.

9 Hwome künyi ang, hwom hüikya tanle tangle ngohüile jangthüiba, künyi ongkha ma asupuix ikhama tangüi.

10 Ikoxle hwome künyi jangse, künyi hwom hato hüiüi, chemthüikoxle Jowanpae künyi ang lüt ang tom angkya münwan a ijatix changüi.”

11 Idaile hokhie Filistia nok ang hokhi ngün ang tom. Filistia noke thüi: “Hulax! Züizüi Ibri khünak hwom azwonle ngokya olua tokya laile!”

12 Ifüima hwome Jonathan hia naosün nyi nyak: “Ikhato donghüi! Kwome hünkhi hama tütali zangwün angkya tüile!” Jonathan-e ija naosün ang thüi: “Ku füifüile hüihüi, Jowanpae Israel nok ang ibu nok to lüt ang tomdaoa!”

13 Chikux thongle chake shing laxle longnu akaile Jonathan dong, ilaxle ija mixsünchu chix füifüile azüi. Jonathan-e Filistia nok to single hwom hongle anguak, ilaxle ija naosüne ibu lang.

14 Ija pongwang ma langkya khakha ma wüi, zangdom tuita tukuxkya ziamong ma Jonathan hia ija naosün nyie khünak 20 tukux langtsuak.

15 Chamtua-suizang to ngokya Filistia khünakbu nok wüi chaza; pom ma tüikya zankatmixbu hia süpahibu pangnu abünle za; chaxwan jaojao sile aloxle hwom huanuma chabüt-lasünle chang.


Filistia Nok to Lütkya

16 Benjamin haxsüt angkya Gibeah ma ziakop ang ngokya Sol khünak thome Filistia nokbu khopi-napale khong to zikle paoüi ngün.

17 Ikhoma Sol-e chix khünakbu ang thüi: “Süpahibu mixhuak akiaklax, owawa chitüile changdaicha.” Hwom akiakle ano koxle Jonathan hia chix chang-pax kop ang ngokya naosün nyi chibang.

18 Sol-e nguapa Ahijah ang thüi: “Ngua-nyilo ikhato apüihüi.” (Ija nyix Ahijah-e ija Israel khünaknu tunthoma laxlaxle ngo.)

19 Ile Sol nguapa füi akaxle ngopongma Filistia nok thongnui to khünaknu chabüt-lasünkya zia süma-sümale male hüi, ikhoma Sol-e chix ang thüi: “Jowanpa ma tsaitik-kaxsho ngo angkya chakba müntüi!”

20 Ifüima chix ilaxle chix khünakbu Filistia nok zan to ka ang lai. Ipongma hwom a khosamsüile tata füi lüile atex-ahütle ngole tüikya.

21 Züizüi Ibri khünakbu opang Filistia nok füito wom laxle ibu nok thongnuibu to ngole asukya hex, ibu Sol hia Jonathan nyi füito sele hokhi chima süt.

22 Mamabu opang Efraim haxhua to azwonle asukya hex, ibue chuwüi Filistia nok khong to awukle paoüi zing atat, ibue chuwüi hozuibu khato thüile mole Filistia nok to sing,

23 ilaxle Bethawen akaile jao lomjang fole azanle ka. Ija nyix Jowanpae Israel nokbu khose.


Zanhok Füima Laikyabu

24 Ija nyix Israel nokbu a woknuake ashole max, chemthüikoxle kaxtsao saxkya füi Sol-e kaxtom fa: “Anyix kue ku zanpabu to olüix khomle machang tanto owawae tütali sax-lingle jangchang, ija khünak a othuak-ozom ang changüi!” Ikhoma nyixtungtale owaechu chemchu chisax-chilingle ngo.

25 Hwom pangnu fao ma nax-ti füikya naxzope awangle tüikya faokha to ngui.

26 Pünbu a nax-tie awangle tüikya ikoxlechu hwom owaechu ikha angkya nax-ti funta chisax, chemthüikoxle hwom a Sol-e thuakzomle changdaokya thua za.

27 Ikoxlechu Jonathan-e ile othuak-ozom füi hopae khünaknu azale changkya atat ang chikop; ikhoma chix chak ma koplaxle tüikya kiathox füi nax-ti to tsun ilaxle nax-ti hidaole sax. Ifüi tomle chix ang janzüi hüi.

28 Ikoxle khünak tuitae thüi: “Kwom a pangwüi woknuake ashole maxle, ikoxle hünpae kwom azale akax, ‘Anyix Tütali sax-lingle changkya mix a othuak-ozom ang changüi.’”

29 Jonathan-e lan: “Apa-e khünaknu hato ipongpongkya ziama büthüikoxle apüi! Hulax kue hidaole nax-ti saxlaxle tix chemtukux tsak-zong koppuix!

30 Anyix kue khünakbue zan to lütle changkya zuma mae kopkya süt saxle jangchang, chemtukux mongzom müile changsedai! Ajangle anohu, hwome chatle chu Filistia nok chemtukux lang ang those hex!”

31 Ija nyix Israel noke Mikmash makhange Aijalon alople azanle Filistia nok to lüt. Ikoxlechu iponge Israel khünaknu woknuak ma huanuma ashole max,

32 ilaxle hwome zan chak tokya tuina chemtukux kople tüipuix, ibu hato zikle ngui. Hwome chun, maihu, ibu apüi üntoxle onui ma lang, ilaxle omüi angkya aji bakle chiawüt homtoxle müibu sax.

33 Khünaknue omüi angkya aji chiawüt homtoxle afomle müi saxle ochax lyenkya Sol hama wünle kox. Sol akhong: “Hünzom a khohang mixbu! Ikhama ku khang ma longnu atüihüi.”

34 Ifüima chixe mama kaxtom kox. “Khünaknu hato paokox ilaxle hwom ma tüikya chun hia maihubu ikhato apüi angkya akaxkox. Hwome ibu langlaxle ikhama wüi sax angkya changle; hwome müi khato aji afomle saxkya tokhange Jowanpa zongto ochax lyenkya ang achangdaoa.” Ikhoma hwome ija jaja wüi maihubu pangwüi ikhato apüi ilaxle ibu lang.

35 Sol-e Jowanpa ang tö-tsap tuita zingle kox; ija a chix tsün ma pongwang lükya tö-tsap changkya.

36 Sol-e chix khünakbu ang thüi: “Filistia nok to sing ang kem zangnak ma juhax; zangngai thoto wüi keme hwom tingtakle bakle langle tsuakhax.” Hwome lan: “Nang zongto oja müile le ajangpuix, keme ile mok-hax.” Ikoxle nguapae lan: “Pongwang ma Jowanpa füi tsaitik-kaxshole changkop-hax.”

37 Ikhoma Sol-e Zang ma atüi: “Kue Filistia nok to chising hia singüi? Nange kwom ang lüt ang chitom hia tomüi?” Ikoxlechu ija nyix Jowanpae chemle chu chilan.

38 Ifüima Sol-e khünaknu lompabu ang thüi: “Ikhato nguilaxle anyix chem ochax lyenle changdaopuix ija lomle atak-hüi.

39 Ozün ma tüikya Jowanpae kem-kem ang wüi lüt ang tomle hüipu. Kue chix mün ma tsaotsütle thüipu, achaxkya mix a kusa Jonathan wüi changlax, ija khünak a mik max ang tom angkya wüi changpu.” Ikoxlechu owaechu chemle chu chilan.

40 Ifüima Sol-e hwom ang thüi: “Hünzom a chukhato ajonghüi ilaxle Jonathan kukhi a ima ajonghüi ang.” Hwome lan: “Nang zongto chem müipule texpuix, ile mokkox.”

41 Sol-e Jowanpa, Israel nok Zang ang thüi: “Jowanpa, anyix nange ku kax to büthüikoxle chilanpu? Jowanpa, Israel nok Zang, otsao longbu makhange nange ku kax to lanhüi. Ikoxle Jonathan kukhi thaikya jangchang thüiningle Urim makhange lanhüi; ikoxlechu ija ochax a nang khünaknu Israel nok thaikya jangchang thüiningle Thummim makhange lanhüi. Thummim makhange lanhüi.” Jowanpa kaxlane Jonathan hia Sol nyi thaile le aho; ikoxle khünaknu chikao a tsaothale aho.

42 Ifüima Sol-e thüi: “Ku sasün kukhi opupu thaipuix, süile ahohüi.” Ijama Jonathan changle le aho.

43 Ifüima Sol-e Jonathan ma atüi: “Nange thaikya chem mokdaopu?” Jonathan-e lan: “Kue kople ahamkya kiathox füi top laxle anyix kue nax-ti hidaole saxdaokoxa, Ija ku ikhama, ku langlax.”

44 Sol-e chix ang thüi: “Kue nang chilang jangthüi Zang-e mix ku mik max ang naxtomkox!”

45 Ikoxle khünaknue Sol ang thüi: “Jonathan owae Israel nok hato ipongpongkya zanhok ma keme wüi anaokya apüipu, ija langle awütüileo? Ija otuechu münchangüi! Kwome ozün ma tüikya Jowanpa mün ma tsaotsütle thüipu, chix khang angkya khangmun pa tuita ngaxchu sam ang müntompu. Anyix chixe chem mokpuix, ija a Zang-e fongkya füi mokpu.” Ile Jonathan mik max angkya atakse pa khünaknue sünle koppu.

46 Ija füima Sol-e Filistia nok zan to kale hwom achua ngokya zak, ilaxle hwom a ma haxsütsüt to chat.


Sol-e Apünkya hia Chix Homkha

47 Sol Israel nok ma wanghom ang achangkya füima, chixe chix zanpabu füi pangnu chito azanle hüi: Moab nok, Amon nok, Edom nok, Zebah wanghombu füi, ilaxle Filistia, ibu pangwüi füi azan. Azankya pangnu chix-chixe wüi anao.

48 Chix a naomüi nganzangle azan ilaxle Amalek nok to ngaxchu chixe wüi lüt. Chixe zansing pangnu chak tokya Israel nok khosünle thom.

49 Sol sasün hwom a, Jonathan, Ishwi hia Malkishua hwom bibi changkya. Chix sacha nüchongnu a Merab ilaxle naolinu a Mikal le changkya.

50 Chix kakonu a Ahinoam changkya, she a Ahimaz sacha changkya; chix sasün tuita a chix süpahi khama lompa tuita changkya.

51 Sol hopa hia Abnar hopu hwom a Abiel sasün hwom changkya.

52 Chix ozün ma ngokya kople Sol a Filistia nok füi zanma lejao azan. Idaile chemtue chixe tsak-zong füikya khünak apongle changpuix, chixe ija mixsün a süpahi khato mün apütle kop.

Wancho Naga Bible - OTSAO BAIBEL

Copyright © 2012 by The Bible Society of India

Used by permission. All rights reserved worldwide.

Bible Society of India
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ