Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Mattha 18 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021


Becum laik wee childèr

1 Roon aboot that time tha follaers cum tae Jesus an axt, “Wha ïs tha maist thocht o ïn tha Kïngdom o Heiven?”

2 He caad a wean til hïm an stud hïm amang thaim.

3 An he saed, “A tell ye tha truith, ïf ye dïnnae change yer hale wye o gaun an becum laik wee childèr, ye'll niver git ïntae tha Kïngdom o Heiven.

4 Sae, whaiver maks lïttle o thairsels an becums laik thïs wean ïs tha maist impoartin ïn tha Kïngdom o Heiven.

5 An whaiver walcums yin o these weans ïn ma name walcums me.

6 But ïf oniebodie leads asthray yin o these weans that believes ïn me, ït wud be faur bettèr fer hïm tae hae a mïllstane hung roon hïs neck an tae be droont ïn tha depths o tha sea!

7 Dear halp tha warl fer tempin fowk tae dae wrang! Thair'll aye be thïngs that maks fowk dae wrang, but dear halp tha bodie that daes tha tempin!

8 If yer han or yer fit maks ye tae dae wrang, cut ït aff an cast ït awa. It ïs faur bettèr fer ye tae gae tae heiven wantin a han or a fit, ner tae hae twa hans or twa feet an be throwed ïntae tha iverlastin fire.

9 An ïf yer ee maks ye dae wrang, pu ït oot an cast ït awa. It ïs faur bettèr fer ye tae gae tae heiven wantin an ee, ner tae hae twa een an be throwed ïntae tha fire o hell.

10 Tak tent that ye dïnnae luk doon on yin o these weans. Fer A tell ye that tha angels that luk eftèr thaim ir alang wi ma Faither ïn heiven, an the'ir readie onie mïnit tae spake up fer thaim.


Tha parable o tha loast sheep

11 [Tha Sinn o Man haes cum tae save thaim that's loast.]

12 Whut dae ye thïnk? If a man haes a hunnèr sheep, an yin o thaim wannèrs, wull he no lea tha ninetie-nine on tha hïlls an gae tae luk fer tha yin that wannèrt aff?

13 An ïf he fins ït, A tell ye tha truith, he ïs mair gled aboot that yin sheep ner aboot tha ninetie-nine that dïdnae wannèr aff!

14 In tha same wye ma Faither ïn heiven ïsnae wullin that onie o these weans shud be loast.


Whut ïf yer brither daes ye wrang?

15 If yer brither daes ye wrang, gae an show hïm hïs sïn, jist atween tha twa o ye. If he lïstens tae ye, ye hae wun yer brither ower.

16 But ïf he'll no lïsten, tak yin or twa ithers alang, sae that - as tha Scrïpture says - ‘twarthie wutnesses wull testify tae tha truith o iverie wurd spauk.’

17 An ïf he wull no lïsten tae thaim, tell ït tae tha kirk; an ïf he wull no lïsten tae tha kirk ether, dail wi hïm tha wye ye wud dae wi a tex man, or tha haithen.

18 A tell ye tha truith, whutiver ye bine on irth wull be bun ïn heiven, an whutiver ye lowse on irth wull be lowsed ïn heiven.

19 Agane, A tell ye that ïf twa o ye here on irth agree aboot oniethin ye ax fer, ït'll be daen fer ye bi ma Faither ïn heiven.

20 Fer whar twa or thrie cum thegither ïn ma name, A'm thair amang thaim.”


Forgie yer brither frae yer hairt

21 Then Petèr cum tae Jesus an axt, “Loard, hoo monie times am A tae forgie ma brither whan he daes wrang agin me? Up tae seiven times?”

22 Jesus saed bak tae hïm, “A tell ye, no seiven times, but mair laik seiventie times seiven .

23 Sae ye see, tha Kïngdom o Heiven ïs laik a kïng that wantit hïs sarvints tae settle thair accoonts wi hïm.

24 An as he stairtit tae dae thïs, a man that owed hïm a foartune wus brocht tae hïm.

25 An becas he wusnae able tae pye, tha maistèr oardèrt that baith hïm an tha wife an tha weans, an aa that he haed shud be soul tae pye bak tha debt.

26 Tha sarvint faad doon on hïs knees afore hïm. ‘Gie me time,’ he plaidit, ‘an A wull pye bak iveriethin.’

27 Tha sarvint's maistèr tuk peetie on hïm, wiped oot hïs debt an lut hïm gang free.

28 But whaniver that sarvint gaed oot, he cum on yin o hïs fella sarvints that owed hïm twarthie thoosan pun. He tuk houl o hïm bi tha throat an saed, ‘You pye me bak whut ye owe me!’

29 Hïs fella sarvint faad doon on hïs knees an begged hïm, ‘Gie me time, an A wull pye ye bak.’

30 But he wudnae hear o ït. Insteed, he gan aff an haed tha man throwed ïntae jail til he cud pye up.

31 Whaniver tha ither sarvints saen whut wus gaun on, the' wur wile annoyt, an the' went an toul thair maistèr iveriethin that happent.

32 Then tha maistèr caad tha sarvint ïn. ‘You wïckit sarvint,’ he saed, ‘A wiped oot that debt o yers acause ye begged me tae.

33 Shud ye no hae tuk peetie on yer fella sarvint tha same wye A tuk peetie on you?’

34 Hïs maistèr wus that ang'rie got, he turnt hïm ower tae tha jailers tae be tortured til he pyed bak aa he owed.

35 Thïs ïs hoo ma heivenlie Faither wull dail wi iverie last yin o ye, ïf ye dïnnae forgie yer brither frae yer hairt.”

© Ulster-Scots Language Society 2020

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ