Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Luik 3 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021


Tha praichin o Jhone tha Baptiser

1-2 Noo, whan Tiberius Caesar haed rult fer tha maist pairt o fïfteen yeir, Pontius Pilate wus tha Guviner o Judea, Herod wus tha Tetrarch ower Galilee, hïs brither Phïlip wus tha Tetrarch ower Iturea an Trachonitis, an Lysanias wus tha Tetrarch ower Abilene. An Annas an Caiaphas wus tha Heich Preeshts. At thïs time, God spauk tae Jhone, tha sinn o Zechariah, oot on tha muirs.

3 Jhone gaed aa roon tha rïver Joardan, praichin an tellin tha fowk the' shud be baptised fer tae show the' haed turnt awa frae thair sïns, an tae show the' haed turnt tae God fer hïm tae forgie thaim.

4 Laik ye'll fin ïn tha buik o Isaiah tha proaphit, he spauk o Jhone whan he saed, “A voice ïs cryin oot ïn tha wiles: ‘Mak readie tha wye o tha Loard, mak hïs pads strecht fer hïm!

5 Iverie glen wull be fïllt ïn; an iverie muntin an knowe levelt oot; an tha crookit wyes wull be makkit strecht, an tha reuch wyes makkit flet.

6 An aa leevin fowk wull see tha savin pooer o God!’ ”

7 Sae Jhone spauk tae tha thrang o fowk that cum oot tae get baptised wi hïm: “Ye sleekit shooer o vipers, wha telt ye tae rin frae tha wrath o God that's cumin?

8 Ye maun show bi tha wye ye leeve that ye hae turnt awa frae yer sïns. Dïnnae stairt sayin tae yersels, ‘We hae Abraham fer oor faither’, an hae daen wi that! Fer A tell ye that oot o thon stanes God can mak weans fer Abraham.

9 God's hatchit ïs noo hoverin at tha ruit o tha trees, an thaim that dïnnae gie guid fruit wull be fellt an pïtcht ïntae tha fire.”

10 “Whut'll we dae then?” tha thrang wus axin hïm.

11 Jhone telt thaim, “Tha yin that haes twa shïfts shud gie yin tae hïm that haes nane, an tha yin that haes mait shud dae tha same.”

12 Tha tex men cum tae be baptised as weel, an the' axt Jhone, “Maistèr, whut ir we tae dae?”

13 An Jhone telt thaim, “Dïnnae ax fowk fer mair ner ye shud.”

14 An tha sodgers axt hïm, “Whut shud we dae?” Jhone saed til thaim, “Dïnnae squeeze tha last pennie oot o fowk, ner blekmail thaim fer thair siller; an mak dae wi whut ye get pyed an be gled o ït!”

15 Aa tha fowk wus waitin an wunnèrin wus Jhone mebbe tha Christ.

16 But Jhone toul thaim aa, “A'm onlie baptisin wi wattèr. But yin'll cum that wull baptise ye wi tha Halie Spïrit an wi fire. He ïs michtier ner me. A'm no fït tae lowse hïs buits fer hïm.

17 Wi hïs winnowin fork ïn hïs han, he'll redd up hïs thrashin-flure, an gether tha wheat ïntae hïs barn; but he'll burn tha caff wi a fire ye cannae pit oot!”

18 Jhone praicht tha Guid News ïn monies a wye tae aa tha fowk.

19 But he telt Herod tha Tetrarch ït wusnae richt tha wye he haed tuk Herodias, hïs brither Phïlip's guidwife, an he toul hïm aff fer aa tha ither wrang thïngs he haed daen as weel.

20 An warst o aa, Herod püt Jhone ïn jail.


Tha baptisin o Jesus

21 Whan aa tha fowk wus gettin baptised bi Jhone, Jesus wus baptised as weel. An whaniver he wus gettin baptised, he wus prayin, an tha heivens apent.

22 Tha Halie Spïrit cum doon on hïm laik a doo, an a voice cum frae heiven sayin, “Ye ir ma sinn, ma hairt's delicht, an A'm weel plaised wi ye.”


Tha recaird o Jesus's forebears

23 An Jesus wus roon aboot thurtie yeir oul whan he stairtit hïs praichin an taichin. He wus - fowk thocht - tha sinn o Joseph, that wus tha sinn o Heli.

24 An Heli wus tha sinn o Matthat. Matthat wus tha sinn o Levi. Levi wus tha sinn o Melki. Melki wus tha sinn o Jannai. Jannai wus tha sinn o Joseph.

25 Joseph wus tha sinn o Mattathias. Mattathias wus tha sinn o Amos. Amos wus tha sinn o Nahum. Nahum wus tha sinn o Esli. Esli wus tha sinn o Naggai.

26 Naggai wus tha sinn o Maath. Maath wus tha sinn o Mattathias. Mattathias wus tha sinn o Semein. Semein wus tha sinn o Josech. Josech wus tha sinn o Joda.

27 Joda wus tha sinn o Jonan. Jonan wus tha sinn o Rhesa. Rhesa wus tha sinn o Zerubbabel. Zerubbabel wus tha sinn o Shealtiel. Shealtiel wus tha sinn o Neri.

28 Neri wus tha sinn o Melki. Melki wus tha sinn o Addi. Addi wus tha sinn o Cosam. Cosam wus tha sinn o Elmadam. Elmadam wus tha sinn o Er.

29 Er wus tha sinn o Joshua. Joshua wus tha sinn o Eliezer. Eliezer wus tha sinn o Jorim. Jorim wus tha sinn o Matthat. Matthat wus tha sinn o Levi.

30 Levi wus tha sinn o Simeon. Simeon wus tha sinn o Judah. Judah wus tha sinn o Joseph. Joseph wus tha sinn o Jonam. Jonam wus tha sinn o Eliakim.

31 Eliakim wus tha sinn o Melea. Melea wus tha sinn o Menna. Menna wus tha sinn o Mattatha. Mattatha wus tha sinn o Nathan. Nathan wus tha sinn o Davit.

32 Davit wus tha sinn o Jesse. Jesse wus tha sinn o Obed. Obed wus tha sinn o Boaz. Boaz wus tha sinn o Salmon. Salmon wus tha sinn o Nahshon.

33 Nahshon wus tha sinn o Amminadab. Amminadab wus tha sinn o Admin. Admin wus tha sinn o Arni. Arni wus tha sinn o Hezron. Hezron wus tha sinn o Perez. Perez wus tha sinn o Judah.

34 Judah wus tha sinn o Jacob. Jacob wus tha sinn o Isaac. Isaac wus tha sinn o Abraham. Abraham wus tha sinn o Terah. Terah wus tha sinn o Nahor.

35 Nahor wus tha sinn o Serug. Serug wus tha sinn o Reu. Reu wus tha sinn o Peleg. Peleg wus tha sinn o Eber. Eber wus tha sinn o Shelah.

36 Shelah wus tha sinn o Cainan. Cainan wus tha sinn o Arphaxad. Arphaxad wus tha sinn o Shem. Shem wus tha sinn o Noah. Noah wus tha sinn o Lamech.

37 Lamech wus tha sinn o Methuselah. Methuselah wus tha sinn o Enoch. Enoch wus tha sinn o Jared. Jared wus tha sinn o Mahalalel. Mahalalel wus tha sinn o Kenan.

38 Kenan wus tha sinn o Enosh. Enosh wus tha sinn o Seth. Seth wus tha sinn o Adam. An Adam wus tha sinn o God.

© Ulster-Scots Language Society 2020

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ