Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Luik 2 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021


Tha birth o Jesus

1 Roon aboot thïs time tha Emperor, Caesar Augustus, gien oardèrs that a heid-coont wus tae be taen o aa tha fowk ïn iverie pairt o hïs empire.

2 Thïs wus tha furst coont daen whaniver Quirinius wus tha Guviner o Syria.

3 An iveriebodie wus haein tae gang tae whar the' wur boarn tae pit thair names doon fer ït.

4 Noo acause Joseph's femlie went bak tae Kïng Davit, he haed cum frae Nazareth ïn Galilee tae Bethlehem ïn Judea, whar Davit wus frae.

5 Mary, hïs wife tae be, trevelt wi hïm, tha mair o bein near hir time.

6 But whan the' wur thair, hir time cum tae hae tha wean.

7 An she haed hir furst babbie, a sinn. She rowlt hïm up ïn bïts o claith an püt hïm ïn a manger wi tha fother, acause thair wus nae ruim fer thaim ïn tha ludgin hoose.


Tha shepherds an tha angels

8 That nicht a wheen o herdmen wus oot ïn tha fiels mindin thair sheep.

9 Aa o a suddent, an angel o tha Loard cum amang thaim, an tha hale kintrie wus lichtit up bi tha glorie o tha Loard, an the' wur wile feart.

10 But tha angel saed, “Dïnnae be feart, fer A'm brïngin yis tha best news iver; an ït's fer tha hale warl!

11 Tha Saviour, ay, tha Christ, tha Loard, haes thïs nicht bin boarn ïn Bethlehem, tha toon o Davit.

12 An thïs ïs hoo ye'll ken hïm. Ye'll fin a babbie, rowlt ïn bïts o claith, lyin amang tha fother ïn a manger.”

13 An aa o a suddent thair wus a hale thrang o angels, tha airmies o heiven, praisin God an sayin,

14 “Glorie tae God ïn tha maist heich heiven, an peace on irth tae aa fowk that plaises hïm.”

15 Whaniver tha angels went bak tae heiven, tha herdmen saed yin tae anither, “Cum on, we'll gang tae Bethlehem an see thïs wunnèrfu thïng that haes happent, that tha Loard haes toul iz aboot.”

16 The' hurriet aff an the' fun Mary an Joseph. An thair wus tha babbie lyin ïn tha manger!

17 Whaniver the' saen hïm, tha shepherds toul whut tha angel haed saed aboot thïs wean, an aa that haed happent.

18 An the' wur aa thunnèrstruck bi whut the' heerd frae tha shepherds.

19 Mary dïdnae say much, but she kep turnin these thïngs ower an ower ïn hir hairt.

20 Tha shepherds went bak tae hirdin thair sheep ïn tha fiels, praisin an giein glorie tae God fer whut the' haed saen an heerd. It haed bin jist tha wye tha angel haed toul thaim.


Jesus ïs gien hïs name

21 Echt days on, whaniver the' circumcised tha wean, he wus gien tha name Jesus, tha name that tha angel saed tae caa hïm lang afore he wus boarn.


Jesus presentit at tha Hoose o God

22 Whan tha time cum roon fer Mary an Joseph tae dae whut tha Laa o Moses saed tae dae eftèr a wean's birth, the' tuk hïm tae tha Hoose o God ïn Jerusalem tae mak thair offerin an tae present hïm tae tha Loard.

23 Tha Laa o tha Loard saed that tha furst boarn wee fella aye belangs tae tha Loard.

24 As weel as thïs, tha Laa o tha Loard saed that the' haed tae offer a secryfice o twa turtle doos or twa young pïgeons.

25 Noo thair wus thïs man ïn Jerusalem caad Simeon, that wus a guid, God-fearin man, fu o tha Halie Spïrit an lukkin forrit tae tha cumin o tha Messiah,

26 acause tha Halie Spïrit haed toul hïm that he wudnae dee afore he haed saen Christ tha Loard.

27-28 That day he wus guidit bi tha Halie Spïrit tae gang tae tha Hoose o God whan Mary an Joseph wus thair tae dae whut tha Laa saed. Whaniver he saa tha wean, he tuk hïm up ïn hïs airms an praised God an saed,


Tha sang o Simeon

29 “Noo A can dee contentit, fer A hae saen hïm jist as Ye saed.

30 Fer ma een haes saen tha Saviour o tha warl,

31 that ye sent fer yin an aa.

32 Hïs licht wull shine on aa tha Gentiles, an he wull be tha glorie o Israel.”

33 Jesus' faither an mither wus wile tuk bak at whut Simeon saed aboot thair wean.

34 Then Simeon gien thaim a blissin, an toul Mary tha mither tae tak heed o thïs: “Tha wean wull hae a pooerfu effect on monie a bodie ïn Israel. Some'll rise up an some wull faa. He ïs a sign frae God, but a lock o fowk wull hae naethin tae dae wi hïm.

35 Thïs wye aa tha thochts ïn fowks' hairts wull be oot ïn tha apen, an as fer you, Mary, sorra as shairp as a sword wull stab yer hairt.”


Anna gies thenks tae God

36-37 Then thair wus a wee weeda wumman, echtie-fower yeir oul, caad Anna, that wus a proaphitess. She haed bin merriet tae hir man fer seiven yeir afore he deed. She wus a dochtèr o Phanuel o tha tribe o Asher. She wud stap ïn tha Hoose o God, prayin an fastin nicht an day,

38 an tae aa thaim that wus lukkin forrit tae Jerusalem bein set free, she kep on tellin thaim aboot tha wean.


Bak hame tae Nazareth

39 Eftèr Mary an Joseph haed cairriet oot aa that needit daen tae keep tha Laa, the' went bak hame tae tha toon o Nazareth ïn Galilee.

40 An as tha wean wus growein up, he wus strang, fu o wusdom an blisst bi God.


Jesus ïn tha Hoose o God at twal yeir oul

41 Noo iverie yeir hïs faither an mither went tae Jerusalem fer tha Faist o tha Passower.

42 An whan he wus twal yeir oul, the' went up tae Jerusalem fer tha Faist, laik the' aye daen.

43-44 Whaniver tha Faist wus ower, hïs mither an faither set oot fer hame alang wi ither femlies, no knowin that Jesus haed styed behin ïn tha cïtie. The' jaloused he wus ïn tha companie, an the' trevelt on a hale day afore the' mïsst hïm.

45 Whan the' cudnae fin hïm amang thair femlie an freens, the' went bak tae Jerusalem tae luk fer hïm.

46 Sae ïn tha enn ït wus thrie days afore the' fun hïm. An thair he wus, sïttin ïn tha coortyaird o tha Hoose o God, takkin ïn whut tha taichers wur sayin, an quïzzin thaim.

47 Aa that heerd hïm cudnae believe tha wye he wus answerin an tha much he knowed.

48 Whan Mary an Joseph saen hïm the' wur dumfoonèrt, an hïs mither saed, “Wean dear, why hae ye daen thïs tae iz? Me an yer faither haes bin worriet seeck lukkin fer ye.”

49 “Why wur ye lukkin fer me?” he axt. “Dïd ye no ken that A maun be aboot ma Faither's bïzness here ïn hïs Hoose?”

50 But the' dïdnae unnèrstan whut he wus taakin aboot.

51 Jesus went bak doon tae Nazareth wi thaim an aye daen as he wus bïd, but Mary kep aa these thïngs ïn hir hairt.

52 An Jesus growed up, wise an strang an weel plaisin tae God an man.

© Ulster-Scots Language Society 2020

ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ