Jhone 19 - Tha Fower Gospels ïn Ulstèr-Scots 2021Jesus hannit ower tae be crucyfied 1 Weel, Pilate tuk Jesus awa tae be gien tha whup. 2 An tha sodgers plettit thoarns thegither tae mak a croon an the' set ït on hïs heid. An the' püt a purple goon on hïm. 3 An the' kep cumin up tae hïm tae jeer at hïm, “Lang leeve tha Kïng o tha Jews!” An the' skelpt hïm on tha face. 4 Yinst mair Pilate cum oot an toul tha Jews, “Luk see, A'm brïngin hïm oot til ye an A'm tellin yis agane that A can fin nae gruns fer a chairge agin hïm.” 5 Wi that, Jesus cum oot, wi tha croon o thoarns an tha purple goon on hïm. An Pilate saed til thaim, “Luk, thïs ïs tha man!” 6 Tha mïnit tha heid preeshts an tha Temple gairds saa hïm, the' shoutit oot, “Crucyfie hïm! Crucyfie hïm!” But Pilate answert, “Weel, yous can crucyfie hïm yersels, fer A can fin nae gruns fer a chairge agin hïm.” 7 Tha Jews wudnae budge. “We hae a laa, an owin til thon laa he maun dee, fer he ledged he wus tha Sinn o God.” 8 Whaniver Pilate heerd that, he wus aa tha mair feart, 9 an he tuk hissel bak ïntae tha palace. “Whar dae ye cum frae?” he axt Jesus, but Jesus niver saed a wurd. 10 “Ir you refusin tae taak tae me?” qo Pilate, “Dae ye no unnèrstan A hae tha pooer tae let ye oot or tae nail ye up on a cross?” 11 Jesus reponed, “Ye wud hae nae pooer ower me, nane ava, ïf ït wusnae gien til ye frae abain. On accoont o that, tha yin that hannit me ower tae ye ïs guiltie o a bïgger sïn.” 12 Frae then on, Pilate ettled at lettin Jesus gang free, but tha Jews kep shoutin, “If ye let thïs man oot, ye'r nae freen o Caesar's. Oniebodie that maks hissel oot tae be a kïng maun be agin Caesar.” 13 Whaniver Pilate heerd that, he brocht Jesus oot an sut doon on tha judge's sait at a place caad tha Stane Fitpad (ïn tha Aramaic tung, ït gets “Gabbatha”). 14 Noo ït wus tha day fer makkin readie fer tha Passower sennicht, aboot heich nuin. “Luk, here's yer kïng!” Pilate saed tae tha Jews. 15 But the' shoutit, “Awa wi hïm! Tak hïm awa! Crucyfie hïm!” “Wull A crucyfie yer kïng?” Pilate axt thaim. “We hae nae kïng but Caesar,” tha heid preeshts answert. 16 At tha enn o ït aa, Pilate hannit hïm ower tae thaim fer tae be crucyfied. Sae Jesus wus taen awa. Tha Crucyfïxion 17 Shoodèrin hïs ain cross, Jesus went oot tae tha Place o tha Skull (thon place the' caa “Golgotha” ïn tha Aramaic tung). 18 Thonner the' crucyfied hïm alang wi twa ithers - yin on tha yin side, an yin on tha tither, wi Jesus ïn tha mïddle. 19 Pilate got a wee sign made an püt ït up on tha cross wi thïs writ on ït: “JESUS O NAZARETH, THA KING O THA JEWS.” 20 Monie o tha Jews haed a read o thon sign, fer tha place whar Jesus wus crucyfied wus nearhan tha cïtie, an tha sign wus writ ïn tha Hebrew, tha Latin an tha Greek. 21 Tha heid preeshts o tha Jews wurnae plaised, an the' kep on at Pilate, sayin, “Dïnnae jist pit ‘Tha Kïng o tha Jews’ on ït, but pit ‘Thïs man saed he wus the kïng o tha Jews’!” 22 Pilate answert, “Whut A hae writ, A hae writ.” 23 Whaniver tha sodgers nailt Jesus on tha cross, the' tuk hïs claes an divïd thaim ïn fower pairts, yin apiece fer each o thaim, wi onlie hïs goon left. Hïs goon wus jist tha yin bït o claith wove frae tap tae bottom, wi nae seams ïn ït. 24 “We shudnae teer ït up,” the' saed, “Cum on an we'll clod dice fer ït, an see wha gets ït aa.” That happent sae as tha Scrïpture wud cum aboot whar ït wus writ: “The' divïd ma dishables amang thaim, An the' clod dice fer ma claes.” Sae that wus whut tha sodgers daen. 25 Jesus's mither, an hïs mither's sïstèr, an Mary tha guidwife o Clopas, an Mary Magdalene, wur aa stud nixt tha cross that Jesus wus on. 26 Whaniver Jesus catched sicht o hïs mither thonner, an tha follaer that he loved nearhan, he toul hïs mither, “Guid wumman, thon's yer sinn thonner.” 27 An tae tha follaer he saed, “An thon's yer mither.” Frae that day an oor, that follaer tuk hir ïntae hïs ain hame. Jesus dees 28 Eftèr thïs, knowin ïn hissel that iveriethin wus noo feenished, an sae as whut wus writ ïn tha Scrïptures micht cum aboot, Jesus saed, “A hae a druith on me.” 29 A crock o soor wine wus thair, sae the' wat a spongefu, püt tha sponge on a staak o hyssop, an raxt ït up tae Jesus's mooth. 30 Whaniver he got tha drïnk, Jesus saed, “It's feenished!” Wi that, he bood hïs heid an he gien up hïs spïrit. 31 Noo ït wus tha day o makkin readie fer tha Passower, an tha nixt day bein a bïg, speeshel Sabbath day forbye, tha Jews wur no wantin tha bodies tae bide on tha crosses on tha Sabbath, an sae the' axt Pilate tae hae tha legs brauk an tha bodies tuk doon. 32 Becas o that, tha sodgers cum an brauk tha legs o tha furst man that wus crucyfied alang wi Jesus, an then tha same thïng wi tha tither. 33 But whaniver the' cum tae Jesus, an fun oot he wus aareadie deid, the' dïdnae brek hïs legs. 34 Insteed o that, yin o tha sodgers püsht a pike ïntae Jesus's side, an that brocht oot a flush o bluid an wattèr. 35 Tha man that saa that happen haes gien wutness o ït, an hïs ïs a true wutness. He kens that he tells tha truith an he gies wutness sae as you micht believe forbye. 36 Aa thïs happent sae as whut wus writ ïn Scrïpture wud cum aboot: “Nane o hïs banes wull be brauk,” 37 an as anither pairt o Scrïpture says, “The' wull luk on tha yin the' hae pierced.” Jesus ïs buriet 38 Eftèr aa thae thïngs, a man caad Joseph o Arimathea axt Pilate ïf he cud hae tha bodie o Jesus. Noo Joseph wus a follaer, but he kep ït a saicret fer fear o tha Jews. Pilate gien hïm laive, an he cum an tuk tha bodie awa. 39 An alang wi Joseph wus Nicodemus, hïm that haed cum afore tae Jesus bi nicht. Nicodemus brocht wi hïm a mix o myrrh an aloes, aboot seiventie-five pun wecht. 40 Takkin Jesus's bodie, tha twa o thaim lapt ït ïn strïps o lïnen claith, thegither wi tha spices. Thïs wus tha rïtual tha Jews aye daen whan the' buriet fowk. 41 Thonner whar Jesus wus crucyfied, thair wus a gairden, an ïn tha gairden thair wus a new tomb that haed niver bin uised. 42 Sae seein ït wus tha Jews' Reddin-up day fer tha Passower, an seein as tha tomb wus nearhan, the' haed Jesus layed oot thonner. |
© Ulster-Scots Language Society 2020