1 Samuel 17 - Bible in Tzeltal de Oxchuc y TenejapaDavid buen ich'bil ta muc' 1 Te filisteoetic la stsob te soldadoetic yu'un, swenta yu'un ya yaq'uic guerra. La stsob sbaic ta lum Soco te ay ta sq'uinal Judá. La spas scampamentoic ta Efes-damim, ta yolil te lum Soco soc lum Azeca. 2 Jich nix te Saúl soc te israeletic la stsob sbaic, la spas scampamentoic ta spamlej q'uinal Ela. La xchajban sbaic yu'un ya yac'bey sbaic guerra soc te filisteoetique. 3 Te filisteoetic xcholoj sbaic ta jun wits. Jich te israeletic xcholoj sbaic ta yan wits. Ay jun spamlej yu'unic ta olil. 4 Ora nax loc' tel jtul soldado-filisteo, ay wan oxeb metro snajt'il, Goliat sbiil, ja' slumal te lum Gat. 5 Ay smajq'uil sjol pasbil ta bronce soc slapoj c'u'il pasbil ta bronce, jo'lajuneb yoxwinic (55) kilo yalal te c'u'il-taq'uin slapoje. 6 Spotsoj yacan ta bronce, soc te jayal lanza cajal ta snejq'uel, ja' nix bronce. 7 Te ste'el te smuc'ul lanza, jich sbalil te bit'il ste'el sbaljibal te jalbil paq'ue. Te hierro pasbil a te sni'il, c'axem ta waqueb kilo yalal. Ja' neel yac ta bael te jcuch-at'ejibal yu'une. 8 Te Goliat la stejc'an sba, jich la yalbey te soldado-israeletique: —¿Bistuc te jich apasoj abaic te bit'il ya x'ochex ta guerra yilele? Te jo'on filisteoon, te ja'ex yabatex Saúl. Ja' yu'un tsaaic loq'uel tel jtuluc winic ta awolilic, ac'a couc talel, yu'un ya me cac'bey jba soc. 9 Teme ya xtal jtsac jba soque, soc teme ja' ya smilone, ya me x'ochic ta amozoic te jlumale. Pero teme ja' ya jmil te jo'one, ja'ex me ya x'ochex ta mozoil abi. 10 Yo'tic ya jtijbeyex jajch'el awo'tanic ja'ex te soldado-israelexe. Ac'bonic jtuluc winic yu'un ya jtsac jba soc —xi'. 11 Te c'alal la yaiy te Saúl soc ta spisil te israeletic te sc'op te filisteo-winique, toj chebajel yo'tanic yu'un, jajch'ic ta buen xiwel. 12 Ay jtul winic ta Belén, Isaí sbiil, mero mamalix a te c'alal ay ta ajwalil te Saule. Te winique ay waxactul snich'nab, David sbiil te jtule. 13-14 Te oxeb banquilaletic: Eliab, Abinadab soc Sama, baemiquix ta guerra soc Saúl stuquelic. Te David te mero ijts'inale, 15 ya xbajt' ta scampamentoic te soldadoetic yu'un Saúl. Soc ya sujt' ta Belén yu'un ay ta swenta scanantayel te chijetic yu'un te state. 16 Pero te filisteo-winique, spisil ora ta sab soc ta mal c'aal ya xloc' tel ta stijel ta c'op te israeletique. Cha'winic c'aal jich yac spasulayel. 17 Te Isaí la sta yorail te jich la yalbey te David te snich'ane: —Ich'a jtabuc litro te trigo ch'ilbil ta samet, soc lajuneb panetic in to. Ich'beya bael ta ora ta scampamentoic te abanquiltaque. 18 Soc ich'beya bael lajunpejch' queso yu'un smajt'an te comandante yu'unic. Ya me awil te abanquiltac teme lec ayique. Ich'bon tel quil seña te bit'il lec ayique —xi' te Isaí. 19 Te Saúl soc te sbanquiltac David soc spisil te israeletic ayic ta guerra soc te filisteoetique ta spamlej q'uinal Ela. 20 C'alal sacub, buen sab jajch' te David. La yac'bey jilel ta swenta yan winic te chijetic, bajt' stuquel, yich'oj bael te we'eliletic ac'bot yu'un te Isaí. C'alal c'ot ta scampamento te soldadoetic, yacal xchajbanbel sbaic, yacalic ta aw swenta yu'un ya xbajt'iquix ta guerra. 21 Te israeletic c'o xchol sbaic ta jejch' wits. Jich te filisteoetic la xchol sbaic ta yan jejch' wits, snujp'usitayej sbaic c'oel. 22 Te David la yac'bey jilel te bitic yich'oj ta sc'ab te mach'a swentainej at'ejibaletic yu'un guerra soc te we'eliletique, ora bajt' ta animal. Och ta yolil te banti xcholoj sbaic te soldadoetic, swenta yu'un ya me sjojc'obey teme lec ayic te sbanquiltaque. 23 Te c'alal yacalic ta c'op soc a te sbanquiltac, te soldado Goliat te talem ta lum Gat, loc' tel ta yolil te banti xcholoj sbaic te filisteoetique. Jajch' xan ta c'op ta stijulabey jajch'el yo'tan te israeletique, jich nix te bit'il yac ta spasulayel spisil ora. La yaiy te David. 24 Jich te israeletic, te c'alal la yilic te winique, la xi'ic, soc jijts'ic loq'uel ta stojol ta ora. 25 Jich la yalic: —¿La bal awilic te winic loc' tele? Talem stijbel jajch'el slab co'tantic. Te mach'a ya xju' yu'un stsalel, te muc' ajwalil cu'untic ya laj me yac'bey bayal sc'ulejal, soc ya laj yac'bey yinamin yantsil-nich'an, soc ya laj yal mandal te ma ba ya yac' spatan te mach'atic ay yu'une —xiic ta yalel. 26 Jich te David la sjojc'obey te mach'atic ayic ta sts'eele: —¿Bila ya yac'beyic te winic ya smil te filisteo, te jich ya xlaj sc'oplal ta labanel te soldado-israeletique? ¿Mach'a ya scuy sba a te filisteo te ma ba xch'uunej te cuxul Diose te jich tal stijulabey jajch'el slab yo'tanic te soldadoetic yu'un te cuxul Diose? —xi'. 27 Jich nix la yalbeyic te bit'il la yalic ta neelal to te bitic ya x'ac'bot te mach'a ya smil te Goliat. 28 Pero te Eliab, te smuc'ul banquil te David, yac yaiybel te bila yac yalel soc te yantic winiquetique, ma lecuc la yaiy. Jich la yal yu'un: —¿Bi talem apasbel? ¿Mach'a la awijq'uitay jilel soc te cha'oxcojt' chijetic ayic ta taquin q'uinal aquiltic? Quilojbat atalel te biluc nax ya alom ta pasele, soc te ma lecuc bila ya anop ta awo'tane, melel ja' nax talemat ta yilel te guerra —xi'. 29 La sjac' te Davide: —¿Bi yacon ta spasel jiche? C'op nax te yacon ta yalele —xi'. 30 La yijq'uitay jilel te sbanquile, la xcha'jojc'obey xan yan. Ja' nix jich albot te bit'il albot ta neelal toe. 31 Ay mach'atic aiyot yu'un te David te yac ta sjojc'oyele, ba yalbey te Saule. C'alal la yaiy te Saúl, ora la sticun ta iq'uel. 32 Te David jich c'o yalbey: —Ya sc'an te ma'yuc mach'a ya smel yo'tan ta swenta te filisteo. Jo'on te awabaton ya me xba jtsac jba soc —xi'. 33 La yal te Saúl: —Ma xju' awu'un ta atuquel te ya xba atsac aba soc te filisteo, melel queremat to. Yan te Goliat stalel soldado c'alal to ta squeremil —xi'. 34 La sjac' te David, jich la yal: —Te jo'on te awabatone, te c'alal yacon ta scanantayel a te chijetic yu'un jtat, teme ay tal jcojt' león-choj o jcojt' oso te ya stsac bael jcojt' chij te banti stsoboj sbae, 35 ya jten bael asta ya jpojbey ta ye. Teme ya sut sba ta jtojole, ya jtsac ta yalan'e, ya cac'bey buen majel asta ya xlaj cu'un. 36 Manchuc me león-choj, manchuc me oso, pero ya jmiltic te jo'on te abaton awu'une. Te filisteo te ma ba xch'uunej te cuxul Diose, ja' ni me jich ya xc'ot ta swenta; melel ya stijulabey slab yo'tan te soldadoetic yu'un te cuxul Diose. 37 Te Cajwaltic te la scoltayon ta ye te león-choj soc ta ye te oso, ja' ni me jich ya scoltayon ta sc'ab te filisteo —xi'. Jich la yal yu'un te Saúl: —Baan jiche. Ac'a sjoinat te Cajwaltique —xi'. 38 Te Saúl ora la yac' ta aq'uel slap David te sc'u' yu'un guerra, la yac'bey smajq'uil sjol pasbil ta bronce, soc la yac'bey slap te c'u'il-taq'uin yu'une. 39 Patil te David la sjijp'an ta scub te spuñal Saúl ta sba te sc'u' yu'un guerra. Jich c'an beenuc, pero scaj te ma ba c'aem ta stuuntesel spisil te bitic ac'bote, ma ju' sbeel yu'un. Ora la yalbey te Saule: —Ma xju' jbeel yu'un soc te jayeb bitic ac'boton quich'e, melel ma ba c'aemon ta stuuntesel —xi' te Davide. Jich la sloq'ues spisil te bitic la yac'beyic yich'e. 40 La stsac te snabate', la stsa jo'eb stonil uc'um te banti mero xch'ulete. La yac' ochel ta smorral, la yich' ta sc'ab te sjimoch'e, ba sta sba soc te filisteo. 41 Jich te filisteo c'unc'un noptsaj bael ta stojol David. Neel yac ta bael yu'un te jcuch-at'ejibal yu'une. 42 C'alal te filisteo la yil te David te querem to, soc te mero tsaj yelaw soc buen t'ujbil, jich ma ba la yich' ta wenta. 43 Te bit'il ma la yich' ta wenta, jich la yalbey: —¿Yu'un bal ts'i'on ta ac'op te tal amajon ta te'? —xi'. Ta swenta te yajcanan, ora jajch' yalbey ixta c'op te David, 44 soc jich la yalbey: —La', ya cac'bey sti'bat abaq'uetal te mutetic ya xwilic ta toyol soc chambalametic ta lumq'uinal —xi'. 45 La sjac' te David: —Te ja'at talat ta jtojol soc te puñal soc te lanzaetic awu'une; pero te jo'one talon ta atojol ta swenta te Cajwal te Spisil ya xju' yu'une, ja' te Dios yu'un te soldado-israeletic te yacalat ta stijbeyel jajch'el slab yo'tanique. 46 Yo'tic ya me yac'at ta jc'ab te Cajwale. Yo'tic nix ya jmilat, ya jc'ocbat loq'uel ajol. Te sbaq'uetal soldado-filisteoetic ya me cac'bey sti' mutetic te ya xwilic ta toyol soc te chambalametic ta lumq'uinale. Jich me ya xna'ot ta swolol balumilal te ay Dios ta Israel. 47 Spisil te mach'atic stsoboj sbaic, ya me sna'ic te bit'il te Cajwal ma xcoltaywan ta puñal ni ta lanza. Ja' in guerra to, ja' yu'un te Cajwal, ja' me ya yaq'uex ta jc'abtic —xi' te David. 48 Te filisteo noptsaj tel ta stojol David. Jich te David ora bajt' ta animal, ba sta sba soc. 49 La xch'op loq'uel ta smorral jp'ij ton, la yac' ta sjimoch', la xch'ojbey bael ta stojol te filisteo. Toj lomel sti'ba yu'un, tey cats'al jilel ta sti'ba te tone, pacal c'oel ta lum te filisteo. 50 Jich la stsal te filisteo te David; ja' nax soc sjimoch' soc jp'ij ton la yejch'entes swenta lajel. Te bit'il ma'yuc yich'oj puñal stuquel te David, 51 ora bajt' ta animal ta bay chawal te filisteo, c'o stsacbey te spuñale, la stasbey loq'uel ta sna. Ja' nix la slajin smilel a, patil la xot'bey loq'uel sjol. Te c'alal la yilic te filisteoetic te lajix te mero lequil soldado yu'unique, loq'uic ta anel. 52 Jich te israeletic soc te mach'atic talemic ta Judá, tulan awunic ta swenta guerra ta spisilic. Jajch'ic ta snutsel, la snutsic bael c'alal ta yochibal lum Gat soc Ecrón. Bayuc nax chawajtic jilel te sbaq'uetalic te soldado-filisteoetique. 53 Te c'alal sujt'ic tel ta snutsel te filisteoetic te israeletique, och yich'beyic te sbiluc jil ta scampamentoique. 54 Te David la stsacbey te sjol te filisteo Goliat, la yich' bael ta Jerusalén. Yan te yat'ejib yu'un guerra la yac' ta snailpac' stuquel. 55 Ta neelal to, te c'alal la yilic te loc' bael te David te ba sta sba soc te filisteo, te Saúl la yalbey te Abner, te general yu'un soldadoetic: —Abner, ¿mach'a snich'an te quereme? —xi'. 56 La sjac' te Abner: —Jamal ya calbat ta atojol, ma jna' —xi'. —Jojc'obeya me jiche —xi' te muc' ajwalile. 57 Ja' yu'un te c'alal sujt' tel te David ta smilel te filisteo te yich'ojbey tel sjol ta sc'ab, ora la yic' bael te Abner, c'o stejc'anbey ta stojol Saúl. 58 La sjojc'obey te Saúl: —Albon caiy, querem, ¿mach'a snich'anat? —xi'. La sjac' te David: —Snich'anon Isaí ta Belén, te abatotic awu'une —xi'. |
Biblia en Tzeltal de Oxchuc y Tenejapa © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2001.
Bible Society of Mexico