Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Yoswa 7 - Tonga Bible 1986

1 Kweni ŵaYisraele ŵangutaya kugomezgeka pa vinthu vyakupaskikiya ku unangiku; pakuti Akani mwana waku Karimi, mwana waku Zabdi, mwana waku Zera, wa fuku laku Yuda, wangutopo vinthu vyakupaskikiya ku unangiku, sono ukari wa Ambuya ungukore pa ŵaYisraele.

2 Yoswa wangutuma ŵanthu kutuliya ku Yeriko kuya ku Ai wo we pafupi ndi Betavene, kumwela kwa Betele, wangunena nawo, “Kwerani mukaskoli charu cho.” Ŵanthu ŵanguruta ŵangwachiskola Ai.

3 Ŵanguti ŵawe, ŵangunena ndi Yoswa, “Ŵangakweriyangako ŵanthu wose cha. Kweni akhumba ŵanthurumi vikwi viŵi pamwenga vitatu ŵamupasuwa Ai; rekani kusuzga ŵanthu wose kukweriyako, pakuti ŵaku Ai mbamanavi.”

4 Viyo akhumba vikwi vitatu ŵangukweriyako; ndipo ŵanguthaŵa paurongo pa ŵanthu ŵaku Ai.

5 Ndipo ŵanthu ŵaku Ai ŵangubayapo akhumba machumi ghatatu pachanya nkhonde ndi yumoza (36) ŵanguŵabaya pakusika. Mwakuti mitima ya ŵanthu yingusongonoka, ndipo yinguŵa nge ndi maji.

6 Sono Yoswa wanguparuwa vyakuvwara vyake, ndipo wanguwa pasi kavunama paurongo pa bokosi la Ambuya mpaka mazulo iyo pamoza ndi ŵaraŵara ŵa ŵaYisraele; ndipo ŵangujidiya fuvu ku mitu yawo.

7 Ndipo Yoswa wanguti, “Owe, Ambuya Chiuta, na chifukwa nchine mwambuska ŵanthu yaŵa pa Yordane, kuzachitipereka mu manja gha ŵa Amori, kutimara? Kwenga kwamampha tatinge tikhorwenge kuja kusirgha ku Yordane!

8 Okwe Ambuya, ndikambengenji, penipo ŵaYisraele ŵarazga misana yawo ku ŵakupindikana ŵawo!

9 Chifukwa ŵaKanani ndi wose ŵakuja mu charu cho ŵakachivwanga ichi, ndipo ŵakatizinganga, ndi kutuzgapo zina lidu mu charu chapasi sono imwe mukalichitiyanganji zina likuru?”

10 Ndipo Ambuya angunena ndi Yoswa, “Soka, wawiyanji kavunama?

11 Yisraele walakwa, ŵaswa phanganu langu lo ndingupangana nawo, ŵatopo vinthu vinyake vyakukanizgika, ŵaba, ndipo ŵapusika, ŵaviŵika pasi pa ŵakatundu ŵawo?

12 Chifukwa ichi Yisraele kuti wangama cha paurongo pa ŵarwani ŵake; ŵarazga misana yawo paurongo pa ŵakupindikana ŵawo, chifukwa ŵasanduka chinthu chakubayika. Kuti nkhaŵanga namwe so cha, kwambura kuti mutuzgemo vyakukanizgika vyo mukati mwinu.

13 Soka, uŵatozge ŵanthu, ukambe kuti, ‘Jitozgeni mwaŵeni lamawa, pakuti ndimo Ambuya ŵanene Chiuta waku Yisraele, “Mwe vyakukanizgika mukati mwinu, Owe Yisraele; kuti muziŵa kuma paurongo pa ŵarwani ŵinu cha, mpaka po mwatuzgamo vinthu vyakubisika vyo vye mukati mwinu.”

14 Viyo ndi mlenji mukatorekiyanga pafupi mu mafuku ghinu; ndipo fuku lo Ambuya akonge likanderenga pafupi mu mbumba zawo; ndipo mbumba yo Ambuya akonge yikanderenga pafupi mu nyumba zawo; ndipo nyumba yo Ambuya akonge yikanderenga pafupi munthu ndi munthu.

15 Ndipo yo wakakorekanga ndi vinthu vyakukanizgika wakawochekanga ndi moto, iyo mweneko pamoza ndi vyose vyo wenavyo, chifukwa waswa phanganu la Ambuya, ndi chifukwa chakuti wachita chinthu chachilengesku mu Yisraele.’ ”

16 Sono Yoswa wanguyuka ndi mlenjilenji, wangunderezga pafupi ŵaYisraele fuku ndi fuku, ndipo fuku laku Yuda lingukoreka;

17 wangunderezga mbumba yaku Yuda pafupi, mbumba yaku Zera yingukoreka; wangudaniya pafupi mbumba yaku Zera munthu ndi munthu, Zabdi wangukoreka;

18 wamgudaniya pafupi ŵamu nyumba yake munthu ndi munthu, ndipo Akani mwana waku Karimi, mwana waku Zabdi, mwana waku Zera, wa fuku laku Yuda, wangukoreka.

19 Viyo Yoswa wangukamba ndi Akani, “Wa mwana wangu, paska unkhankhu ku Ambuya Chiuta waku Yisraele, ndipo upereke marumbu kwaku Iyo, ndinene cho wachita, ungandibisa cha.”

20 Akani wangwamuka wanguti, “Kwakuneneska ndalakwa kumikana ndi Ambuya Chiuta waku Yisraele, cho ndikuchita ndi ichi.

21 Po ndinguti ndawona mu vyakuskoŵa saru yakujeduka yakutuwa ku Shinara ndi ndrama machumi pe chumi ghaŵi (200) za siliva, ndi barunga la golide la uzitu wa myeso machumi ghankhonde (50) gha shekelo, ndinguvikhumbira; ehe, ndikuviwundiya pasi mu hema langu siliva we kusi kwake.”

22 Viyo Yoswa wangutuma mathenga, ŵanguchimbiriya ku hema; ndipo awonani, vingubisika mu hema lake, siliva lenga kusi.

23 Ŵanguvituzga mu hema ndi kuvitore kwaku Yoswa ndi ŵaYisraele wose; ndipo ŵanguviŵika pasi pa maso pa Ambuya.

24 Ndipo Yoswa ndi ŵaYisraele wose pamoza nayo ŵanguto Akani mwana waku Zera, ndi siliva ndi saru ndi burunga la golide, ndi ŵana ŵake ŵanthurumi ndi ŵanthukazi, ng'ombe zake, mbunda zake, mberere zake, hema lake, ndi chose cho wenga nacho, ndipo ŵangukwere navyo ku Dambo la Akoro.

25 Yoswa wanguti, “Chifukwa nchine ungutitore suzgu ifwe? Ambuya atore suzgu paku iwe zuŵa lino.” Ndipo ŵaYisraele wose ŵanguŵadina ndi mya ndi kuŵawocha ndi moto,

26 Ndipo ŵanguwunjikapo chimuru chikuru cha mya cho chichalipo mpaka zuŵa lino; sono Ambuya anguweko ku ukari wawo. Mu chifukwa ichi zina la malo gha lidanika Dambo la Akoro mpaka kunu ku sono.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ