Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Yeremiya 48 - Tonga Bible 1986


Kupasuka kwa Moabu

1 Gha paku Moabu. Viyo atiti Ambuya ŵa maŵanja, Chiuta waku Yisraele: “Soka kwaku Nebo, pakuti wapasuka! Kiriataimu walengeskeka wapundika: linga lalengeskeka ndi labwangandukiya pasi:

2 mbiri yaku Moabu yamara. Mu Heshiboni ŵangulongoso cheheni paku iyo: ‘Zaninga, timudumuwe kuti uŵe mtundu so cha!’ Imwe, namwe mwa ŵakuja mu Madimeni, mukachetamiskikanga; lipanga likakundondoloskaninga.

3 “Avwani! Kuliya kutuwa ku Horonaimu, ‘Mapopa ndi phasulu likusu!’

4 Moabu wapasulika; kuliya kuvwika mpaka ku Zoara.

5 Pakuti pachikwera cha Luhiti ŵakwera ndi kuliya; ndipo pasendemu ya Horonaimu ŵavwa kuliya kwa phasulu.

6 Thaŵani! Jipozomoskeni! Muŵe nge ndi chuzu mu bozwa!

7 Chifukwa mungugomezga mu malinga ghinu ndi mu chuma chinu, imwe namwe mukatolekanga; ndipo Kemoshi wakarutanga ku umkoli, ŵazukuru ŵake ndi mafumu ghake.

8 Wakupasuwa yo wakazanga pa msumba we wose, paulengevi msumba wakupozomoka; dambo likamaranga, chifya chikaphwanyikanga, nge ndimo akambiya Ambuya.

9 “Paskani mapapa kwaku Moabu, chifukwa wangaziŵa kuthaŵiya kutali misumba yake yikaŵanga mapopa, mwambura ŵakujamo.

10 “Wakutembeka ndi munthu yo wachita nchitu ya Ambuya ndi kutomboloka; ndipo wakutembeka ndi mweniyo wakanizga lipanga lake kudiska ndopa.

11 Moabu waja pa chimangu kutuliya ku uhurwa wake, nge ndi vinyo yo watengama pa visika vyake; walivi kukhutulikapo kutuwa ku chiyaŵi ichi kuya ku chiyaŵi chiya, walivi kurorekapo nanga nkhu umkoli; chifukwa cho kunowa kwake kweche mwake, ndipo chema chake kuti chasinthapo cha.

12 “Chifukwa cho, ehe, mazuŵa ghakazanga, atiti Ambuya, po ndikamutumiyanga ŵakuvunikiriya wo Wazakumuvunikiriya, kukhutuwa viyaŵi vyake, ndi kuswa vipindi vyake tumanatumana.

13 Sono Moabu wakalengeskekanga kwaku Kemoshi, nge ndimo nyumba yaku Yisraele yingulengeskeke kwaku Betele, gomezgu lawo.

14 Mukamba uli, ‘Te ŵanthazi ndi ŵankhondo ŵakulimba’?

15 Wakuparghang'a Moabu ndi misumba yake waza, ndipo ŵanyamata ŵake ŵakutowa ŵasikiya kukubayika, watiti Karonga, yo zina lake ndi Ambuya ŵa maŵanja.

16 Soka laku Moabu laŵandika, ndipo suzgu yake yitinthimika.

17 Muchitiyeni chitenje, imwe mose mwe pafupi nayo kwakumuzunguliya, ndi wose wo ŵaziŵa zina lake; nenani, ‘Yisweka uli ndodo ya nthazi yaufumu, ndodo ya unkhankhu.’

18 “Sikiya pasi kutuwa ku unkhankhu wako, uje pasi pa kufunda, iwe wakuja mu Diboni! Pakuti wakubwanganduwa Moabu waza paku iwe; wabwanganduwa malinga ghako.

19 Ume pa nthowa uwone, iwe wakuja mu Aroere! Umufumbe munthurumi yo wathaŵa ndi munthukazi yo wapozomoka; kuti, ‘Kwawanji?’

20 Moabu wachita soni, pakuti wasweka; tenje ndi kuliya! Unene mu Arnoni, kuti Moabu waja mapopa.

21 “Cheruzgu chaza pa charu cha chidika, pa Holoni ndi Jaza, ndi Mefata,

22 ndi Diboni, ndi Nebo, ndi Betediblataimu,

23 ndi Kiriataimu ndi Betegamula, ndi Betemeoni,

24 ndi Kerioti, ndi Bozra, ndi misumba yose ya charu cha Moabu, kutali ndi pafupi.

25 Sengwe laku Moabu ladumuka, janja lake lafyoka, atiti Ambuya.

26 “Muloŵereskeni, chifukwa wangujikuzga kulimbana ndi Ambuya; viyo kuti Moabu wakakunkhurukanga mu maukuzi ghake, ndipo iyo nayo wakajanga mu kusekeka.

27 Asi Yisraele wenga chakusekeka kwaku iwe? Kumbi wangusanirika mukati mu ŵankhungu, pakuti pose po ŵakambanga zaku iyo wapukung'anga mutu wako?

28 Yisiyeni misumba, janinga mu majarawi, mwa ŵakuja mu Moabu mwe! Muŵe uli ndi njiŵa yo yizenga chivimbu, mu mphepete mu mlomo wa jarawi.

29 Tavwa gha kujikuzga kwaku Moabu ndipo nadi watijikuzga ukongwa, pa kujituntha kwake, kujikuzga kwake, ndi kujitukumuwa kwake, ndi kujikwezga kwamtima wake.

30 Ine ndiziŵa muyuyu wake, atiti Ambuya; kujikuzga kwake nkhwawaka, nchitu zake zakupusika.

31 Chifukwa cho nditenjere Moabu; ndiriliya Moabu yose; ŵanthurumi ŵaku Kiriherese nde nawo ndi chitima.

32 Kwakuruska paku Jazere ndiriliya iwe, wa mphereska yaku Sibima! Mphanda zako zingwambuka nyanja, zingwachifika ku Jazare, pa vipasi vyako vya chipwepwe ndi mphereska ziko wakubwanganduwa wawa.

33 “Chimwemwe ndi likondwa vyatuzgikapo pa charu cha vipasi cha Moabu; ndamariska vinyo mwakuponde mphereska; palivi yumoza watumukanda ndi chiwawa cha likondwa, chiwawa kuti nchiwawa cha likondwa cha.

34 “Heshiboni ndi Eleyale ŵaliya, mpaka kwachifika ku Jahazi mazu ghawo ghavwika, kutuwa ku Zoara kufika ku Horonaimu ndi Eglatishelishiya. Pakuti maji ghamu Nimrimu nagho ghaŵa mapopa.

35 Ndipo ndikamaranga mu Moabu, atiti Ambuya, yo wapereka sembe mu malo gha pachanya ndi watocha vyachema kwaku chiuta wake.

36 Chifukwa cho mtima wangu usinginikiya Moabu nge ndi fyolilo, mtima wangu usinginika nge ndi fyolilo pa ŵanthu ŵaku Kiriherese, chifukwa cho mausambasi gho ŵangusaniya ghamara.

37 “Pakuti mutu wose wasengeka ndi mwembe wose wameteka; pa manja ghose pa temekatemeka ndipo mu viunu mwe vigudulu.

38 Pachanya pa nyumba zose za Moabu ndi mu maluluwa mose kuti mwe kanthu so kanyake cha kweni kutenje pe; pakuti ndaswa Moabu nge nchiyaŵi chenicho palivi yumoza wakuchiphwere, atiti Ambuya.

39 Ehe mo chasweke! Ehe mo watenjere! Ehe Moabu wang'anamukiya msana wake mu chilengesku! Viyo Moabu wasanduka kawerere ndi chakofya kwaku wose wo mbakumuzunguliya iyo.”

40 Pakuti viyo atiti Ambuya: “Ehe, wakaphururukanga uli ndi nombo, wakatambaruliyanga mapapa ghake paku Moabu;

41 misumba yikatolekanga, malinga ghakakolekanga. Mtima wa wankhondo wa Moabu mu zuŵa liya ukaŵanga nge ndi mtima wa munthukazi mu maurwirwi ghake;

42 Moabu wakabwangandulikanga ndipo kuti ukaŵanga so mtundu wa ŵanthu cha; chifukwa wangujitumphuska kumikana ndi Ambuya.

43 Mantha, zenje, ndi chiwana vye paurongo pako, iwe wakuja mu Moabu! atiti Ambuya.

44 Yo wathaŵa ku mantha, wakawanga muzenje, ndipo yo wakwera kutuwa mu zenje wakawiranga mu chiŵana. Pakuti ndikatolenga vinthu ivi paku Moabu mu chirimika cha kulangika kwawo, atiti Ambuya.

45 “Mu chiduzi cha Heshiboni ŵakuthaŵa ŵatuma kwambura nthazi; pakuti moto watuwa ku Heshiboni mulipu wa moto kutuwa ku nyumba yaku Sihoni, wabwanganduwa mphumi yaku Moabu, chifukwa cha ŵana ŵa viwawa.

46 Owe soka kwaku iwe, Moabu we! Ŵanthu ŵamu Kemoshi mbakunangika; chifukwa ŵana ŵinu ŵanthurumi ŵakoreka umkoli, ŵana ŵinu ŵanthukazi ŵaruta ku uŵanda.

47 Kweni ndikawezganga umampha waku Moabu mu mazuŵa gha pavuli, atiti Ambuya.” Cheruzgu cha paku Moabu chafika yapa.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ