Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Maŵerengedu 1 - Tonga Bible 1986


ŴaYisraele ŵaŵerengeka mu bozwa

1 Ambuya angurongoro ndi Mosese mu bozwa la Sinai, mu hema lakuwunganamo, pa zuŵa lakudanga mu mwezi wa chiŵi chirimika cha chiŵi ŵanguti ŵatuwa mu charu cha Egipiti, anguti,

2 “Ŵerenga wumba wose wa ŵaYisraele, mbumba zawu, ndi nyumba za auskeu, kuŵerenga ndi mazina, gha ŵanthurumi wose, yumoza yumoza;

3 kuŵerenga wo ŵendi virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wose wo mbakwenere kurwa nkhondo mu Yisraele, iwe ndi Aroni muŵaŵerenge mpingu ndi mpingu.

4 Ndipo pamoza namwe waŵepo munthu yumoza wafuko le lose, yose wakuŵa mura mu nyumba za auskeu.

5 Ndipo mazina ghaku wo ŵakamanga pamoza namwe ndi yagha. Ŵafuko laku Rubene, Elizuru mwana waku Shedeuru;

6 waku Simeoni, Shelumiele mwana waku Zurishadai;

7 waku Yuda, Nashoni mwana waku Aminadabu;

8 waku Isakara, Netanele mwana waku Zuara,

9 waku Zebuluni, Eliabu mwana waku Helono;

10 kutuwa mu ŵana ŵaku Yosefe, kwaku Efraimu, Elishama mwana waku Amihudu, ndipo kutuwa kwaku Manase, Gamaliele mwana waku Gadazuru;

11 kutuwa kwaku Benjamini; Abidana mwana waku Gideoni;

12 waku Dani, Ahiezere mwana waku Amishadayi;

13 waku Ashere, Sagiele mwana waku Okorana;

14 waku Gadi, Eliasafa mwana waku Daguole;

15 waku Naftali, Ahira mwana waku Enana.

16 Yaŵa ndiwo ŵangutondoreka kutuliya mu mpingo, ŵarongozgi ŵa mafuko gha auskeu, ŵara ŵa ŵaYisraele.”

17 Mosese ndi Aroni wanguto ŵanthu yaŵa ŵazumbulika mazina.

18 Ndipo ŵanguwungana wose pamoza pa zuŵa la kudanga la mwezi wa chiŵi, wanguwakonkhoske ŵaseko ŵawo mbumba ndi mbumba kwakuyana ndi nyumba za auskeu wanguŵaŵerenga yumoza yumoza, ndi kuzumbuwa mazina ghawo kwamba wa umoyo wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po,

19 ndimu Ambuya angulanguliya Mosese. Ndimu wanguŵaŵerenge mu bozwa la Sinai.

20 Ŵina Rubene, mwana waumwali waku Yisraele, migonezi yawo, ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, kwakuyana ndi unandi wa mazina ghawo, yumoza yumoza, munthurumi we yose kwamba wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wo ŵangaziŵa kurwa nkhondo:

21 ŵina Rubene ŵanguŵerengeka ŵenga vikwi machumi ghanayi ndi vinkhonde ndi chimoza pachanya machumi pe chumi ghankhonde (46,500).

22 Ŵina Simeoni, migonezi yawo ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, wo ŵanguŵerengeka, kwakuyana ndi unandi wa mazina ghawo, yumoza yumoza munthurumi yose wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wose wo ŵanguziŵa kurwa nkhondo:

23 Ŵina Simeoni ŵenga vikwi machumi ghankhonde ndi vinkhonde ndi vinayi pa chanya machumi pe chumi ghatatu (59,300).

24 Ŵina Gadi, migonezi yawo, ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, kwakuyana ndi unandi wa mazina ghawo, ŵa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wose wo ŵangaziŵa kurwa nkhondo:

25 Ŵina Gadi ŵenga vikwi machumi ghanayi ndi vinkhonde pachanya machumi ghankhonde ndi limoza ndi machumi ghankhonde (45,650).

26 Ŵina Yuda migonezi yawo ndi mbumba zawo mu nyumba za auskeu ndi unandi wa mazina ghawo, munthurumi yose wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po wo ŵanguziŵa kurwa nkhondo:

27 Ŵina Yuda ŵenga vikwi machumi ghankhonde ndi ghaŵi ndi vinayi pachanya machumi pe chumi ghankhonde ndi limoza (74,600).

28 Ŵina Isakara, migonezi yawo, ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, kwakuyana ndi unandi wa mazina ghawo. Munthurumi yose wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruskapo wose wo ŵangaziŵa kurwa nkhondo:

29 ŵina Isakara ŵenga machumi ghankhonde ndi vinayi pachanya machumi pe chumi ghanayi (54,400).

30 Ŵina Zebuluni, migonezi yawo ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu kwakuyana ndi unandi wa mazina ghawo, ŵa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po wo wose wanguziwa kurwa nkhondo:

31 ŵina Zebuluni ŵenga vikwi machumi ghankhonde ndi vinkhonde ndi viŵi pachanya machumi pe chumi ghanayi (57,400).

32 Ŵina Yosefe, wo mbena Efraimu, migonezi yawo, ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, unandi wa mazina ghawo, yose wakuŵa ndi virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wo wose ŵangaziŵa kurwa nkhondo:

33 ŵina Efraimu ŵenga vikwi machumi ghanayi pachanya machumi pe chumi ghankhonde (40,500).

34 Ŵina Manase, migonezi yawo, ndi mbumba zawo mu nyumba za auskeu, unandi wa mazina ghawo, yose wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wose wo ŵanguziŵa kurwa nkhondo:

35 Ŵina Manase ŵenga vikwi machumi ghatatu ndi viŵi, pachanya machumi pe chumi ghaŵi (32,200).

36 Ŵina Benjamini, migonezi yawo, ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, ndi unandi wa mazina ghawo, yose wakuŵa wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wose wo ŵanguziŵa kurwa nkhondo:

37 ŵina Benjamini ŵenga vikwi machumi ghatatu ndi vinkhonde pachanya machumi pe chumi ghanayi (35,400).

38 Ŵina Dani migonezi yawo, ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, unandi wa mazina ghawo, munthu yose wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wo ŵangaziŵa kurwa nkhondo:

39 Ŵina Dani ŵenga vikwi machumi ghankhonde ndi limoza ndi viŵi, pachanya machumi pe chumi ghankhonde ndi ghaŵi (62,700).

40 Ŵina Ashere, migonezi yawo, ndi mbumba zawo, unandi wa mazina, yose wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wanguziŵa kurwa nkhondo:

41 ŵina Ashere ŵenga vikwi machumi ghanayi ndi chimoza pachanya machumi pe chumi ghankhonde (41,500).

42 Ŵina Naftali, migonezi yawo, ndi mbumba zawo, mu nyumba za auskeu, ndi unandi wa mazina, yose wa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wo ŵanguziwa kurwa nkhondo:

43 ŵina Naftali ŵenga vikwi machumi ghankhonde ndi vitatu pachanya machumi pe chumi ghanayi (53,400).

44 Yaŵa ndi ŵeniwo ŵanguŵerengeka, wo Mosese ndi Aroni pakovyana ndi ŵarongozgi chumi ndi ŵaŵi ŵa ŵaYisraele ŵanguŵerenga, yose wangumiya nyumba ya auskeu.

45 Viyo ŵina Yisraele wose ŵa virimika machumi ghaŵi ndi kuruska po, wose wo ŵanguziŵa kurwa nkhondo.

46 Ŵenga vikwi machumi pe chumi ghankhonde ndi limoza ndi vitatu pachanya machumi pe chumi ghankhonde ndi machumi ghankhonde (603,550).


ŴaLevi kuti ŵatenere kuŵerengeka cha

47 Kweni ŵa fuko laku Levi kuti ŵanguŵerengeka pamoza nawo cha.

48 Pakuti Ambuya anguti kwaku Mosese,

49 “Ndi fuko laku Levi pe lenilo murekenge kuliŵerenga, nanga nkhukonkhoska mbaringa unandi mu Yisraele;

50 kweni utondonge, ŵaLevi kuŵa ŵakusunga chihema chachisimikizgu, ndi viyaŵi vyake vyose, ndi vyose vyakuŵamo, ndiwo ŵakapinganga chihema cho ndi vyakutataliya vyake vyose, ndiwo ŵakachiphwerenga, ndipo ŵakamikanga mahema ghawo kuchizingirizga cho.

51 Asani ŵarutenge nacho chihema, wo ŵakachijinthuwanga mbaLevi; ndipo asani chikamikikanga chihema cho, wo ŵakachimikanga mbaLevi. Ndipo asani waŵengepo munyake wakundere kufupi, wakabayikanga.

52 ŴaYisraele ŵamikenge mahema pa ugoŵi wake ndi yose pa ndembera yake;

53 kweni ŵaLevi ŵakagoŵanga kwakuzunguliya chihema chachisimikizgu mwakuti paulevi kusikiyakandundu pa mpingu wa ŵaYisraele; ndipo ŵaLevi ŵakatufuliyanga chihema chachisimikizgu.”

54 Ndipo ŵaYisraele ŵanguchita vyose; ŵanguchita kwakuyana ndimo Ambuya angulanguliya Mosese.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ