2 ŴaKaronga 6 - Tonga Bible 1986Elisha wayanjamiska mbavi pa maji 1 Sono ŵana ŵa ŵamchimi ŵanguti kwaku Elisha, “Awonani, malo gho tijamo pasi pa mtufu wako ngamana ukongwa kwaku ifwe. 2 Utizomerezge tirute ku Yordane ndipo yose waku ifwe wakapingeko muti kuzenga malo ghakujamo kwenikuwa.” Ndipo wanguŵamuka, “Rutani.” 3 Sono yumoza waku wo wanguti, “Chimukondweskeni kuruta nawo ŵateŵeti ŵinu.” Iyo wangwamuka, “Ndikarutanga.” 4 Viyo wanguruta nawo. Ndipo ŵanguti ŵafika ku Yordane, ŵangudumuwa miti. 5 Kweni penipo yumoza wawiskanga muti, mbavi yengukhwerukiya mu maji, ndipo wanguliya, “Owe, Mbuyangu! Yenga yakubwereka.” 6 Sono munthu waku Chiuta wanguti, “Yawiya pani?” Wanguti wamurongo po yawa, wangudumuwa kamuti wangukapong'a penipa, ndipo mbavi yingubuka. 7 Wanguti, “Kato.” Viyo wangutambaruwa janja lake ndi wanguyito. ŴaSiriya ŵapumika ndi uchiburumutiya ku Dotani 8 Pa nyengo yimoza penipo karonga waSiriya wachitanga nkhondo paku Yisraele, wangupangana ndi ŵateŵeti ŵake, kuti, “Pa malo ghakuti ndi ghakuti pakaŵanga ugoŵi wangu.” 9 Kweni munthu waku Chiuta wangutuma mazu ku karonga waYisraele, “Chenje ungadumuwanga pa malo ghakuti cha, chifukwa ŵaSiria ndipo ŵakasikiyanga.” 10 Ndipo karonga waYisraele wangutumako ŵanthu ku malo ghenigho munthu waku Chiuta wangumunene. Viyo ndimo wamuchenjezgiyanga, mwakuti karonga wangujitaskiya kwenikuwa kwakuruska nyengo yimoza pamwenga ziŵi. 11 Ndipo marunguruku gha karonga waSiriya ghangutimbanizgika ukongwa chifukwa cha chinthu ichi; ndipo wangudana ŵateŵeti ŵake, wanguŵafumba, “Kumbi kuti mungandirongo cha pakati pidu yo we kuchiri ku karonga wa ŵaYisraele?” 12 Ndipo yumoza wa ŵateŵeti ŵake wanguti, “Palivi nanga njumoza, mbuyangu karonga, kweni Elisha, mchimi yo, mweniyo wemu Yisraele, ndiyo wanene karonga wa Yisraele mazu gho imwe murongoro mu chipinda chinu chakulamo.” 13 Ndipo iyo wanguti, “Rutani, mukawone kweniko wali, alinga nditumeko kwachimuko.” Wangumunene, “Ehe, we mu Dotani.” 14 Viyo wangutumako ŵakavalo, magareta, ndiliŵanja la nkhondo yikuru, ndipo wanguza ndi usiku, wanguzinga msumba wo. 15 Penipo mteŵeti wa munthu waku Chiuta wanguyuka ndi mlenjilenji kutuliya kubwaro, awonani, liŵanja la ŵankhondo ndi ŵakavalo ndi magareta linguzinga msumba wo. Ndipo mteŵeti yo wanguti, “Karonga ine, mbuyangu! Tikachitanganji?” 16 Iyo wanguti, “Ungopanga, pakuti wo ŵendi ifwe unandi ŵaruska wo ŵendi iwo.” 17 Sono Elisha wanguromba, ndi wanguti, “Ambuya mwe, ndiromba kuti jurani maso ghake mwakuti wawone.” Viyo Ambuya ŵangujura maso gha manyamata yo ndipo wanguwona, ehe, phiri lo linguzaza ŵakavalo ndi magareta ghamoto kwakuzunguliya Elisha. 18 Ndipo penipo ŵaSiriya ŵangusikiyako kurwana nayo, Elisha wanguromba ku Ambuya, wanguti, “Apwetekeni ŵanthu yaŵa ndi uchiburumutiya, nditukurombani.” Viyo anguŵapuma ndi uchiburumutiya kwakuyana ndi rombu laku Elisha. 19 Ndipo Elisha wanguti kwaku wo, “Nthowa kuti ndi iyi cha, msumba nawo kuti ndi uwu cha, rondoni ine, ndipo ndikutoliyeninge ku munthu yo mupenja.” Ndipo wanguŵarongozge ku Samaria. 20 Penipo ŵanguti wasere mu Samaria, Elisha wanguti, “Ambuya mwe, jurani maso gha ŵanthu yaŵa, alinga kuti ŵawone.” Viyo Ambuya angujura maso ghawo, ndipo ŵanguwona, ehe, ŵenga mukati mu Samaria. 21 Penipo karonga wa ŵaYisraele wanguŵawona, wanguti kwaku Elisha, “Ada, kumbi ndiŵabaye? Kumbi ndiŵabaye?” 22 Wangwamuka, “Kuti ungaŵabaya cha. Kumbi ubayenge ŵeniwo wayora umkoli ndi lipanga lako ndi uta wako? Uŵajarikiye kurgha ndi maji, alinga kuti ŵarghe ndi kumwa ndi kuwere ku mbuyawo.” 23 Viyo wanguŵarongosole dghera likuru; ndipo ŵanguti ŵargha ndi kumwa wanguŵatuma ŵarutenge, ndipo ŵanguruta ku mbuyawo. Ndipo ŵaSiriya kuti wanguza so ku chivwamba mu charu chaku Yisraele cha. Kuzingirizgika kwa Samaria 24 Pavuli Benihadadi karonga ŵaSiriya ŵanguwunjika liŵanja lose la nkhondo, ndipo wangukweriyako ndi wanguzinga Samaria. 25 Ndipo mwenga chilala chikuru mu Samaria penipo wanguwuzinga, mpaka penipo mutu wa mbunda wasaskikanga pa mashekelo machumi ghankhonde ndi ghatatu gha siliva, ndipo chigaŵa chimoza cha vinayi cha mweso wa matongolo gha nkhunda chasaskikanga pa mashekelo ghankhonde gha siliva. 26 Ndipo penipo karonga wadumuwangapo kwenda pachanya pa linga munthukazi wangumuliriya, wakuti, “Wovyani mbuyangu, karonga we!” 27 Ndipo iyo wanguti, “Asani Ambuya alivi kukovya ine ndikovyenge ndi chine? Kutuliya ku mbuli wa mbuto pamwenga kutuliya ku chakupondiyamo mphereska?” 28 Ndipo karonga wangumufumba, “Suzgu yako njine?” Iyo wangwamuka, “Uyu munthukazi wanguti kwaku ine, ‘Pereka mwana wako timurghe msana wale, lamawa ndipo tikarghanga mwana wangu.’ 29 Viyo tingubika mwana wangu, ndi kumurgha. Ndipo pa zuŵa la pavuli pake ndinguti kwaku iyo, ‘Pereka mwana wako, kuti timurghe,’ kweni iyo wabisa mwana wake.” 30 Penipo karonga wanguvwa mazu gha munthukazi uyu wanguparuwa vivwalo vyake ndipo wadumuwanga pachanya pa linga ndipo ŵanthu ŵangulereska, ndipo ehe, karonga wanguvwara chigudulu pa liŵavu lake, 31 ndipo iyo wanguti, “Mphanyi Chiuta wandichitiya viyo ine, ndi kuruskako so, asani mutu waku Elisha mwana waku Shafati ukajariliyanga pa mapheŵa ghake msana wale.” 32 Elisha wenga munyumba yake, ndipo ŵaraŵara ŵanguja pamoza nayo. Sono karonga wangutuma munthu kutuwa pa maso pake, kweni muthenga yuwa wenga wandafike Elisha wanguti ku ŵaraŵara, “Mwawona, mo uyu mubayaŵanthu wanditumiya munthu kuti wazidumuwe mutu wangu? Ehe, asani muthenga uyu waza mujare chisasa, ndi muchikhozge ukongwa chimutonde kujura. Kumbi mdinu wakuchapuka kwa mbuyake kuti wekuvuli kwake cha?” 33 Ndipo penipo weche kurongoro nawo, karonga wanguza ndi wanguti, “Suzgu iyi njakutuliya ku Ambuya! Kafukwa nkhane kakuti ndilindizgenge mbwenu ku Ambuya?” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi