2 Mikoka 18 - Tonga Bible 1986Phanganu pakati paku Yehosafati ndi Ahabu: ŵafumba ku ŵamchimi ( 1 ŴaKaronga 22.1-28 ) 1 Yehosafati wenga ndi usambasi ndi ulemu ukuru, ndipo wangukorana ubwezi ndi Ahabu. 2 Pavuli pa virimika vyamwenga wanguruta kwaku Ahabu ku Samaria. Ndipo Ahabu wangumbayiya mberere ndi ng'ombe zinandi iyo, ndi ŵanthu wo wenga nawo, ŵangumpemberezga kuti warute nayo kwa chirwana ndi Ramoti-gileada. 3 Ahabu karonga waku Yisraele wanguti kwaku Yehosafati karonga waku Yuda, “Kumbi murutenge nane ku Ramoti-gileada?” Iyo wangumwamuka wanguti, “Ine ndenge ndiwe, ŵanthu ŵangu nawo so nge mbanthu ŵako. Tirutenge nawe ku nkhondo.” 4 Ndipo Yehosafati wanguti ku karonga waku Yisraele, “Fumba danga mazu ghaku Chiuta.” 5 Viyo karonga waku Yisraele wanguwunjika ŵamchimi machumi pe chumi ghanayi (400), wanguti kwakuwo, “Kumbi tirutenge ku Ramoti-gileada, pamwenga tireke?” Ndipo iwo ŵanguti, “Rutaninge chifukwa Chiuta wawuperekenge mu janja la karonga.” 6 Kweni Yehosafati wanguti, “Kumbi kuno kulivi mchimi wa Ambuya pade, kuti timfumbe iyo?” 7 Ndipo karonga waku Yisraele wanguti kwaku Yehosafati, “Wachariko yumoza yo tingafumbako vyaku Chiuta, Midaya mwana waku Imla, kweni ndimutinkha, chifukwa ine kuti wandichimiya vyamampha cha, kweni mazuŵa ghose viheni pe.” Ndipo Yehosafati wanguti karonga, “Wangakambanga viyo cha.” 8 Viyo karonga waku Yisraele wangudana nduna yumoza ndi wanguti, “Kamuto ruŵiruŵi Mikaya mwana waku Imla.” 9 Ndipo karonga waku Yisraele ndi Yehosafati karonga waku Yuda ŵanguja pasi, uyu ndi uyu pa chitengo chake cha ufumu, ŵakuvwarira minjilira yawo, ŵanguja pakweru pakuserere pa khomo la Samaria, ndi ŵamchimi wose ŵachimanga paurongo pawo. 10 Ndipo Zekariya, mwana waku Kenani, wangujisuliya sengwi chisulo, wanguti viyo ndimo, “Ambuya akambiya, ‘Ndi masengwi yagha mwamung'anuriya ŵaSiriya mpaka ŵamare tetete.’ ” 11 Ndipo ŵamchimi wose ŵanguchima viyo, kuti, “Rutaninga ku Ramoti-gileada, mwamukuŵa ndi mwaŵi pakuti Ambuya akawuperekanga mu janja la karonga.” 12 Ndipo thenga liya linguruta kwachidana Mikaya lingukamba nayo kuti, “Wona, mazu gha ŵamchimi ghakamba vyamampha ku karonga nge ndi mlomo umoza, mazu ghako nawe, nditukupempha ghaŵe ghamoza ndi ghawo, ukambe vyamampha.” 13 Kweni Mikaya wanguti, “Nge ndimo Chiuta walili wamoyo, cho Chiuta wangu warongoro ndicho ndikambenge.” 14 Ndipo wanguti wafika ku karonga wanguti kwaku iyo, “Mikaya, kumbi tirutenge ku Ramotigileada kwa chipota homwa pamwenga tireke?” Ndipo iyo wanguŵamuka, “Rutaninge, mwamkuŵa ndi mwaŵi; ŵamperekeka mu janja linu.” 15 Kweni karonga wanguti kwaku iyo, “Kumbi ndikurapiske karinga kuti undikambiye uneneska pe mu zina laku Chiuta?” 16 Ndipo wangumwamuka, “Ine ndinguwona ŵaYisraele wase ŵambininikiya mu mapiri nge ndi mberere zambura mliska; ndipo Ambuya anguti, ‘Aŵa ŵalivi mbuyawo; we yose wawere ku nyumba yake mu chimangu.’ ” 17 Sono karonga waku Yisraele wanguti kwaku Yehosafati, “Asi ndingukunene kuti wandichimiyenge vyamampha cha kweni viheni?” 18 Viyo Mikaya wanguti, “Pa chifukwa ichi vwani sono mazu gha Ambuya: Ndinguwona Ambuya aja pa chitengo chawo ndi liŵanja lose lakuchanya lama ku janja lamarghe ndi ku janja lamaze; 19 ndipo Ambuya anguti, ‘Njani yo wapusikenge Ahabu karonga waku Yisraele, kuti warute kwachirwa ndi Ramoti-gileada?’ Ndipo yumoza wangukamba kanthu kamoza, ndi munyake kanyake. 20 Penipo mzimu unguza, unguma paurongo paku Chiuta, unguti, ‘Ndimpusikenge ndine.’ Ndipo Ambuya anguti, ‘Ndi nthowa uli?’ 21 Mzimu unguti, ‘Ndirutenge ndiŵenge nge ndi mzimu utesi mu mlomo wa ŵamchimi wake wose.’ Ndipo Ambuya anguti, ‘Kampusike, wamkumupusika nadi, rutanga ukachite viyo.’ 22 Sono chifukwa ichi, Ambuya aŵika mzimu wautesi mu mlomo wa ŵamchimi ŵinu yaŵa; Ambuya akamba chiheni kumikana namwe.” 23 Zedekiya mwana waku Kenani wangundere kufupi wangu mpuma ku dakama, wanguti, “Kumbi mzimu wa Ambuya ungwenda mu nthowa niyi kutuwa kwangu kwachirongoro ndi iwe?” 24 Ndipo Mikaya wanguti, “Ehe, uwonenge pa zuŵa lo ukasereriyanga mu chipinda cha mukati uchibisama.” 25 Karonga waku Yisraele wanguti, “Mukoni Mikaya ndi mumutore so kwaku Amoni mweruzgi wa msumba, ndi kwaku Yoashi mwana wa karonga; 26 mukanene kuti karonga watiti ‘Mumserezge mu nyumba ya magoŵa, ndi mumupaskenge kurgha kwakumsuzga ndi maji ghakumsuzga mpaka ndawe mu chimangu.’ ” 27 Ndipo Mikaya wanguti, “Asani nadi uwenge mu chimangu ipu Chiuta walivi kukamba ndi ine.” Iyo wanguti, “Avwani, mwa ŵanthu mose!” Nyifwa yaku Ahabu ( 1 ŴaKaronga 22.29-40 ) 28 Viyo Karonga waku Yisraele ndi Yehosafati karonga waku Yuda ŵanguruta ku Ramoti-gileada. 29 Ndipo karonga waku Yisraele wanguti kwaku Yehosafati, “Ine ndivwarenge vinyake kuti ndireke kuziŵikwa mu nkhondo, imwe muvware vinu vya ufumu.” Viyo karonga waku Yisraele wangujisanduska wanguruta ku nkhondo. 30 Sono karonga waku Siriya wangunene ŵachirongozgi ŵa magareta ghake kuti, “Mungabayananga ndi ŵanthu ŵaŵaka, ŵamana pamwenga ŵara cha, kweni karonga waku Yisraele pe ndiyo.” 31 Ndipo po ŵachirongozgi ŵa magareta ŵanguwona Yehosafati, ŵatinge, “Ndi karonga waku Yisraele.” Viyo ŵanguwunjikana kupong'ana nayo: ndipo Yehosafati wangudanirizga ndipo Ambuya angumovya. Chiuta wanguŵanderezge kutali kutuwa kwaku iyo, 32 po ŵachirongozgi ŵanguwona kuti ndiyo karonga waku Yisraele cha ŵanguweko kureka kumrondo. 33 Ndipo munthu munyake wawuta wangupong'a chipongipong'i mumwaŵi, wanguhoma karonga waku Yisraele pakati pa malunga gha maraya ghake gha chisulo gha nkhondo, ndipo wanguti ku wakwendeska gareta wake, “Ng'anamuwa janja lako undituzgeko ku nkhondo chifukwa ndahomeka.” 34 Ndipo nkhondo yingukuwa zuŵa liya, ndipo karonga waku Yisraele wangujichilikiriya wanguja mu gareta lake, maso ku ŵaAsiriya mpaka mazulo, ndipo pakusere dazi wangufwa. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi