Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 Mikoka 26 - Tonga Bible 1986


Chigaŵa cha ŵalinda ŵa malikomo

1 Vigaŵa vya ŵalinda malikomo: ŴaKore, Meshelemiya mwana waku Kore wamu ŵana ŵaku Asafi.

2 Ndipo Meshelemiya wenga ndi ŵana: wakudanga Zekariya, wachiŵi Yediyale, wachitatu Zebadiya, wachinayi Yatinieli,

3 wachinkhonde Elamu, wa­chinkhonde ndi chimoza, Yehohanani, wachinkhonde ndi chiŵi Eliyehoeni.

4 Ndipo Obededomu wenga ndi ŵana: wakudanga wenga Shemai, wachiŵi Yehozabadi, wachitatu Yoa, wachinayi Sokara, wachinkhonde Netanele,

5 wachinkhonde ndi chimoza Amiele, wachinkhonde ndi chiŵi Isakara, wachinkhonde ndi chitatu Peuletai, chifukwa Chiuta wangumtumbika.

6 Ndipo so kwaku Shemai kungupapika ŵana ŵeniwo ŵanguwusa mu nyumba za auskeu, chifukwa ŵenga ŵanthu ŵavinjeru vikuru.

7 Ŵana ŵaku Shemai: Otini, Refaeli, Obedi, ndi Elzabadi ŵeniwo ŵabali ŵawo ŵenga ŵavinjeru, Elihu ndi Semakiya.

8 Wose yaŵa mbana ŵa ŵana ŵaku Obededomu pamoza ndi ŵana ŵawo ndi ŵabali ŵawo, ŵavinjeru, ŵakuwa ndi zeru zakuteŵete; machumi ghankhonde ndi limoza pachanya ŵaŵi (62) ŵaku Obededomu.

9 Meshelemiya wenga ndi ŵana ndi ŵabali ŵake, ŵavinjeru, chumi pachanya wankhonde ndi ŵatatu.

10 Ndinso Hosa nayo wamu ŵana ŵaku Merari wenga ndi ŵana: Shimri murongozi (chingona kuti wenga wakudanga cha, awiske ŵangumumika kuŵa murongozgi),

11 Hilkiya wachiŵi, Tebaliya wachitatu, Zekariya wachinayi: wose ŵana ndi ŵabali ŵaku Hosa ŵenga chumi pachanya ŵatatu.

12 Vigaŵa ivi vya ŵalinda malikomo, kwakulingana ndi ŵana ŵawo vyenga ndi milimu kwakulingana nge ndimo ŵabali ŵawo ŵanguchitiya, ŵakuteŵete mu nyumba ya Ambuya;

13 ndipo ŵanguchita mphenduzga kwakulingana ndi nyumba za auskeu, ŵapasi ndi ŵapachanya pa malikomo ghawo.

14 Mphenduzga yaku matuliro gha dazi yinguwiya Shelemiya. Wanguchita so mphenduzga ndi Zekariya mwana wake, mpaska fundu wazeru, mphenduzga yake yingumuwiya kuchiri ku nkhonde.

15 Yaku Obededomu yingumuwiya kuchiri ku mwera, ndi ku ŵana ŵake nyumba ya vyuma.

16 Shupimu, ndi Hosa mphenduzga yinguŵawiya ku zambwe pa likomo la Shalekete pa nthowa yakukweriyapo. Ulinda wakuthyana ndi ulinda.

17 Ku vuma, kwenga ŵankhonde ndi yumoza pa zuŵa limoza, ku nkhonde kwenga ŵanayi pa zuŵa, ku malaŵi, ŵanayi zuŵa limoza, kwakuyana ŵaŵi ndi ŵaŵi pa nyumba ya vyuma.

18 Ndipo ku Parbara ku zambwe, kwenga ŵanayi pa nthowa ndi pa Parbara ŵaŵi.

19 Ivi ndivyo vyenga vigaŵa vya ŵalinda malikomo ŵa mukati mwa ŵaKora ndi ŵana ŵaku Marari.


Ŵakusunga chuma cha nyumba ya Ambuya

20 Mu ŵaLevi, Ahija wanguŵa wakusunga vyuma vya nyumba yaku Chiuta, ndi vyuma vyawanangwa vyakupaturika.

21 Wana ŵaku Ladani, ŵana ŵaku Garshoni, ŵaku Ladani, ŵara ŵa nyumba za ŵina Ladani mu Gershoni: Yehieli.

22 Ŵana ŵaku Yehieli, Zetamu, ndi Yoeli mbali wake ŵenga ŵasungi ŵa vyuma vyamu nyumba ya Ambuya.

23 Ŵana ŵa ŵina Amramu, ŵaIshari, ŵaIshari, ŵaHebroni, ndi ŵaUzieli;

24 ndi Shebueli mwana waku Gershomu, mwana waku Mosese, wenga nduna ya vyakusungamo vyuma.

25 Wabali ŵake: mwaku Eliezeri ŵenga Rehabiya mwana wake, ndi Yeshaya mwana wake, ndi Yoramu mwana wake, ndi Zikri mwana wake, ndi Shelmoti ndi mwana wake.

26 Uyo Shelmoti ndi ŵabali ŵake ŵenga ŵakusunga vyuma vyakupaturika vyose vyo karonga Davidi ndi ŵara ŵanyumba za auskeu ndi ŵarongozgi ŵa vikwi, ndi machumi pe chumi, ndi ŵakulamula ŵa nkhondo ŵanguvipatuwa.

27 Mu vyakuskoŵa mu nkhondo ŵangutoko vinyake ndi kuvipaturiya ku nchitu yakusunga nyumba ya Ambuya.

28 Ndipo so vyose vyo Samuele muona ndi Sauli mwana waku Kishi, ndi Abneri mwana waku Neri ndi Yoabu mwana waku Zeruya ŵanguvipatuwa vya wanangwa vyose vyakupaturika vyenga mu janja laku Shelmoti ndi ŵabali ŵake.


Ŵakulereska ndi ŵakweruzga

29 ŴaIshari: Kananiya ndi ŵana ŵake, ŵangumikika kulereska nchitu ya kubwalo mwaku Yisraele, nge ndi nduna ndi ŵeruzgi.

30 ŴaHebroni: Hashabiya, ndi ŵabali ŵake, ŵanthu ŵazeru chikwi chimoza, ndi machumi pe chumi ghankhonde ndi ghaŵi (1,700) ŵenga ŵakuphwere Yisraele sirgha laku zambwe kwa Yordane mu nchitu zose za Ambuya ndi mu mlimu wa karonga.

31 ŴaHebroni: Yerija wenga mura wa ŵaHebroni kwakuyana ndi fuku la auskeu pamwenga nyumba za auskeu. (Mu chirimika cha chumi pachanya vinayi cha muwusu waku Davidi kupenja kunguchitika ndipo ŵanthu ŵazeru ŵangusanirika pa Yazari mu Gileada.)

32 Davidi karonga yo pamoza ndi ŵabali ŵake ŵangujimikiya ŵanthu ŵazeru ŵara ŵa nyumba za auskeu vikwi viŵi ndi machumi pe chumi ghankhonde ndi ghaŵi (2,700) kulereska ŵaRubene, ŵaGadi, ndi nusu la fuku la ŵina Manase, pa mlimu wose waku Chiuta ndi pa makani gha karonga.

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ