2 SAMUEL 18 - Hakcipta - Biatah BidayuhAbsalom dog Ngarah ka dog Siŭ 1 Raja David taban sopŭrŭg daya-i bada tikuruk, kutung ngara darŭm bagŭ uruk; siribu ngga siratus darŭm ndi uruk ka tijuan pinurung yŭn barang uruk. 2 Komŭnŭ ayŭh pait ngara darŭm taruh tibaran, ngga Joab ka Abishai adi jurud Joab samŭn Ittai so Gath; barang naan dog tijuan jadi pingubak ndi tibaran. Ka Raja nang di bara daya-i, “Adŭp ku re sua ngga angān.” 3 “Kaam dŭh siŭn sua ngga kieh,” ngara nam. “Di pinganyu, kambŭi kieh bu puan kah sitangah so kieh kabŭs mating bŭkŭn-i; pak kaam keya ka simŭng ribu kieh. Kana dŭ kambŭi kaam rŭŭ digiti darŭm kupo ka pait pinyibatu ka kieh.” 4 “Aku re ndai nanyam adi kana sŭn angān nang,” raja nam. Komŭnŭ ayŭh mijog di bŭngŭn tiban-bās kupo atan bara soldadu-i baris ruah darŭm uruk adi siribu ngga adi siratus. 5 Ayŭh nggen ukum di Joab, Abishai, ngga Ittai: “Amai aku, dŭhnyah ida ida ngga pimara anŭ, Absalom.” Ka sopŭrŭg tibaran soldadu anŭ dingah David nggen pesan anŭ ka bara pingubak soldadu-i. 6 Bara soldadu David di ka sapa rais ka bisaad ngga daya Israel di Tarun Ephraim. 7 Bara daya Israel dog ngarah bara soldadu David; mbŭh ruai nang arap-i ngara arah amai duwŭh puru ribu naan daya kabŭs di andu anŭ. 8 Bisaad anŭ minyawit ka barang yŭn di sapa rais, ka bagŭ dŭ daya kabŭs di darŭm tarun so di yŭn biperang. 9 Tipia Absalom bidapŭd ngga kudu kudu naan daya David. Absalom nunggang kuda-i adi pinakan kaldi, ka darŭm-i bikaduh so ribo tŭngŭn kayuh oak, ubak Absalom rakat di karu daan-i. Kuda-i radus bu tingge Absalom bikideng diginŭ. 10 Ndi naan so daya David kiris ayŭh ka kidaan di Joab, “Tuan, aku kiris Absalom bikideng di tŭngŭn kayuh oak!” 11 Joab nam, “Kambŭi kuu kiris ayŭh, mani kuu dŭh siŭ ayŭh diginŭ? Aku bisa nggen di kuu simŭng kiping pirak ngga ndi abŭt kupong.” 12 Pak daya anŭ nam, “Sunggu kuu nggen di aku siribu kiping pirak bait kani, aku dŭh re an pakat trinju ku rawan anak raja. Sopŭrŭg ta muko dingah raja pesan kaam ngga Abishai samŭn Ittai, ‘Amai aku, dŭhnyah ida ida ngga Absalom, pimara anŭ.’ 13 Ka kambŭi aku dŭh tunda pinganang raja ka siŭ Absalom, ka raja puan pasar-i amai ayŭh taŭn dingah agah pasar barang masam kayuh, tatu kaam dŭh re ngibān aku.” 14 “Aku dŭh re saat jam birundeng ngga kuu,” Joab nang. Ayŭh tambit taruh jarok ka jakad-i ka sudo Absalom darŭm ayŭh gibabŭ udip, bikideng di tŭngŭn kayuh oak anŭ. 15 Komŭnŭ simŭng naan soldadu Joab mandŭg ka piradus siŭ ayŭh. 16 Joab mambak trompet ngga bada perang ko, ka bara tibaran soldadu-i pari ko tadak bara daya Israel. 17 Ngara tambit tadang Absalom, taran-i ka darŭm rubang adi tŭrŭp di darŭm tarun anŭ, ka nutu-i ngga tibande tugung batuh. Sopŭrŭg daya Israel bu ka kupo adŭp ngara. 18 Di tika ayŭh gibabŭ udip, Absalom agi pijog ndi batuh pinatŭng yŭn adŭp-i di Rubān Raja, sabab ayŭh dŭh biyŭn anak dari adi re kudip asar-i. Jadi ayŭh kadŭn batuh anŭ ngga dŭn adŭp-i, ka ndŭg andu ati batuh pinatŭng anŭ traŭn dog kadŭn Batuh Pinatŭng Absalom. Pinyikabŭs Absalom dog Kidaan di David 19 Ripas anŭ Ahimaaz anak Zadok nang di Joab, “Bada aku di ka yŭn raja taban agah kana nang TUHAN mbŭh nyiramat ayŭh so bara pinganyu-i.” 20 “Dŭhsah,” Joab nang, “andu ati kuu dŭh re taban agah kana. Andu bŭkŭn kuu bisa, pak dŭh andu ati, amai anak raja mbŭh kabŭs.” 21 Komŭnŭ ayŭh nang di urun-i adi daya Ethiopia, “Di ka yŭn raja ka kidaan kayuh adi kuu mbŭh kiris.” Urun anŭ mutu ubak-i ka bikaduh di. 22 Ahimaaz darah, “Aku dŭh piduri ani adi mbŭh jadi; turung bada aku sua taban agah.” “Mani kuu raan ndai simŭnŭ nak?” Joab siken. “Mating upah re mu dapŭd so kayuh anŭ.” 23 “Tadŭ mun-i,” Ahimaaz nang dinge, “Aku raan di.” “Panu garang,” Joab nang. Jadi Ahimaaz bikaduh di ka tambus rubān Jordan, ka rasu rewan urun anŭ. 24 David guru di asah tiban-bās kupo adi tura ka darŭm ngga adi tura ka sapa. Ndi naan adi tukang nyirangga maad ka sambu sindung kupo ka mijog di tibung tiban-bās kupo; ayŭh kiris ndi naan daya bikaduh sadi. 25 Ayŭh bagan ka kidaan di raja, ka raja nang, “Kambŭi ayŭh sadi, ayŭh taban agah kana.” Daya anŭ bikaduh dŭ dŭ sindŭk. 26 Komŭnŭ daya adi tukang nyirangga anŭ kiris adi bŭkŭn bikaduh sadi gŭh, ka ayŭh nang di daya adi tukang jaga tiban-bās kupo, “Tingga! Agi dinge adi bŭkŭn bikaduh mandŭg kamati sadi-i!” Raja nam, “Sianŭ ndi gŭh taban agah kana.” 27 Daya adi tukang nyirangga nang, “Aku kiris sianŭ adi diŭ mun Ahimaaz.” “Ayŭh daya kana,” raja nang, “taban agah kana.” 28 Ahimaaz nggen pinganang tabi ngga sirŭŭn bana di raja, taran adŭp-i ka tana, ka nang, “Puji ka TUHAN adi Tapa mai, adi mbŭh nggen di kaam pimanang ngarah bara daya adi rawan Tuan Raja!” 29 “Siramat kah Absalom, pimara anŭ?” raja siken. Ahimaaz nam, “Tuan, kan pinurung mai Joab pait aku, aku kiris pito, pak aku dŭh puan ani sabab-i.” 30 “Mijog diginŭ,” raja nang di ayŭh; ka ayŭh di mijog diginŭ. 31 Komŭnŭ daya Ethiopia anŭ adi urun mandŭg ka nang di raja, “Aku agi agah kana yŭn Tuan Raja! Andu ati TUHAN mbŭh nggen pimanang di kaam, ngarah sopŭrŭg daya adi rawan kaam!” 32 “Siramat kah Absalom, pimara anŭ?” raja siken. Urun anŭ nam, “Batang ku an bada kayuh adi jadi di ayŭh jadi di sopŭrŭg pinganyu mai, tuan, ka di sopŭrŭg adi rawan kaam.” 33 Raja mbŭh raru susah. Ayŭh di ka birit adi tura ka tiban-bās kupo ka sien. Buang ayŭh di kamanŭ, ayŭh nang, “O anak ku! Anak ku Absalom! Absalom, anak ku! Kana dŭ inŭh aku adi kabŭs gati kuu! Absalom, anak ku!” |
Hakcipta - Today's Biatah Version New Testament © The Bible Society of Malaysia, 2003.
Bible Society of Malaysia