Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

MATHAYO 27 - Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose


Jesu kughenjwa kwa Pilato
( Mk. 15.1 ; Lk. 23.1-2 ; Joh. 18.28-32 )

1 Nao iji ndoe yaela, wakohani wabaa wose na waghosi wa wandu, wikabonya njama aighu ya Jesu wipate kum'bwagha;

2 wikamfunga na kumghenja kwa Pilato, m'baa wa isanga.


Kifwa cha Juda
( Mab. 1.18-19 )

3 Niko aho Juda, uo oremfunyireghe, iji wawona angu Jesu wameria kutanywa, ukahea na kuwiwunjira wakohani wabaa na waghosi vija vibelele mirongo idadu va feza;

4 ukighamba, “Nabonya kaung'a kwa kumfunya mundu wa hachi ubwagho.” Ela awo wikaghamba, “Ijo si ilagho jingi jedu, jizighane kumoni.”

5 Nao Juda ukavikumba vija vibelele va feza andoenyi andenyi ya Hekalu; ukafuma ukaghenda na kukukumba lugha.

6 Nao wakohani wabaa wikavishoa vija vibelele va feza wikaghamba, “Sharia yadalegha disekumbe pesa ra bagha andenyi ya isanduku ja mali ya Hekalu.”

7 Wikabonya njama, nawo wikaghua naro mbuwa ya mvimbi, ikaie andu korikia waghenyi.

8 Niko huwo mbuwa iyo yawangwa “Mbuwa ya bagha” hata linu.

9 Niko ghikakatia agho malagho ghereghoreloghe ni mlodi Jeremia ghighambagha, “Werewadieghe vibelele mirongo idadu va feza, ighuri ja uo mundu wana wamu wa Israeli werejiboisirege,

10 wikaghua naro mbuwa ya mvimbi sa iji Bwana moni orenilaghirieghe.”


Pilato kumkotia Jesu makoto
( Mk. 15.2-5 ; Lk. 23.3-5 ; Joh. 18.33-38 )

11 Nao Jesu ukakaia kimusi imbiri ya m'baa wa isanga; na m'baa wa isanga ukamkotia, “Welee, oho ko Mzuri wa Wayahudi?” Jesu ukaghamba, “Ohokwaghamba.”

12 Ela iji orekoghe ukishitakilwa ni wakohani wabaa na waghosi, uo nderetumbulieghe ilagho jingi anduangi.

13 Niko Pilato ukamkotia, “Welee, ndekusikiragha seji wikushitakiagha na maza nyingi?”

14 Ela Jesu nderetumbulieghe ilagho jingi anduangi, hata uo m'baa wa isanga ukashinika.


Jesu kutanywa ubwagho
( Mk. 15.6-15 ; Lk. 23.13-25 ; Joh. 18.39–19.16 )

15 Idana kwa ngelo ya Pasaka, m'baa wa isanga orekoghe na mzango ghowifunguya wandu mfungwa uo ose wichaamkunda.

16 Ngelo iyo korekoghe na mfungwa umweri umanyikie uwangwagha Baraba.

17 Nao iji wandu wakwanyika, Pilato ukawikotia, “Mwakunde nimfunguye ani, Baraba angu Jesu uwangwagha Kristo?”

18 Angu oremanyireghe waamfunya tu kwa wundu ghwa iriso jawo.

19 Hata iji oreserieghe kidombo kwa kifumbi cha kutanya, mkake ukamdumia momu ukighamba, “Kusekaie na ilagho jingi na uo mundu wa hachi, angu ikwau nasumbukie kwa mengi ndodonyi kwa wundu ghwake.”

20 Wakohani wabaa na waghosi werewishingirieghe wandu wimlombe Baraba, na Jesu utotesho.

21 Nao M'baa wa isanga ukawikotia sena, “Nani aghadi ya awa wawi mkunde nimfunguye?” wikaghamba, “Baraba.”

22 Pilato ukawikotia, “Na Jesu uo uwangwagha Kristo nim'bonye wada?” Nao wose wikaghamba, “Ndesulubisho!”

23 Nao ukawizera, “Kwaki? Wabonya wada?” Ela wikachuria kuwusira chwaka rawo na kughamba, “Ndesulubisho!”

24 Nao iji Pilato wawona angu ndedimagha kubonya ilagho jingi, na seji nganyi yadima kuzoya, ukawusa machi na kuoghosha vala vake imbiri ya izungu jose ukighamba, “Ini naela kufumanya na bagha ya mundu uhu, agho mughizighane mmbeni.”

25 Wandu wose wikaghamba, “Bagha yake ndeikaie aighu yedu na aighu ya wana wedu!”

26 Niko ukawifunguya Baraba; ela Jesu nyuma ya kumkaba na viboko, ukamfunya kwawo usulubisho.


Masikari kumsholia Jesu
( Mk. 15.16-20 ; Joh. 19.2-3 )

27 Nao masikari gha m'baa wa isanga wikammbwada Jesu na kumngira andenyi ya ngome iwangwagha Praetoriumu, na masikari ghose ghikamkwanyikia.

28 Wikamrua nguwo rake na kumrusha ijoho ja mkundu;

29 sena wikaluka kirumbu cha minjwa, wikammbikiria chongonyi kwake, wikamneka mrangi uwadie kwa mkonu ghwake ghwa kiwomi; wikamdungia ngokoro na kumseka wikighamba, “Dua moyo Mzuri wa Wayahudi!”

30 Wikamchuya mada, wikamsoka ghuja mrangi na kumkaba nagho chongonyi.

31 Hata iji wameria kumseka, wikamrua jija ijoho na kumrusha nguwo rake reni. Niko wikamghenja noko upate kusulubishwa.


Jesu kusulubishwa
( Mk. 15.21-32 ; Lk. 23.26-43 ; Joh. 19.17-27 )

32 Nao iji werekoghe wikifuma, wikammbona mundu umu wa Kurene uwangwagha Simoni, na waja masikari wikamlazimisha ughuduke msalaba ghwa Jesu.

33 Hata iji werevikieghe andu kuwangwagha Golgotha, kutambua kwaro ni “Andu kwa Ngoma ya Chongo,”

34 wikamneka divei iranganyiro na nyongo upate kunywa; ela iji waitoa, ukalegha kuinywa.

35 Hata iji wameria kumsulubisha, wikawaghiana nguwo rake kwa kukaba kura;

36 niko wikasea kidombo aho wikimlindia.

37 Chongonyi kwake naighu wereandikieghe mashitaki agha, “UHU NI JESU MZURI WA WAYAHUDI.”

38 Na vitoi viwi veresulubishiroghe andwamweri na Jesu, chimu chia ya mkonu ghwake ghwa kiwomi, na chimu chia ya mkonu ghwake ghwa kiwaka.

39 Na wandu werekoghe wikiida wikamsholia Jesu wikisughusa vongo vawo,

40 wikighamba, “Haya, oho kuinonagha Hekalu na kuiagha kwa matuku adadu, kukukire kumoni! Ngera loli ko Mwana wa Mlungu, oke sea msalabenyi.”

41 Huwo koni wakohani wabaa, walimu wa Sharia, na waghosi wikamsholia,

42 wikighamba, “Orewikirieghe wazima ela ndedimagha kukukira uo moni, nechi wei uo ni Mzuri wa Israeli; oke ndesee msalabenyi idakoni, nesi dicharumiria kwake.

43 Wamrumirie Mlungu, na kukuwanga ‘Mwana wa Mlungu.’ Oke Mlungu ndemkire idana ngera loli wamkunde.”

44 Na vija vitoi veresulubishiroghe andwamweri nao vikamsholia wokoni.


Kufwa kwa Jesu
( Mk. 15.33-41 ; Lk. 23.44-49 ; Joh. 9.28-30 )

45 Nao kufuma saa irandadu, kira chikasea isanga jose, hata saa ikenda.

46 Iendavika saa ikenda, Jesu ukakema kwa lwaka lubaa, “Eli, Eli, lama sabakithani?” Kutambua kwaro, “Mlungu wapo, Mlungu wapo, kwaki kwanisigha?”

47 Niko wandu wamu werekoghe kimusi aho, iji wasikira agho wikaghamba, “Mundu uhu waawuyammbanga Elija.”

48 Nao shwa wori mndumu ukaghenda na iseghe ukashoa sponji na kuingira andenyi ya siki, ukaifunga mdonyi ghwa mrangi, ukamjosera upate kunywa.

49 Ela wazima wikaghamba, “Lekenyi dilangarie ngera Elija ucha kumkira.”

50 Nao Jesu ukakema sena na lwaka lubaa ukaifunya roho yake.

51 Niko aho pazia ya Hekalu ikarashuka vibelele viwi kufuma aighu hata andoenyi; ndoe ikasughusika, na magho ghikabarika;

52 makaburi ghikarughuka, na mimbi mingi ya waeli werelalieghe ikarukishwa,

53 wikafuma makaburinyi kwawo nyuma ya Jesu kuruka kufuma kwa wafu, wikaghungia ugho Muzi ghwa Wueli wikawifutukia wengi.

54 Uja m'baa a masikari, na waja wose werekwanyeghe wikimlindia Jesu, wiendawona ugho msughusiko ghwa ndoe na agho ghose gherebonyekieghe, wikashinika na kughamba, “Loli uhu orekoghe Mwana wa Mlungu.”

55 Wokoni korekoghe na waka walazi aho werekoghe wikizighanira kwa kula, awo weremnughieghe Jesu kufuma Galilaya wikimdumikia.

56 Wamu wawo ni Maria Magdaleni, na Maria mae Jakobo na Josefu, na mae wana wa Zebedayo.


Kurikwa kwa Jesu
( Mk. 15.42-47 ; Lk. 23.50-56 ; Joh. 19.38-42 )

57 Nao luma lwa kenyi, mundu umu uko na mali uwangwagha Josefu ukacha kufuma Arimatea; nao wori orekoghe mnughi wa Jesu.

58 Ukaghenda kwa Pilato kulomba mumbi ghwa Jesu. Nao Pilato ukafunya rusa uneko.

59 Niko Josefu ukaghuwusa ugho mumbi, ukaghurighiria nguwo ielie ya kitani,

60 ukaghungira andenyi ya kaburi yake mbishi, oreikotereghe ighonyi; ukabingilisha igho ibaa mnyangonyi ghwa kaburi, ukaghenda chia yake.

61 Maria Magdaleni na uja Maria mzima werekoghe kidombo ahoeni kulangaya kaburi.


Walindiri kaburi

62 Ituku jinughie jija ja Kuwika Nicha, wakohani wabaa na Mafarisayo wikakwanyika imbiri ya Pilato,

63 wikamzera, “Bwana, isi dakumbuka angu iji uja mkalii orekoghe moyo oreghambieghe, ‘Nicharukishwa nyuma ya matuku adadu.’

64 Kwa huwu funya momu angu ija kaburi ilindilo hata ituku ja kadadu, eri wanughi wake wisechemwiwa na kukalia wandu wei, ‘Waruka kufuma kwa wafu;’ na makalio gha kutua ghichakaia ghizamie kuchumba agho gha imbiri.”

65 Pilato ukawizera, “Moko na masikari ghelindia, ghendenyi muwiwike wiilindie kaburi seji widimagha.”

66 Nao wikaghenda na kuilindia kaburi kwa kujikaba jija igho muhuri, na kwa kuwika walindiri.

©Bible Society of Kenya, 1997

All rights reserved.

Bible Society of Kenya
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ