DANIELI 3 - Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu WoseNebukadnezari kulaghira wandu wose witase fwana ya dhahabu 1 Mzuri Nebukadnezari ukabonya fwana ya dhahabu. Wulacha ghwaro meta mirongo iwi na mfungade, na wushapa ghwaro kaavui na meta idadu. Ukaiwika wurindinyi ghwa Dura andenyi ya isanga ja Babuloni. 2 Nao mzuri Nebukadnezari ukaduma wandu wikwanye wabaa wose wa isanga; walindiri wa mali wose, na wabonyi nguma, na wanjama, na wawiki pesa, na watanyi wabaa na watini, na wandu wose wa veo va ighu, wiche kuiwika wakfu ija fwana oreibonyereghe. 3 Niko wabaa wose wa isanga, na walindiri wa mali wose, na wabonyi nguma na wanjama, na wawiki pesa, na watanyi wabaa na watini, na wandu wose wa veo va ighu; wikakwanyika kuiwika wakfu ija fwana erewikiloghe ni mzuri Nebukadnezari. 4 Itangazo jikabonywa kwa lwaka lubaa, “Inyo wandu wose wa mbari na viteto, mwalaghirwa 5 iji mwasikira chwaka ra tarumbeta, na misherembe, na zeze, na ngoma, na kayamba, na firimbi, na kula chombo chebora, kula mundu ugho na kuitasa iyo fwana ya dhahabu iwikilo ni mzuri Nebukadnezari. 6 Na uo ose useghwagha na kutasa, uchawadwa shwa wori na kukumbwa andenyi ya iwiwi ja modo.” 7 Nao iji wandu wose wasikira lwaka lwa tarumbeta, na misherembe, na zeze, na ngoma, na kayamba, na firimbi, na kula chombo chebora, wandu wose, wa mbari na viteto wikaghwa na kuitasa ija fwana ya dhahabu erewikiloghe ni mzuri Nebukadnezari. Waghenyi wa Danieli wadadu kuleghatasa fwana 8 Ngelo iyo Wababuloni wamu wikacha na kuwishitakia Wayahudi. 9 Wikamzera mzuri Nebukadnezari, “Dua moyo ee mzuri! 10 Oho kwabonyere itangazo ee mzuri, kukaia, kula mundu ukasikira lwaka lwa tarumbeta, na misherembe, na zeze, na ngoma, na kayamba, na firimbi, na kula kilambo chebora, ugho na kuitasa iyo fwana ya dhahabu. 11 Na uo ose useghwagha na kutasa uchakumbwa andenyi ya iwiwi ja modo. 12 Weko Wayahudi wamu kuwiwikie wikaie wabaa wezighana maza ra isanga ja Babuloni awo weke Shadraka na Meshaki na Abednego. Awa wandu ee mzuri ndewikusikiragha oho. Ndewighudumikiagha mlungu ghwako, hata ndewiitasagha ija fwana ya dhahabu koreiwikieghe.” 13 Mzuri Nebukadnezari ukajokwa ni machu, ukafunya momu Shadraka, na Meshaki, na Abednego wiredo imbiri kwake. Nao wikawireda imbiri ya mzuri. 14 Nebukadnezari ukawizera, “Welee, ni loli inyo Shadraka, na Meshaki, na Abednego ndemuidumikiagha milungu yapo na kuitasa ija fwana ya dhahabu nereiwikieghe? 15 Idana iji mwasikira lwaka lwa tarumbeta, na misherembe, na zeze, na ngoma, na kayamba, na firimbi, na kula kilambo chebora, mugho kiwushu-wushu na kuitasa ija fwana ya dhahabu niibonyere. Kamanya muko tayari kubonya huwo, ichakaia nicha; ela mkalegha, mchakumbwa shwa-shwa andenyi ya iwiwi ja modo. Na oko hao mlungu udimagha kumkira na mkonu ghwapo?” 16 Nao Shadraka na Meshaki na Abednego wikamtumbulia mzuri, “Ee Nebukadnezari, ndedina haja ekutumbulia aighu ya ilagho iji. 17 Ikakaia ni huwo, Mlungu odu, uo dimdumikiagha wadima kudikira na ijo iwiwi ja modo, nao uchadikira na mkonu ghwako ee mzuri. 18 Ela ukakaia usebonyere huwo, kumanye ee mzuri, isi ndedidimagha kuidumikia milungu yako, hata kuitasa ija fwana ya dhahabu koreiwikieghe.” Waghenyi wa Danieli wadadu kutanywa kifwa 19 Niko Nebukadnezari ukajokwa ni machu loli loli, na wushu ghwake ghukaghaluka aighu ya Shadraka, na Meshaki, na Abednego. Ukafunya momu jija iwiwi ja modo jichurilo mando mfungade kuchumba seji modo ghwaro ghorekundikieghe. 20 Ukawilaghira wandu wamu wiwadie ndighi wa ijeshi jake, wiwifunge Shadraka, na Meshaki, na Abednego, na kuwikumba andenyi ya jija iwiwi ja modo. 21 Niko awo wandu wikafungwa wiko wirwae marwao ghawo ghose; majoho ghawo na kofia rawo, na marwao ghawo mazima; wikakumbwa andenyi ya ijo iwiwi ja modo. 22 Idana kwa kukaia momu ghwa mzuri ghorekoghe ghubirie, na modo ghwa ijo iwiwi kukaia ghubirie nandighi, lumu lwa ugho modo lukawibwagha waja wandu werewiwadieghe Shadraka, na Meshaki, na Abednego. 23 Na awo wandu wadadu, awo weke Shadraka, Meshaki, na Abednego wikapotoka andenyi ya ghuja modo wifungie. 24 Niko mzuri Nebukadnezari ukashinika na kuwuka kimusi kwa shwa-shwa; ukawikotia wanjama wake, “Welee, ndediwikumbieghe wandu wadadu wifungie andenyi ya modo?” Wikamtumbulia mzuri, “Ni loli ee mzuri.” 25 Nao ukawizera, “Ela naawuyawona wandu bana wifungulo, nawo waawuyasela andenyi ya modo wisewonagha ilagho jingi! Na fwana ya uo mundu wa kana ooka sa awo wana wa milungu.” Wandu wadadu kufungulwa na kunekwa daraja 26 Niko Nebukadnezari ukasoghoda kaavui na iwiwi ja modo ukaghamba, “Shadraka, Meshaki, na Abednego, wadumiki wa Mlungu Uko Aighu Na Ndighi, fumenyi shwa-shwa, muche aha!” Nao Shadraka, na Meshaki, na Abednego wikafuma modonyi. 27 Na wabaa wa isanga na wa serikali, na wanjama wa mzuri, wikakwana chiaimweri. Wikawona kukaia modo ndeghuwibonyere waja wandu ilagho jingi; hata kukaia na ndighi mimbinyi kwawo; maridia ghawo na nguwo rawo nderiwonie ilagho jingi, hata irumba ja modo ndejerekoghe kwawo anduangi. 28 Nebukadnezari ukaghamba, “Mlungu wa Shadraka, Meshaki na Abednego ndekaso, uo umdumie malaika wake kuwikira wadumiki wake. Weremrumrieghe na kuleghatala momu ghwapo; wikakaia tayari kufunya mimbi yawo kuchumba kudumikia na kutasa mlungu ghungi isaakaia ni Mlungu wawo moni. 29 Kwa huwo, ini nafunya momu kukaia, Wandu wangi wa mbari ingi, angu wa kiteto chingi wichaaghora ilagho jingi aighu ya Mlungu wa Shadraka, Meshaki, na Abednego, wichadumbulwa viluponge viluponge, na nyumba rawo richachikanywa na kuinjwa. Ndekuwadie mlungu ghungi mzima ghudimagha kukira kwa chia ihi anduangi.” 30 Niko mzuri ukawijosa daraja weke Shadraka na Meshaki na Abednego andenyi ya isanga ja Babuloni. |