Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1 SAMUELI 17 - Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose


Goliathi kuwilola Waisraeli zua

1 Nao Wafilisti wikakwanya majeshi ghawo kwa wuda aja Soko, nagho ni muzi ghwa Juda. Wikabonya kambi ghadi na ghadi ya Soko na Azeka andu kuwangwagha Efesi-Damimu.

2 Sauli na wandu wa Israeli wikakwanyika na kubonya kambi vololonyi ya Ela; wikakuwika tayari kulwa na Wafilisti.

3 Wafilisti wikakaia kimusi mghondinyi chija kimonu, na Waisraeli mghondinyi ichi kimonu; kukakaia na vololo ghadi na ghadi yawo.

4 Nao mndumu uwangwagha Goliathi, wa muzi ghwa Gathi, ukafuma kambinyi ya Wafilisti, mundu uko ing'oni; wulacha ghwake ghorekoghe kaavui na meta idadu.

5 Orerwaeghe kofia ya shaba, na nguwo ya shaba iko na wulemeri ghwa kilo mirongo misanu na mfungade.

6 Maghu ghake wokoni gherefinikiroghe shaba; ukadwa ifumu itini ja shaba aighu maongenyi kwake.

7 Mbela ya ifumu jake erekoghe ndifu sa kilingo cheluka uzi, wulemeri ghwa ijo ifumu ja chuma hata mdonyi ghwaro jerekoghe na wulemeri ghwa kilo mfungade. Asikari uo oremdwaiagha ngao ukakiria imbiri kwake.

8 Nao Goliathi ukakaia kimusi na kuwikemia Waisraeli huwu, “Kwaki mwafuma na kukupanga kwa wuda? Kwani ini se Mfilisti, na inyo si wadumiki wa Sauli? Kusaghuenyi mundu usee kulwa nani.

9 Ukadima kulwa nani na kinibwagha, dichawuya wadumiki wenyu, ela ngalwa nao na kumsima, mchawuya wadumiki wedu mdidumikieghe.”

10 Uja Mfilisti ukachuria kughamba, “Naghizaruma majeshi gha Israeli idime, ninekenyi mundu nilo nao.”

11 Sauli na majeshi gha Israeli ghose wiendasikira huwo, wikafwa ngolo na kuobua nandighi.


Daudi kucha kambinyi ya Sauli

12 Daudi orekoghe mwana wa Jese, Muefrate umu wa Bethlehemu isanga ja Juda; mundu uo orekoghe na wana wa womi wunyanya, na ngelo Sauli uko mzuri, Jese orekoghe waghosia nandighi umanyikie wandunyi.

13 Wana wake wabaa wadadu werekoghe wamnugha Sauli cha wudenyi; na marina gha awo wana wa womi wadadu wa Jese ni: Eliabu mwana wa imbiri, ukanughilwa ni Aminadabu, na wa kadadu ni Shama.

14 Daudi nuo orekoghe mwana wa kutua, na waja wadadu wikanughana na Sauli cha wudenyi;

15 ela Daudi orekoghe ukighenda kwa Sauli na kuwuya kulisha ng'ondi ra ndee aja Bethlehemu.

16 Uja Mfilisti Goliathi, ukakaia ukiwizaruma Waisraeli kula nakesho, na kula luma lwa kenyi, kwa matuku mirongo ina.

17 Ituku jimu Jese ukamzera mwana wake Daudi, “Wada iri kilo ikumi ra viro vikangilo, na mikate ikumi, kughenjere wanyinyu kambinyi shwa-shwa.

18 Na ivi vipande ikumi va chizi kumdwaie m'baa wawo wa majeshi gha elfu. Kukotie ngera wanyinyu weko mana, sena kuniredie kimanyisho kufuma kwawo.

19 Mzuri Sauli, na wanyinyu, na Waisraeli wose weko aho vololonyi ya Ela, wikilwa na Wafilisti.”

20 Daudi ukafuma kokesho kio, na ng'ondi ukarisighanya na mlindiri umu; ukawusa vija vindo oredumwagha navo ni ndee. Ukavika ingelo cheni wandu wawuyafuma kughenda wudenyi, wikikaba ndereri ya wuda.

21 Waisraeli na Wafilisti wikakupanga kwa wuda, wikilangayana ijeshi kwa ijeshi.

22 Nao Daudi ukavisigha vija vindo na asikari umu olindia vilambo, ukakimbia na kungia ijeshinyi, ukawiroghua waruna.

23 Hata iji orekoghe ukidedanya nawo, jija ing'oni ja Wafilisti Goliathi wa Gathi, ukafuma ijeshinyi ja Wafilisti; ukaghora malagho ghaja gheni ghizamie, sa iji koni oreghambagha kiimbiri; na Daudi ukaghisikira.

24 Waisraeli wiendammbona Goliathi, wikakimbia kwa wowa.

25 Wandu wa Israeli wikazerana, “Mwammbona uja mundu wacha? Loli waacha kuzaruma Israeli; mundu uo ose uchaam'bwagha, uchafughishwa ni mzuri kwa wungi, sena uchaloworwa mwai wa mzuri, na nyumba ya ndee ndeichaalipishwa kodi.”

26 Daudi ukawizera awo wandu werekwanyeghe, “Mundu ukam'bwagha u Mfilisti na kuinjira Israeli ughu waya ubonyerwa kii? U Mfilisti useshamishiro ni kilamboki hata udime kazaruma majeshi gha Mlungu uko moyo?”

27 Wandu wikatumbulia malagho ghaja gheni seji mundu um'bwaghagha Goliathi uchaabonyerwa ni mzuri.

28 Nao Eliabu, uja mruna m'baa wa Daudi, ukamsikira Daudi ukidedanya na wandu, nao ukajokwa ni machu aighu ya Daudi, ukamzera, “Kwaseabonyaki aha? Rija ng'ondi ndinieri kwarisighanya nani kireti? Nakuichi seji kukudukie na seji kuzamilo ni ngolo; kwa kukaia kwaaredwa tu ni kuchawona wuda.”

29 Daudi ukatumbulia, “Da nabonya wada? Huwo sidimagha kudeda ilagho jingi?”

30 Nao ukaghaluka noko ukazoya kudedanya na mundu mzima ukiwuria ghaja malagho gheni; nawo weni wikamtumbulia ghaja malagho gheni wamghoria imbiri.

31 Malagho gha Daudi ghiendasikirika, wandu wikamghoria Sauli; nao ukaduma uwango.

32 Daudi ukamzera Sauli, “Mndungi usefo ngolo kwa wundu ghwa u Mfilisti; ini mdumiki wako nichaghenda kulwa nao.”

33 Sauli ukamzera Daudi, “Oho ndekudimagha kulwa na uja Mfilisti, kwa kukaia ko mwana, na uo ni mundu ulue wuda kwa matuku mengi kufuma wanake ghwake.”

34 Ela Daudi ukamzera Sauli, “Ini mdumiki wako nadalindia ng'ondi ra aba, na ngelo shimba angu kibarabara chacha na kuwada mwana wa ng'ondi kufuma chaghenyi,

35 nadainugha na kuikaba hata nimvuvuo uja mwana wa ng'ondi kufuma momunyi kwake. Ikawuka kukunda kuniwada, nadaiwada sombe rake na kuikaba hata niibwaghe.

36 Mdumiki wako wabwaghie shimba na kibarabara wori; na uhu Mfilisti useshamishiro uchakaia sa imu ya iro nyamandu, kwa kukaia wawuyamenya majeshi gha Mlungu uko moyo.”

37 Daudi ukachuria kughora, “Uo Mlungu orenikirieghe na vikoto va shimba na kibarabara, uchanikira na uhu Mfilisti.” Nao Sauli ukamzera, “Ghenda; Mlungu ukaie chiaimweri na oho.”

38 Niko Sauli ukamrusha Daudi maswagha, ukamngira kofia ya shaba chongonyi kwake, na ikoti ja chuma wori ukamrusha.

39 Daudi ukafunga lufu lwa Sauli aighu ya agho marwao na kutima kughenda, ela nderedimieghe angu usererizaieghe. Niko Daudi ukamzera Sauli, “Sidimagha kughenda nirwae iri nguwo angu niserizaie.” Daudi ukarirua.

40 Ukawada mzata ghwake, ukasaghua magho masanu ghidendere kufuma modenyi, na kughikumbiria mfukonyi ghwake gholisha, ukawadia kikuza chake, na kumsoghodera uja Mfilisti.


Daudi kumsima Goliathi

41 Nao uja Mfilisti ukazoya kucha cha kwa Daudi, na uja mundu oremdukieghe ngao ukakiria imbiri kwake.

42 Hata iji uja Mfilisti wazighana na kummbona Daudi, ukammenya, kwa kukaia orekoghe ukiwoneka kamdawana katinieri kiko na mumbi ghuboie, sena kighokie.

43 Uja Mfilisti ukamzera Daudi, “Kwani neeka koshi kunicheagha na mzata?” Nao ukamuewia Daudi kwa milungu yake;

44 ukamzera, “Soghoda, nani nicharineka nyonyi ra mbeonyi nyama yako, na nyamandu ra isakenyi wori.”

45 Daudi ukamzera uja Mfilisti, “Oho kwaawuyanichea na lufu, na ifumu na ifumu itini; ela ini naakuchea kwa irina ja BWANA wa majeshi, uo Mlungu wa majeshi gha Israeli kwawuyaghidukana.

46 Idime jeni iji, BWANA uchakungira mikonunyi kwapo, nani nichakubwagha na kudumbua chongo chako; nani nicharineka nyonyi ra mbeonyi gharia ra mimbi ya majeshi gha Wafilisti idime, chiaimweri na nyamandu ra isakenyi riko ndoenyi; na ndoenyi kose wandu wichamanya kukaia, oko Mlungu andenyi ya Israeli;

47 na ikwanyiko iji jose jichamanya kukaia, Mlungu ndekiragha kwa kutumia lufu na ifumu. Kwa kukaia wuda ni ghwa BWANA, nao uchamfunya mngie mikonunyi kodu.”

48 Nao iji Mfilisti orewukieghe kumsoghodera Daudi upate kulwa nao, Daudi ukakimbia naiseghe cha wudenyi upate kukwana na uja Mfilisti.

49 Daudi ukangira mkonu mfukonyi kwake, ukafunya igho; ukajikumba na kikuza, najo jikamlasa uja Mfilisti chamunyi kwake, jikangia noko ndenyi; nao uja Mfilisti ukaghwa kiwushu-wushu andonyi.

50 Niko huwo Daudi ukamsima uja Mfilisti kwa kutumia kikuza na igho, ukamlasa uja Mfilisti na kum'bwagha; na Daudi nderewadieghe lufu lungi.

51 Nao Daudi ukakimbia na iseghe, ukajoka aighu ya uja Mfilisti, ukalukua lufu lwake ukam'bwagha na kudumbua chongo chake na ulo lufu. Wafilisti wiendawona kukaia ing'oni jawo jafwa, wikakimbia.

52 Wandu wa Israeli na wa Juda wikawuka na kukema, wikawiwinga Wafilisti hata Gathi, na kuvika mbengenyi ya Ekroni. Wafilisti awo wereshoghonologhe wikaghwa a chienyi kufuma Shaaraimu hata Gathi na Ekroni.

53 Waisraeli wikawuya kufuma kuwiwinga Wafilisti, wikawada kambi yawo.

54 Daudi ukaduka chongo cha uja Mfilisti na kuchireda Jerusalemu; ela maswaghwa ghake ukaghingira hemenyi kwake.


Daudi kuredwa kwa Sauli

55 Nao iji Sauli wammbona Daudi ukimghendia Goliathi, ukamzera Abneri uo orekoghe m'baa wa majeshi, “Abneri, aka kamdawana-lee ni kani?” Abneri ukatumbulia, “Sa iji roho yako iko moyo ee mzuri, simanyire.”

56 Mzuri ukaghamba, “Kotia kumanye ngera ni kadawana kani.”

57 Hata iji Daudi orewurieghe kufuma kum'bwagha uja Mfilisti, Abneri ukammbwada na kumreda kwa Sauli uko na chongo cha uja Mfilisti mkonunyi kwake.

58 Sauli ukamzera Daudi, “Wele mdawana, ko mwana wani?” Daudi ukatumbulia, “Ini ne mwana wa mdumiki wako Jese, M'bethlehemu.”

©Bible Society of Kenya, 1997

All rights reserved.

Bible Society of Kenya
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ