ဤစာအုပ်သည် ဘုရားသခင်မှ အားသွင်းပေးထားသော စာအုပ်မဟုတ်ပါ။ ၎င်းသည် ခရစ်ယာန်၏ ကာနွန် သို့မဟုတ် ယုဒလူမျိုး၏ တာနာ့ခ်၏ အစိတ်အပိုင်းမဟုတ်ပါ။ သမိုင်းနှင့် သုတေသန ရည်ရွယ်ချက်များအတွက်သာ ပြသထားပါသည်။ အပြည့်စုံသော ရှင်းလင်းချက်ကို ကြည့်ရန် Susanna 1 - Baibuli Ekibono kya Katonda 2014Abalamuzi babiri basikirizibwa emboneka ya Susanna enungi 1 Mu Babiloni mwalimu omusaadha nga bamweta Yoakimu, 2 eyali iba wa Susanna mughala wa Hilikia. Susanna oyo yali aboneka bulungi inho era ng'atya Katonda. 3 Abazaire be baali nga bajiira ku ndhikiriza y'Ekiyudaaya era nga baakuliza mughala waibwe oyo ku Mateeka ga Musa. 4 Yoakimu iba wa Susanna yali musaadha mukombe inho, ng'endhu ye yeetooloirwa ebifo ebigazi ebirimu obulimiro obw'ebimuli. Bayudaaya baine baateranga okwesolokeza omwo mu neekobaano, kuba boonaboona baamutangamu inho ekinhagansi. 5 Mu mwaka ogwo ghaaligho abasaadha babiri nga bantu bakulu, abaalondebwa okuba abalamuzi. Era abo Musengwa be yamala n'ayogeraku ati: “Obukozi obw'ebibi bwingiire mu Babiloni. Abalamuzi balemeereirwa okugalagira abantu ebituufu.” 6 Abantu bwebaabanga n'emisango egy'okughaghaba, nga baja ewa Yoakimu, olwo abalamuzi abo baidha okubasalira emisango. 7 Buli lunaku agho nga mu kasana ghagati, abantu boonaboona bwe baabanga baizeeyo eka ewaibwe okulya eky'omusana, Susanna yajanga yaatambulatambulaku mu bulimiro obw'ebimuli. 8 Abalamuzi abo ababiri baamuteeganga buli lunaku, baamubonanga ng'ali kuja okutambulatambulaku. Kale baamwegombanga inho, 9 baatuuka n'okuwaamu amagezi, nga tibakaayenda kusaba Katonda era nga tibakaasala na misango mu butuufu. 10 Bombi baamwegombanga aye nga ghazira ku bombi akobera mwine kiri mu mwoyo gwe, 11 olw'okutya okuswala okumanhibwa ng'ali kwegomba omukazi oyo. 12 Kale nga buli lunaku bateegerera nga bali kumwesumba okumubonaku. 13 Ghaligho lulala, buli muntu ku bombi yakoba mwine ati: “Eno saawa ya kya musana, tugolole buli muntu ewuwe.” 14 Kale bombi baavaagho, buli muntu yaagema engira ye. Aye ghaabitagho bwa kaseera katono, bombi baira era baayagaanana. Agho buli muntu yeekalangula ku mwine ng'amubuuza lwaki aize. Aye oluvainhuma bombi baayatula nga bwe beegomba Susanna. Olwo bombi baasalagho okunoonia akaghagaanhia basobole okumugwikiriza ng'ali yenka. Abalamuzi bagezaaku okusendasenda Susanna akole obwenzi 15 Lulala nga bakaanoonia akaghagaanhia basobole okugwikiriza Susanna, Susanna oyo yaaja mu bulimiro nga buliidho, ng'ali n'abagheereza abakazi babiri. Yaasalagho okunaabiraku agho mu bulimiro, olw'okuba akasana kaali kali kwokya inho. 16 Ghazira muntu wundi yaligho, okutoolaku abalamuzi abo ababiri abaali beegisiisa era nga bamulingiriire. 17 Kale yaakoba abagheereza be ati: “Muje mundeetere ebizigo n'obuwoowo, era musibegho emiryango egy'oku bulimiro nnaabe.” 18 Abagheereza baasibagho emiryango egy'oku bulimiro nga Susanna bwe yabakoba, baamala baabitira mu kalyango akatono okuja okunona bye yabatuma. Tibaabona basaadha abo ababiri abaali beegisiisa. 19 Abagheereza abo olwavaagho bati ng'abalamuzi bombi baziinhuuka ye baali beegisiisa, nga baja ye Susanna. 20 Baamukoba bati: “Bona, emiryango egy'oku bulimiro misibe, ghazira anaatubona. Tubairenga tusiriira nga twenda okubaaku n'iwe mu buliri, kale buti tughe kye twendanga. 21 Bw'otaatukolere kye twenda twidha kukulumiriza tuti twakuboine ng'obingagho abagheereza bo, musobole okuba mwenka n'omwisuka.” 22 Susanna yaalira ati: “Nzira gha kuwonera: bwe ndhikiriza okukola kye mwenda, ndi wa kwitibwa olw'obwenzi. Bwe ndoba, imwe tiidha kubawona. 23 Aye kasinga mmala gafa nga nziraku kibi, ntakoze kibi mu maiso ga Musengwa.” 24 Agho Susanna yaakuba enduulu n'amaani ge goonagoona. N'abalamuzi boona baawowoigana nga bamulumiriza nga bwe bamwagaaniriiza. 25 Era owundi yaalumuka, yaaja yaigulagho emiryango egy'oku bulimiro. 26 Abagheereza bwe baawulira okwasiikana, baalumuka baaja mu bulimiro nga babitira mu kalyango akatono, babone ekituuse ku Susanna. 27 Agho abalamuzi baabakobera ebyaibwe. Bwe baamala, abagheereza baatya inho n'ensoni dhaabagema ebitaloodheka, kuba ekintu ng'oti n'ekyo kyali tikyogerwangaku ku Susanna. Abalamuzi bagha obudhulizi obulumiriza Susanna 28 Ku lunaku olwairirira, abantu bwe beesololeza ewa Yoakimu iba wa Susanna, abalamuzi bombi baatuuka nga bamalirivu okutuukiriza ekibi kye baategeka, babone nti Susanna aitibwa. 29 Baakoba ng'abantu boonaboona babona, bati: “Mutume baleete ghano Susanna mughala wa Hilikia era muka Yoakimu.” Baamweta 30 yaidha n'abazaire be, n'abaana be, n'abantu be abandi boonaboona. 31 Susanna yali muwombeefu era nga mulungi inho mu mboneka. 32 Kale abasaadha abo ababi baalagira omuntu amughembuleku ekitambaala kye yali ye ghembereire ku mutwe, olwo banhumirwe okwerolera obulungi bwe. 33 Aye abantu be n'abantu abandi boonaboona, baalira bwa amaziga. 34 Agho abalamuzi abo bombi baayemerera mu maiso g'abantu, baata emikono gyaibwe ku mutwe gwa Susanna, baamulumiriza. 35 Agho Susanna eyali ali kulira yaalingirira ghaigulu ku igulu, olw'okuba yeesiganga Musengwa. 36 Abasaadha abo bombi baamulumiriza nga bakoba bati: “Twabaire tuli kutambulatambula mu bulimiro obw'ebimuli, omukazi ono yaidha n'abagheereza be babiri abakazi. Yaasibagho emiryango egy'oku bulimiro, era yaalagira abagheereza be baavaagho. 37 Agho ghaabaagho omwisuka eyali yeegisiisa aghantu mu bulimiro obwo, yaavaayo yaaja gh'ali baalambaala ghalala. 38 Ife twabaire mu kasonda mu bulimiro omwo, era bwe twaboine ekibi ekyo kye baakoze twalumuka twabagwikiriza, 39 twabagemera mu kikolwa kyene. Twagezaaku okugema omwisuka tumukalangule aye yaaba n'amaani mangi okutuwula. Kale yaalumuka, yaigulagho emiryango yaaja. 40 Aye twasobola okukalangula omukazi ono. Era twamubuuza amaina ag'omwisuka, aye yaaloba kutukobera. Tulayira ng'obudhulizi bwaife bwa mazima.” 41 Olw'okuba abasaadha abo baali bantu bakulu era nga balamuzi, abantu baabaikiriza bye baakoba, kale baasalira Susanna ogw'okufa. Danieli anunula Susanna 42 Agho Susanna yaalira nga bw'awowoola inho. Yaakoba ati: “Wo Katonda ow'ebyanda n'ebyanda, ghazira kyama kye basobola kukugisa. Era omanha ebija okubaagho nga bikaali na kubaagho. 43 Oidhi bukalamu ng'abasaadha bano bampaireku obudhulizi bwa buguya. Aye bona nja kwitibwa nga nziraku musango, ate nga bampaayiriiza bughaayirize. Kale lwaki nteekwa okufa?” 44 Musengwa yaawulira okusaba kwe, 45 yaaleetera omwisuka eyayetebwanga Danieli okwogera, nga bali kutwala Susanna okumwita. 46 Yaaleekaana ati: “Omukazi oyo bwe banaamwita tiguube musango gwange!” 47 Abantu boonaboona baakyuka baamulingirira, era baamubuuza bati: “Kiki ky'otegeeza?” 48 Danieli yaasituka yaayemerera, yaakoba ati: “Imwe abantu Abaisiraeli, lwaki muba basiru okwaga agho? Musobola mutya okusingisa omukazi Omuisiraeli omusango nga mujiira ku budhulizi obuli ng'oti n'obwo, aghazira kumala kunoonereza mazima gabulimu? 49 Muje mwiremu okuwulira omusango buyaaka. Obudhulizi abasaadha bano bwe baghaire bwa buguya.” 50 Kale abantu boonaboona baayangughaku okwirayo ghe basaliriire omusango ogwo, era abantu abakulu baakoba Danieli bati: “Katonda yakugha amagezi ag'omuntu omukulu, kale idha ghano ghe tuli otwinhonhole kiki ky'otegeeza.” 51 Danieli yaabakoba ati: “Mwawule abalamuzi bano buli muntu abe yenka, memale mbabuuze ebibuuzo mulala mulala.” 52 Bwe baamala okubaawula, Danieli yaayeta omulamuzi owundi ku abo yaamukoba ati: “Musaadha iwe akairiikiriire ng'okola ebibi, mpegaano ekiseera kituuse osasule ebibi byonabyona bye wakola. 53 Obaire osalanga emisango nga tojiira ku mazima. Waasingisanga emisango abantu abaziraku musango, waalekulanga abaliku omusango. Ate nga Musengwa yakoba ati, ‘Otaitanga muntu ng'aziraku musango.’ 54 Kale ni oba bwenebwene waboine abantu bano nga balambaire ghalala, nkobera baabaire ghansi gha muti ki?” Omulamuzi oyo yairamu ati: “Ghansi gh'omuti ogw'amasando.” 55 Danieli yaakoba ati: “Otyo, niiwe mwene weereeteire okufa olw'okulimba okwo. Era malaika wa Katonda amaze okugheebwa ebiragiro akutememu ghabiri.” 56 Agho omulamuzi oyo baamutoolagho, baaleeta owokubiri. Danieli yaamukoba ati: “Iwe oli Mukanaani, se ti Muyudaaya. Obulungi obw'emboneka y'omukazi ono bukiidhaimya okutegeera kwo, era okumwegomba einho kukutwaliriiza kwakwonoona ebirowoozo. 57 Onaze ng'okozesa abakazi mu Isiraeli nga bw'oyenda, kuba babairenga nga bakutya butye. Aye oyagaine ono Omuyudaaya einho, nga tasobola kukuleka buleke okole buli ky'oyenda. 58 Mpegaano nkobera, wababoine nga bali ghansi gha muti ki?” Omulamuzi yaamwiramu ati: “Ghansi agh'omuti omukologho.” 59 Danieli n'okumwiramu ati, “Otyo, niiwe mwene weereeteire okufa olw'okulimba okwo. Era malaika wa Katonda akuteegereire n'empiima ye mu ngalo, akutememu ghabiri. Olwo mwembi tube nga tubawonie.” 60 Agho abantu boonaboona baayasiikana, nga basaaka Katonda alokola abo abamwesiga. 61 Era beefuulira abalamuzi bombi, Danieli be yaikirizisa mu bibono byaibwe byene nti baali balimbye ate nga bamaze okulayira. 62 Amateeka ga Musa gakoba gati omuntu bw'aghaayo obudhulizi obw'obuguya, afuna ekibonerezo ole y'aghaamye kye yandifunie. Kale abalamuzi bombi baitibwa, aye obulamu bw'omukazi aziraku musango bwawonezebwa ku olwo. 63 Agho abazaire ba Susanna, n'iba, n'ab'ekika kye boonaboona, baasaaka Katonda olwa Susanna oyo okuba nga tiyaliiku musango. 64 Okuva ku lunaku olwo, abantu baatanga mu Danieli ekinhagansi inho. |
Baibuli Ekibono kya Katonda © The Bible Society of Uganda, 2014
Bible Society of Uganda