Evvan 11 - Skolt Koltta Gospel of John 1988Lasarõõzz jäämmʼmuš 1 Måtam ååum, Lasarõs, Betaniast, Määʹrj da Määrf siidâst, leäi puõccmen. 2 Da tät Mäʹrjj leäi tõt, kååʹtt pååusai Šuur juõʹljid šiõǥǥhajjsaž vuõiddsin da koškkii suu juõʹljid vuõpteesvuiʹm. Lasarõs, kååʹtt puõʒʒi, leäi suu villjâs. 3 Da nuʹt suu vueʹbb vuõlttee Isõʹsse tän saaǥǥ: «Šurr, ǩiõčč, tõt kååʹtt lij tuʹnne rääʹǩǩes, puâcc.» 4 Leša ko Isõs kuuli tõn, son cieʹlǩi: «Ij tõt puõccmuš viiǥǥ jääʹmmʼma, leša Vuâsppååʹd ciʹstte, što Vuâsppååʹd Päʹrnn tõn pääiʹǩ čuõvvneʹčči.» 5 Da Isõs räʹǩsti Määrf da suu vueʹbb da Lasarõõzz. 6 Ko Isõs kuuli, što Lasarõs lij puõccmen, son paaʹʒʒi veâl kueiʹt peeivas tõn päikka, koʹst son leäi. 7 Mâŋŋa tõʹst son cieʹlǩi mättʼtõspäärnees: «Vueʹlǧǧep väʹst Juudea.» 8 Mättʼtõspäärna cieʹlǩǩe suʹnne: «Uʹčteeʹl, täättak-a eʹpet mõõnnâd tåk? Eman-i juudlažneeʹǩǩ tattu tuu ǩieʹđjted da eʹpet ton leäk mõõnnmen tåk.» 9 Isõs vaʹsttii: «Jiâ-ǥo peeiʹvest leäkku kuâtmlo poddâd? Ǩii peivva jåått, tõt ij kuåkkâz, tâʹl son vuäinn tän maaiʹlm čuõv. 10 Leša tõt, ǩii jåått ekka, tõt kuåkkas, ko suʹst iʹlla čuõvv.» 11 Son eʹpet cieʹlǩi: «Naʹzvaanam Lasarõs vuäđđ, mon mõõnam suu counnâd.» 12 «Šurr», mättʼtõspäärna cieʹlǩǩe, «jõs son vuäđđ, tâʹl son puârran.» 13 Leša Isõs mainsti tõʹst, što Lasarõs leäi jäämmam, leša mättʼtõspäärna juʹrdde, što son mainsti Lasarõõzz nââʹervueʹđđmest. 14 Tâʹl Isõs cieʹlǩi vuõiʹǧǧest: «Lasarõs lij jäämmam. 15 Mon rämmšõõđam tij diõtt tõʹst, što jiõm leäkku leämmaž tåʹben, ko ååʹn tij kâʹl åskkveʹted. Vueʹlǧǧep ǩiččâd suu.» 16 Fooma, koon cieʹlǩǩeš Didymõssân, cieʹlǩi jeärrsid: «Mõõnnâp tåk da jäämmap suin.» Isõs lij pââjaskaggõõttmuš da jieʹllem 17 De Isõs pueʹđi tõn päikka da kuuli, što Lasarõs lij leämmaš neelljad peeiʹv ääuʹdest. 18 Betania leäi ââlda, koolm ǩilomettar ǩeeʹjjest Jerusaaʹlmest. 19 Da määŋgas juudlažneeʹǩǩ leʹjje puättam lâʹdded Määrf da Määʹrj viillj jääʹmmem diõtt. 20 Määrf ko kuuli, što Isõs leäi pueʹttmen, mõõni son suu vuâstta, leša Mäʹrjj kuâđđji domoi. 21 Määrf cieʹlǩi Isõʹsse: «Šurr, jõs ton leʹjjiǩ leeʹd tääiʹben, tâʹl muu villjam iʹlleʹjje jääʹmmed. 22 Leša ååʹn-i mon teâđam, što Vuâsppåʹd oudd tuʹnne puk, mâiʹd ton Vuâsppååʹdest raaukak.» 23 Isõs cieʹlǩi suʹnne: «Tuu villjad leežž kaggõõttâd pââjas.» 24 Määrf cieʹlǩi suʹnne: «Mon teâđam, što son kåccai mââimõs peeiʹv, ko puk jaaʹmjid coounât.» 25 Isõs cieʹlǩi suʹnne: «Mon leäm pââjaskaggõõttmuš da jieʹllem; kååʹtt åskk muu, tõt jeäll, håʹt leežž jäämmam. 26 Ij-ǥa ni õhtt, ǩii jeäll da åskk muu, jääʹm ni kuäʹss. Ååskak-a tõn?» 27 «Ååskam, Šurr», Määrf vaʹsttii, «mon ååskam, što ton leäk Kristõs, Vuâsppååʹd Päʹrnn, koon pueʹttem lij maaiʹlme vuõrddum.» Isõs reäkk 28 Tän ko leäi ceälkkam, Määrf mõõni väʹst da kååččai sueʹleld vueʹbbes da cieʹlǩi: «Uʹčteeʹl lij tääiʹben da kåčč tuu.» 29 Ko Mäʹrjj kuuli tõn, võʹllʼji son sõõrǥab da mõõni Isõõzz årra. 30 Leša Isõs iʹlleäm veâl puättam siʹjdde, leša leäi leämmaž tõn pääiʹǩest, koʹst Määrf leäi suu vuäinnam. 31 Ko juudlažneeʹǩǩ, kook leʹjje põõrtâst lâʹddmen Määʹrj, vuõiʹnne suu sõrgg kaggõõttâm da vueʹlǧǧem åålǥas, da sij mõʹnne suu mieʹldd da juʹrdde, što Mäʹrjj mõõni ääuʹd årra reäkkad. 32 Ko Mäʹrjj pueʹđi Isõõzz årra, son luâšttõõđi suu juõʹlji ouʹdde da cieʹlǩi: «Šurr, jõs ton leʹččiǩ leämmaž tääiʹben, villjam iʹlleʹjje jääʹmmed.» 33 Ko Isõs vuõiʹni Määʹrj da juudlažniiʹǩǩid reäkkmen, son pâiʹl rââʹdd vuõiŋsti; 34 da son kõõjji: «Koozz leäʹped suu čiõkkâm?» Sij cieʹlǩǩe suʹnne: «Šurr, puäʹđ da kiõčč.» 35 Isõs reäǥškueʹđi. 36 Da juudlažneeʹǩǩ cieʹlǩǩe: «Kâʹl son lij leämmaž suʹnne rääʹǩǩes.» 37 Leša måtam seeʹst cieʹlǩǩe: «Ko son ääʹvii čââʹlmteeʹm čõõʹlmid, ij-ǥo son še leʹjje vueiʹtted tuejjeed, što Lasarõs iʹlleʹjje jääʹmmed.» Isõs cåunn Lasarõõzz 38 Isõs eʹpet pâiʹl rââʹdd vuõiŋsti da mõõni ääuʹd årra. Tõt leäi skuõrr, da tõn ooudâst leäi ǩeäʹdǧǧ. 39 Isõs cieʹlǩi: «Väʹldded meädda ǩieʹđj.» Määrf, pokaineeʹǩǩ vuäʹbb, cieʹlǩi: «Šurr, son lij leämmaž neelljad peeiʹv ääuʹdest da son juʹn âpss.» 40 Isõs cieʹlǩi suʹnne: «Jiõm-a ceälkkam tuʹnne, što vuäǯǯčiǩ vueiʹnned Vuâsppååʹd čuõvvâdvuõđ, ko pâi ååskčiǩ.» 41 Da sij joorte ǩieʹđj meädda. Isõs ǩiʹcsti pââjas da cieʹlǩi: «Eʹčč, späʹsseb, što leäk kuullâm muu. 42 Mon kâʹl teâđam, što ton kuulak muu, leša säärnam täi oummi diõtt, što sij ååskče, što ton leäk vuõlttääm muu.» 43 Nääiʹt ko Isõs leäi ceälkkam, son čuõʹrvvji kõrr jiõʹnne: «Lasarõs, puäʹđ åålǥas!» 44 Da jaaʹmmi pueʹđi ääuʹdest da jueʹlj da ǩiõđ leʹjje leeiʹnin karrum da muâđ kattum leeiʹnin. Isõs cieʹlǩi: «Peäʹstted leeiʹnid da lueʹštted suu mõõnnâd.» Isõõzz mieʹrreet kåʹdded 45 Määŋgas juudlažniiʹǩǩin, kook leʹjje puättam Määʹrj årra da vuõiʹnne, mâiʹd Isõs tuejjii, oskku suu. 46 Leša måtam seeʹst mõʹnne farisõõzzi årra da mainste siʹjjid, mâiʹd Isõs leäi tuejjääm. 47 Jõnnpaapp da farisõõzz kočču norrõõzz õõutsâjja da cieʹlǩǩe: «Mâiʹd mij tuejjeep, ko tõt ooumaž tuejjad jiânnai tuõđštõstuâjaid? 48 Jõs uʹvddep suu nääiʹt leeʹd, sõrgg puk åskka suu. Tâʹl roomalažneeʹǩǩ puäʹtte da hiâvte meeʹst ceerkvid da puk narood.» 49 Leša õhtt seeʹst, Kaifas, kååʹtt tõn eeʹjj leäi jõnnpapp, cieʹlǩi: «Tij jeäʹped fiʹtte ni mâiʹd. 50 Ij-ǥo tij miõlâst leʹčči pueʹrab, što õhtt jäämm narood ooudâst, ko puk narod hiâvvan?» 51 Tän son ij jiõčč jorddam, leša ko son leäi tõn eeʹjj jõnnpappân, de son nääiʹt veiʹǩǩii, što Isõs jäämm narood ooudâst. 52 Ij-ǥa pâi tän narood õõudâst, leša puki peâđǥai Vuâsppååʹd päärnai diõtt, što son noorči tõiʹd õõutsâjja. 53 Tõn peeiʹv rääʹjest sij raajdõʹtte kåʹdded Isõõzz. 54 Mâŋŋa tõʹst Isõs ij teäʹnab jååttam Juudeast õlmmsest, leša vuõʹlji tåʹben Jefreem gåårda, kååʹtt leäi poostaijânnam ââlda, da leäi tåʹben mättʼtõspäärneesvuiʹm. 55 Leša juudlažniiʹǩǩi eʹjjpeiʹvv leäi ââlda, da määŋgas mõʹnne jânnampaaiʹǩin Jerusaaʹlem gåårda ouddâl eʹjjpeeiʹv prääʹzneǩ puʹtstõõttâd. 56 Sij oʹcce Isõõzz da cieʹlǩǩe kueiʹmm kuâimmseez ceerkvest: «Mâiʹd juʹrddveʹted? Ij son ni tääiʹd pueʹtted prääʹznka.» 57 Jõnnpaapp da farisõõzz leʹjje mieʹrrääm, što ǩii tiõʹđi, koʹst Isõs leäi, õõlǥi ceäʹlǩǩed, koʹst son lij, ko sij tattu väʹldded suu ǩidd. |
© Lää´dd Pipliaseä´rvv; Suomen Pipliaseura; Finnish Bible Society 1988
British & Foreign Bible Society