WƖA YƖƖLAA 80 - WƖA TENIŊYɩɩl-la Asaf sɩ yɩɩ pɩ gɔgʋ-hɩaŋ. 1 Nɩɩ-la sɩɩ beŋ Iziral tɩŋŋaa a nagɛ pie-daara sɩɩ beŋ ʋ piesee, jegile nɩɩ la teeŋ. Ŋ nɛ laa Josɛf doho nɩaa sɩpaaŋ a bibemba. Ŋ hɔŋ kɩalɩŋ balɩa sɩ nagɛ Wɩa tɩndaaraa a kɛŋ kɩŋkɛnsɩŋ pɛgɛ nɛ, leŋ dɩ ŋ tʋla chaanɛ Efirem, Bɛnjamɩŋ 2 arɩ Manasɛ doho doho nɩaa sɩpaaŋ. Sii arɩ ŋ doluŋ a kʋ laala ta. 3 Wɩa, kɛnla mɩɩra kɔ, a suri ŋ sɩaa pɩla dɩ la na wiese. 4 La Tɩɩna Wɩa doluŋ kala Tɩɩna, ɛɛ nɛ ŋ nɩaa Wɩɩ-chʋɔlʋŋ jaŋ leŋ dɩ ŋ baanɩŋ sii ba nyuŋ a diene magɛ? 5 Ŋ leŋe tʋɔ-cheeŋ nɛ ŋaa ba kʋdiilee, sɩlɩɩrɩŋ ma ŋaa ba lɩɩ-nyʋalʋŋ. 6 Ŋ leŋe la ŋaa mɔmɩa nɛ tinteye-la nɩaa sɩ gollila teeŋ, la dʋndɔŋŋɔɔ sisieri la lɛ. 7 Wɩa doluŋ kala Tɩɩna, kɛnla mɩɩra kɔ, a suri ŋ sɩaa pɩla dɩ la na wiese. 8 La nagɛ girep tɩa nɛ, ŋ kɛnla kaa lɩɩ Ijipiti tinteeŋ lɛ. Ŋ kiri tinteyee dɔnsʋŋ nɩaa nɛ aŋ jonla chɔnsɛ. 9 Ŋ wasɛ leriŋ gollu nɛ, ʋ naapoloo tuu tinteeŋ woruŋ, ʋ jɛrɛ laa tintee-la kala. 10 Ʋ fɩɛlɩŋ tɔ peelee, ʋ naakelee ma jɩla kieli kuoli-duduosuŋ. 11 Ʋ naakelee jɛrɛ mʋ yi mʋgʋ-bal-la ba sɩɩ yɩrɛ Mediterenia, a kɛŋ ŋɩɩ mʋ yi Yufireti fuoŋ. 12 La Tɩɩna, bɛɛ nɛ tɩɩ ŋ ŋmoo jebii-la ba sɩ saa gollu a lo? Lɛɛlɛ, dɩ nʋʋkala nɛ kʋ to lee-la aa bal, ʋ jaŋ wuo tɔrɛ ʋ nɛnɛɛ. 13 Baga toonuŋ lɩɩ duuŋ tʋɔŋ a yigi tɩa-la lo nɛ, baga kɩaa didii. 14 Wɩa, doluŋ kala Tɩɩna, mɩɩra kɔ la teeŋ. Ŋ hɛ ŋ jaŋ lɛ nɛ, gʋra bee na wɩɩ-la sɩ ŋaa tɩa-la lɛ. 15 Ŋ tɩtɩa nɛ chɔnsʋ a leŋ ʋ naapoloo tuu tinteeŋ. Ŋ leŋ ʋ waa a ŋaa ŋ kʋŋ. 16 La dʋndɔŋŋɔɔ keri tɩa-la lo nɛ a joŋ nyiniŋ hɛ. Na baanɩŋ ba nyuŋ a cheiba. 17 Ama chu tɔ nɩɩ-la ŋ sɩ dɩɛsa lɛ, ʋ ŋaa ŋ tɩtɩa nʋʋ, a hɔŋ ŋ nadiiŋ. 18 Kɛnla bɩrɩmɛ a pɩla mɩɩ-falɩŋ, dɩ la bɩra sɩ́ ŋ harɩŋ mɩɩrʋ aŋ dɩdɛnnɩŋ. 19 La Tɩɩna Wɩa doluŋ kala Tɩɩna, kɛnla mɩɩra kɔ, a suri ŋ sɩaa pɩla dɩ la wuo na wiese. |
©Ghana Institute of Linguistics Literacy and Bible Translation 1984, 2014
Wycliffe Bible Translators, Inc.