Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Stori abaotem Job 4 - Pijin Bible


Olketa Fas Toktok ( ) Fas toktok blong Elifas

1 Nao Elifas from Teman hemi tok olsem:

2 ?Job, waswe, bae yu les sapos mi tok long yu? Bat mi mas toktok nao ya.

3 Yu trae fo tingabaotem plande pipol nao wea yu bin advaesim olketa, an yu bin helpem olketa hu i no strong, fo kamap strong moa.

4 Taem eniwan hemi taet, toktok blong yu nomoa hemi helpem hem. An taem samwan hemi foldaon, tingting blong hem mekem hem fo kamap strong moa.

5 Bat distaem, taem trabol hemi kasem yu, tingting blong yu hemi wikdaon fogud nao. Taem trabol ya hemi kasem yu, yu barava givap nao.

6 ?Waswe nao yu no trastem wei wea yu gohed fo tinghae long God? ?An waswe nao yu no dipen long stretfala wei blong yu?


God hemi no save panisim gud pipol

7 Yu trae fo tingabaotem eniwan hu hemi stret nomoa. ?Waswe, kaen man ya hemi save lus? ?Waswe, yu lukim bikfala trabol i kasem hem ya?

8 Man hu hemi plantem kaikai long gaden, bae hemi tekem kaikai tu long gaden ya. Long semkaen wei, man hu hemi mekem trabol, trabol tu bae kasem hem.

9 God hemi save kros long olketa ya, an olketa lus nao. Hemi olsem God hemi blou kam long olketa ya, an bikfala trabol kasem olketa.

10 Olketa ya i olsem olketa laeon wea i singaot bikfala, bat God hemi stopem olketa an brekem tit blong olketa.

11 So olketa ya i lus olsem laeon wea i no garem kaikai, an olketa pikinini blong olketa i go olobaot nao.


Wanem Elifas hemi herem long spesol drim

12 Nao wanfala toktok hemi kam haed long mi. Toktok ya hemi kam kuaet tumas.

13 Hemi kam long wanfala drim taem mi barava dip slip long naet, an hemi mekem mi fraet.

14 Ya, mi barava fraet tumas go-go bodi blong mi hemi seksek fogud nao.

15 Mi filim lelebet win hemi blou kam long fes blong mi, an hemi mekem evri hea long bodi blong mi fo stanap nao.

16 Long datfala taem, mi lukim samting hemi stap, bat mi nating luksave long hem nao. Den mi herem wanfala voes hemi toksmol.

17 Hemi tok olsem, “?Waswe, man hemi save stret winim God? ?Waswe, man save kamap holi winim God hu hemi mekem hem?

18 Nomata olketa enjel long heven wea i wakaman blong God, hemi no save trastem olketa tu bikos hemi save dat olketa i no stret.

19 ?Waswe, yu tingse bae hemi trastem nomoa man wea hemi mekem long graon? ?Yu tingse hemi save trastem nomoa man wea hemi kamaot nomoa from dast? Man save dae kuiktaem nomoa olsem wanfala smolfala bataflae wea samwan hemi kilim dae.

20 Man save laef gudfala nomoa long moning, bat hemi save dae kuiktaem nomoa bifoa hemi kasem ivining. An no eniwan hemi save long hem nao.

21 Olsem haostent hemi save foldaon taem olketa aotem rop blong hem, man save dae nating bifoa hemi kamap waes.”

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ