Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Stori abaotem Job 1 - Pijin Bible


Job an famili blong hem

1 Bifoa kam, wanfala man wea nem blong hem nao Job, hemi stap long kantri olketa kolem Us. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. An hemi tinghae long God an hemi les fo duim eni ravis samting.

2 Hemi garem sevenfala san an trifala dota.

3 Hemi garem 7,000 sipsip, an 3,000 kamel, an 1,000 buluka, an 500 dongki. An hemi garem plande wakaman, an hemi barava ris fogud winim evriwan long olketa ples long eria wea san hemi kamap.

4 Oltaem olketa san blong hem i mekem olketa fist long olketa haos blong olketa seleva. Fastaem wanfala hemi mekem, den bihaen narawan, go-go olketa evriwan i garem sans fo mekem fist. An olketa kolem tu trifala sista blong olketa fo kam long olketa fist.

5 Long eli moning yet bihaen long evri fist ya, Job hemi bonem sakrifaes fo mekem olketa san blong hem i klin long ae blong God. Oltaem, hemi duim disfala samting bikos hemi tingse nogud eniwan long olketa hemi sin agensim God o tokspoelem hem bat olketa no tingim fo duim.


Seitan hemi traem Job

6 Wanfala de, taem olketa long heven i kam stanap frant long Yawe, Seitan tu hemi stap long ples ya wetem olketa.

7 Yawe hemi askem hem olsem, “?Seitan, yu stap kam long wea ya?” Seitan hemi ansa olsem, “Mi gohed fo wakabaot olobaot nomoa raonem disfala wol ya.”

8 Yawe hemi tok olsem long Seitan, “?Waswe, yu lukim wei blong disfala wakaman blong mi Job? No eni man long disfala wol hemi olsem hem. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. An hemi tinghae long mi an hemi les fo duim eni ravis samting.”

9 Bat Seitan hemi ask olsem, “?Waswe, sapos yu no helpem hem, yu tingse bae hemi tinghae long yu? Nomoa nao.

10 Olowe nao, yu gohed fo lukaftarem hem wetem olketa pikinini blong hem an evrisamting wea hemi onam, an yu gohed fo gadem olketa. Yu blesim waka blong hem, an disfala eria wea hemi stap hemi fulap nao long olketa animol wea yu givim long hem.

11 Bat sapos yu tekemaot evrisamting ya from hem, bae hemi tokspoelem yu nogud long ae blong yu ya.”

12 Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “Oraet, evrisamting wea Job hemi garem, hemi long han blong yu nao. Yu save duim nomoa enisamting wea yu laek fo duim long olketa, bat yu mas no duim enisamting long hem.” Den Seitan hemi goaot.


Seitan hemi kilim dae evri pikinini blong Job an spoelem evrisamting blong hem

13 Wanfala de, olketa pikinini blong Job i mekem fist long haos blong fasbon brata blong olketa.

14 Long datfala taem wanfala wakaman hemi ran kam long Job. An hemi tok olsem long hem, “!Masta! Mifala gohed fo yusim buluka fo pulum plao long gaden, an olketa dongki i gohed fo kaikai kolsap nomoa long mifala.

15 Seknomoa, samfala man blong Seba i kam an faetem mifala nao. An olketa kilim dae evri wakaman blong yu an tekem go evri animol blong yu fo olketa nao. Mi seleva nomoa mi ranawe kam fo talem yu.”

16 Taem hemi gohed fo toktok yet, narafala wakaman moa hemi kam, an hemi tok olsem, “!Masta! Laetning hemi kilim dae evri sipsip blong yu an evri man wea i lukaftarem olketa. Mi seleva nomoa mi ranawe kam fo talem yu.”

17 An taem hemi gohed fo toktok yet, narafala wakaman moa hemi kam an hemi tok olsem, “!Masta! Samfala man blong Kaldia i mekem trifala grup an kam faetem mifala. Olketa kilim dae evri wakaman blong yu, an i tekem evri kamel blong yu nao. Mi seleva nomoa mi ranawe kam fo talem yu.”

18 An taem hemi gohed fo toktok yet, narafala wakaman moa hemi kam an hemi tok olsem, “!Masta! Taem olketa pikinini blong yu i gohed long fist long haos blong fasbon san blong yu,

19 wanfala bikfala win hemi kam from drae eria, an hemi foldaonem haos ya an kilim dae evriwan insaet long haos ya nao. Mi seleva nomoa mi ranawe kam fo talem yu.”

20 Job hemi stanap an hemi brekem kaleko blong hem, an hemi katemaot hea blong hem bikos hemi barava sore tumas. Hemi leidaon wetem fes blong hem long graon an hemi preisim Yawe.

21 Hemi tok olsem, “Taem mi bon kam, mi nating tekem kam enisamting, an taem mi dae, bae mi no tekem go enisamting tu. Lod Yawe, yu givim olketa samting long mi, an distaem yu tekemaot olketa moa from mi. Mi preisim nem blong Yawe.”

22 Nomata evri trabol ya i kasem Job olsem, bat hemi no sin an hemi nating talem dat God hemi duim eni nogud samting.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ