Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Debleskri gili 42 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)


Miro Dewel, miro dji nashell pal tute

1 I gili jekestar, kai hi dran i familja Korach. Kai gili hi o rajeske pral i gipangre.

2 Har i wesheskri busjat bari trush hi pal shila pani, jaake nashell miro dji pal tute miro Dewel.

3 Awa, man hi trush pal o Debleste, pal ko djido Debleste. Kaana nai wau glan tute an tiro kheer, te dikap tut?

4 I wawar penenn ap mande hako diwes: “Kai hi tiro Dewel?” Doleske rowau o tselo diwes un haki rati; mire swa wan miro pipen.

5 Miro dji phagell an mande, har mukau mange an miro shero trujel te djal, har djom bud menshentsa ap o drom un anom len an o Debleskro kheer. Ap o drom sharam les bari goljah, te parkras men pash leste, un hams bud, kai giwan leske gilja i bachtelo djijeha.

6 Hoske rowell miro dji, un hi jaake pharo an mande? Ap miro Debleste kamau te dikell. Me djinau, te well i tsiro, kai sharau les, miro Debles, te was lo ap miri rig.

7 Kanna, mo Dewel, rowell miro dji. Doleske dikau ap tute kote, kai hom: an o them pash o pani Jordan, pash i berge Hermon un Misar.

8 Tire panja perenn bari sorjah un goljah tele. Jek baro pani pal o wawar djal pral mande wergel.

9 Pral o diwes bitchrell o baro Dewel mange peskro latchepen, un rati giwau leske gilja, un mangau o Debles, kai les miro djipen an o wast hi.

10 Me penau ap miro Debleste, kai hi mange har i sorelo kheer, kai nai khatrau man: Hoske bistral tu man? Hoske hunte rowap me? Kolla djan ap mande, kai mange o djipen phares krenna.

11 Jon sanenn pral mande un putchenn mandar hako diwes: “Kai hi tiro Dewel? Kai atchell lo?” Lengro praassepen hi mange har i merepaskro dukepen an mire kokale.

12 Me penau mange: Hoske roweh tu, miro dji, un hal jaake pharo an mande? Ap mo Debleste kamau te dikell. Me djinau, te well i tsiro, kai sharau les, miro Debles, te was lo ap miri rig.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ