Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

1. Rajengro liil 16 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)

1 Un o baro Dewel rakras ap peskro rakepaskro, o Jehu, koleskro dad o Hanani his, un penas leske laba, hoi job hunte penell o rajeske Baasha:

2 Me hadom tut pre dran i tchik, un krom, te wess o rai pral mire menshende Israel. Un tu hal har o Jerobeam: un aneh mire menshen Israel miro dromestar tele. Te dikau kowa, wau chojedo koi pral.

3 Doleske krau tuha, Baasha, un tire menshentsa, har krom i menshentsa o Jerobeamestar, koleskro dad o Nebat his. Me mukau kek lendar djides.

4 Koon i menshendar Baasha an o foro merella, koles chan i djukle, un koon leskre menshendar win glan o foro merella, koles chan i tchirkle.

5 Un ko tselo wawar koowa, hoi pral o Baasha penepaske hi, un kowa, hoi job kras un leskri soor, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral Israel.

6 Un o Baasha meras un was paskedo an o foro Tirza. Un leskro tchawo, o Ela, was o baro rai pal leste.

7 Kowa, hoi penas o baro Dewel ap peskro rakepaskro, o Jehu, kol laba pral o Baasha, kowa was pral koleste dran ko tselo tchilatchepen, hoi o Baasha kras glan o baro Debleste. Job kras peske mule debla, un kolentsa choiras job o baro Debles. Ninna mukas job i tsele tchawen o Jerobeamestar te marell. Doleske djas leske har koleskri familja.


O Ela hi o baro rai pral Israel

8 An o 24. (biish-te-starto) bersh, har o Asa o baro rai pral Juda his, was o Ela, koleskro dad o Baasha his, o baro rai pral Israel. Job his dui bersha baro rai un djiwas an ko tsiro an o foro Tirza.

9 Un o Simri, ko pralstuno pral o paash i wurdjendar, kras pes tchorchanes wawarentsa khetne, te marell lo o Ela. His i diwes, kai his o Ela an o kheer ko pralstunestar pral o rajeskro kheer an Tirza. Ko pralstuno kharas Arza. Un o Ela pijas kote un was mato.

10 Kote was o Simri an o kheer dren un das les temerl. Kowa his an o 27. (biish-te-eftato) bersh, har o Asa o rai pral Juda his. Un o Simri was o rai pral Israel pal o Ela.

11 Un jaake sik har job o baro rai was, mukas lo i tsele murshen un mursh tchawen dran i familja Baasha te marell. Kekes lendar mukas lo djido, ninna leskre malen un wawaren leskre menshendar mukas lo te marell.

12 Jaake kras o Simri, kai i tseli familja o rajestar Baasha win meras. Kowa was jaake, har o baro Dewel kowa pral o Baasha penas, un o Debleskro rakepaskro Jehu kawa ap o Baasha dureder penas.

13 Kowa his koi phagi koleske, hoi kran o Baasha un leskro tchawo, o Ela, har anan jon i Israelitarjen o baro Debleskro dromestar tele, te mangan le i mule deblen an. Un jaake choiran le o baro Debles, kai o Israeleskro Dewel hi.

14 Un ko tselo wawar koowa, hoi pral o Ela penepaske hi, un halauter, hoi job kras, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral Israel.


O Simri hi o baro rai pral Israel

15 An o 27. (biish-te-eftato) bersh, har o Asa o baro rai pral Juda his, was o Simri o baro rai pral Israel. Job his kokres efta diwessa baro rai, un his an ko tsiro an o foro Tirza. An ko tsiro his Israelengre lurde tardo trul o foro Gibbeton un pandan ko fores dren. Kau foro his i Filistarengro foro.

16 Un i lurde, kai glan o foro ap i lurdengri platsa his, shunan o rakepen: “O Simri kras pes tchorchanes wawarentsa khetne un maras o baro rajes.” Har shunan kowa i tsele Israeleskre mursha, kai ap i lurdengri platsa hi, hadan le ap kau diwes pengro pralstunes, o Omri, te well lo o baro rai pral Israel.

17 Un o Omri khetne i tsele lurdentsa dran Israel, mukan o foro Gibbeton pal pende un djan pre pash o foro Tirza un pandan o foro dren.

18 Har o Simri dikas, kai ko foro dren lino wella, djas lo ap i turmo peskro kherestar, chatchras peskro kheer un meras an i jag.

19 Kowa his i phagi koleske, hoi job kras, un hoi tchilatcho his glan i jaka o baro Deblestar. Har o Jerobeam djas lo ap i tchilatcho drom, mukas o baro Debles, un kras, te djan i Israelitarja ninna o baro Debleskro dromestar tele.

20 Un ko tselo wawar koowa, hoi pral o Simri penepaske hi, un leskro phukepen, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral Israel.


O Omri hi o rai pral Israel

21 An ko tsiro peran i menshe an Israel an dui kotja, kolla ap koi jek rig nashan o Tibni palla, koleskro dad o Ginat his, te well job lengro baro rai, un kol wawar rikran ap o Omri.

22 Kal menshe, kai ap o Omri rikran, wan sorleder har kol menshe, kai nashan o Tibni pal. Un har o Tibni meras, was o Omri o rai pral i tsele menshende.

23 An o 31. (trijanda-te-jekto) bersh, har o Asa o baro rai pral Juda his, was o Omri o baro rai pral Israel. Deesh-te-dui bersha his lo baro rai. Kol erste shob bersha djiwas lo an o foro Tirza.

24 Palle ginas lo koi berga Samaria o murshestar Shemer, un plaissras dui zentnarja rup. Un kote ap koi berga kras lo i foro, un kharas kau foro “Samaria” pal ko lab o murshestar Shemer, koleske i berga glan kowa his.

25 Un o Omri kras, hoi tchilatcho his glan i jaka o baro Deblestar. Un job kras budeder tchilatcho koowa har halauter, kai glan leste kai his.

26 Un job djas ap o tchilatcho drom, kai o Jerobeam ninna djas, koleskro dad o Nebat his. Un har o Jerobeam djas lo o baro Debleskro dromestar tele, un anas ninna i Israelitarjen o baro Debleskro dromestar tele, te mangan le wawar deblen an. Un jaake choiran le o baro Debles, kai o Israeleskro Dewel hi.

27 Un ko tselo wawar koowa, hoi pral o Omri penepaske hi, un halauter, hoi job kras, un leskri soor, kowa hi tchinlo an i familjakro liil i bare rajendar pral Israel.

28 Un o Omri meras un was an o foro Samaria paskedo, un leskro tchawo Ahab was o baro rai pal leste.


O Ahab hi o baro rai pral Israel

29 O Ahab, koleskro dad o Omri his, was o baro rai pral Israel an ko bersh, har o Asa an o 38. (trijanda-te-ochtato) bersh o baro rai pral Juda his. An kol 22 (biish-te-dui) bersha har o Ahab baro rai his, djiwas lo an o foro Samaria.

30 Un job kras, hoi djungleder his glan o baro Debleskre jaka har halauter, hoi kol bare raja glan leste kran.

31 Un har te wals gar doha, kai kras job ko tselo tchilatcho koowa, hoi ninna o Jerobeam kras, koleskro dad o Nebat his, romedineras lo i Isebel, koi tchat o rajestar pral Sidon. Leskro lab his Etbaal. Un o Ahab djas koi un witsras pes glan o chocheno debleste Baal tele, un mangas les an.

32 Un job mukas o Baaleske i kheer te krell an o foro Samaria, un tchiwas leske i chatchepaskri koi dren, te well leske sungepaskro koowa un viechen kote chatchedo.

33 Ninna kras lo i figura, hoi i debletsa Ashera sikras. Jaake kras lo budeder koowa, hoi choiras o baro Debles, ko Debles pral Israel, har kran kol tsele Israeleskre bare raja, kai glan leste djiwan.

34 An o emligo tsiro tchiwas i mursh, kai was dran o foro Betel, ko foro Jericho pale pre. Leskro lab his Hijel. Har i telstune barra tchiddo wan, meras peskro phureder tchawo, o Abiram. Un har o foreskre wudja dren kerdo wan, meras leskro terneder tchawo, o Segub. Jaake wan kol laba tchatcho, hoi tchiwas glan bud bersha o baro Dewel o mursheske Josua, an o mui, koleskro dad o Nun his.

© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.

Erste Auflage

Alle Rechte vorbehalten

Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.

Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany

info@romanes-arbeit-marburg.de

ISBN: 978-3-00-068366-4

Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995

Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass

Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret

Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ