1. Mose 11 - O Debleskro Drom 2021 (Sinte)O baro kheer an o foro Babel 1 An ko tsiro his i tsele menshen jek rakepen. 2 Un jon mukan pengro them un djan kote, kai o kham pre djala. An o them Shinar hatsan le i buchlo them un atchan koi. 3 Un jon penan jek ap o wawareste: “Awenn, las tchik, te kras barra dran lende, un chatchras len, te wenn le soreles.” Un jon lan tchik un kran barra dran. Un lan teera te tchiwenn le lat mank i barra, te atchenn kol barra khetne. 4 Un jon penan: “Awenn, mer krah menge i foro un i baro kheer, hoi djal an o bolepen. Jaake sikrah hakeneske, har baro mer ham. Un mer atchah khetne an ko them.” 5 Koi was o baro Dewel tele, te dikell lo ko foro un ko baro kheer, hoi kol menshe krenn. 6 Un o baro Dewel penas: “Dik, jon hi halauter khetne an jek them un rakrenn jek rakepen. Kanna krenn le kau foro. Hoi krenn le pal kowa? Dell tchi, hoi jon gar haiwenna. Jon krenn lauter, hoi lenge an o shero wella. 7 Awenn, djas tele pash lende un das hakenes i wawar rakepen, jaake, kai jek i wawares buder gar haiwella.” 8 O baro Dewel kras jaake, te atchan le koi buder gar khetne un hunte djan dran jek them an i wawar pral i tseli phub. Un jon mukan tele, te krenn le ko foro. 9 Doleske kharell ko foro Babel. Kote kras o baro Dewel, kai jek i wawareskro rakepen buder gar haiwella. Jaake kras job, te atchan le koi buder gar khetne un hunte djan dran jek them an i wawar pral i tseli phub. I laba kol menshendar, kai wan pal o Sem 10 Kowa hi ko liil, kai tchinlo hi i laba kol menshendar, kai wan pal o Sem. Har o Sem 100 (sheel) bersha phuro his, was lestar o Arpaksad boldo. Kowa his dui bersha pal o baro pani. 11 Koi pal, har o Arpaksad boldo was, djiwas o Sem pantch-sheel (500) bersha. Un lestar wan wawar tchawe un tcha bolde. 12 Har o Arpaksad 35 (trijanda-te-pantch) bersha phuro his, was lestar o Shelach boldo. 13 Koi pal, har o Shelach boldo was, djiwas o Arpaksad 403 (star-sheel-te-triin) bersha. Un lestar wan tchawe un tcha bolde. 14 Har o Shelach 30 (trijanda) bersha phuro his, was lestar o Eber boldo. 15 Koi pal, har o Eber boldo was, djiwas o Shelach 403 (star-sheel-te-triin) bersha. Un lestar wan tchawe un tcha bolde. 16 Har o Eber 34 (trijanda-te-star) bersha phuro his, was lestar o Peleg boldo. 17 Koi pal, har o Peleg boldo was, djiwas o Eber 430 (star-sheel-te-trijanda) bersha. Un lestar wan tchawe un tcha bolde. 18 Har o Peleg 30 (trijanda) bersha phuro his, was lestar o Regu boldo. 19 Koi pal, har o Regu boldo was, djiwas o Peleg 209 (dui-sheel-te-enja) bersha. Un lestar wan tchawe un tcha bolde. 20 Har o Regu 32 (trijanda-te-dui) bersha phuro his, was lestar o Serug boldo. 21 Koi pal, har o Serug boldo was, djiwas o Regu 207 (dui-sheel-te-efta) bersha. Un lestar wan tchawe un tcha bolde. 22 Har o Serug 30 (trijanda) bersha phuro his, was lestar o Nahor boldo. 23 Koi pal, har o Nahor boldo was, djiwas o Serug 200 (dui-sheel) bersha. Un lestar wan tchawe un tcha bolde. 24 Har o Nahor 29 (biish-te-enja) bersha phuro his, was lestar o Terach boldo. 25 Koi pal, har o Terach boldo was, djiwas o Nahor 119 (sheel-te-deesh-te-enja) bersha. Un lestar wan tchawe un tcha bolde. 26 Har o Terach 70 (efta-deesh) bersha phuro his, was job dad. Leskre tchawe his o Abram, o Nahor, un o Haran. I menshe, kai wan pal o Terach 27 Kowa hi ko liil, kai tchinlo hi i laba kol menshendar, kai wan pal o Terach. O Terach: Leskre tchawe his o Abram, o Nahor un o Haran. O Haran las i tchawo, o Lot. 28 O Haran meras glan peskro dadeste an peskro dadeskro them Kaldea, an o foro Ur. 29 O Abram romedineras i Sarai. Un o Nahor romedineras i Milka, kolakro dad o Haran his. Koles his kol dui tcha, i Milka un i Jiska. 30 I Sarai nashte las kek tchawe. 31 Un o Terach las peskro tchawes Abram peha un o Lot, ko tchawo peskro tchawestar Haran, un i Sarai, koi romni peskro tchawestar Abram. Un khetne mukan le ko foro Ur, hoi an o them Kaldea tchiddo hi, te djan le an o them Kanaan. Un jon wan pash o foro Haran un atchan kote. 32 O Terach was 205 (dui-sheel-te-pantch) bersh phuro un meras an o foro Haran. |
© 2021 Romanes-Arbeit-Marburg e.V.
Erste Auflage
Alle Rechte vorbehalten
Die Lizenzvereinbarung erlaubt eine nicht-kommerzielle Nutzung des Textes. Änderungen des Textes sind jedoch untersagt. Der Rechteinhaber, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., muss bei jeder Veröffentlichung erwähnt werden. Für jegliche kommerzielle Verbreitung muss ein Herausgeber beim Rechteinhaber eine schriftliche Genehmigung beantragen.
Herausgeber und Vertrieb: Romanes-Arbeit-Marburg e.V., Germany
info@romanes-arbeit-marburg.de
ISBN: 978-3-00-068366-4
Illustrationen von Louise Bass und Horace Knowles © The British amp Foreign Bible Society, 1954, 1967, 1972, 1994, 1995
Farbige Illustrationen mit Erlaubnis von Louise Bass
Kartenmaterial generiert mit Bible Mapper © 2005-2010 von David P. Barret
Alle Rechte an den Karten © 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.