Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Tito 1 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


Lačo Tito

1 Me, o Paulo, činau kava liil. Me hom o Debleskro boudepaskro. Oun o Yezous Kristo bičras man pash kolende, kolen o Devel peske vin rodas, te krap lengro patsepen zoreles, te hayvenn le o tselo čačepen, oun te djan le ap o Debleskro drom.

2 Yon hounte djinenn, te lenn le o djipen, hoy gar pre-herella. Kova penas o Devel glan i rah tsiro. Oun yob rhorhella gar.

3 Oun kanna, kay o čačo tsiro vas, moukell lo hakeneske peskro lab te hayvell. Maro Devel, kay men dran o čilačepen oun o merepen vin lella, yob bičras man, te penap kova i menshenge.

4 Me činau ap toute, Tito. Tout oun man hi yek patsepen. Doleske hal tou har miro čačo čavo. Mou vell tout lačepen oun barht an o dji! Kova dell tout o Devel, maro dad, oun o Yezous Kristo, kay las men dran o čilačepen vin.

5 Me moukom tout an o them Kreta pale, te kress tou kova, hoy me bouder gar krom, oun te rodess tou phoureden vin mashkral i patslende an hako foro, te rikrenn le i patslen ap o čačo drom. Te kreh tou kova, ma biste, hoy me touke penom!

6 Savo phoureder hounte djivell yaake, te dikell kek i čilačo koova ap leste. Les vell gar boudeder har yek romni. Leskre čave shounenn ap leste, oun patsenn ap o Debleste. Yon hi gar bipandlo.


Tiri boudi an o them Kreta

7 I pralstouno pral o Debleskro kheer hounte djivell yaake, te dikell kek i čilačo koova ap leste. Yob djal gar pal peskro shero, oun vell gar sik rhoyemen! Yob vell kek pipaskro oun kek čingepaskro! Yob nashell gar pal i love!

8 Na-a, yob vell gar yaake! Yob lell i vavaren lačes an peskro kheer dren! Les vell i baro dji i vavarenge. Yob dell pes yak, hoy yob rakrella. Yob hi čačo oun krella, hoy o Devel kamella. Yob nay lell pes khetne.

9 Yob rikrell pes ap o Debleskro lab yaake, har kova leske penlo vas, oun čačo hi. Palle nay rakrell lo i patslenge an o dji, te ačenn le ap o čačo drom. Ninna nay sikrell lo kolende, kay vavar koova rakrenna, kay lengro gar čačo hi.

10 Koy hi boud menshe, kay shounenn gar ap o Debleste, oun rakrenna dinelo koova, oun anenn i menshen o čačo dromestar tele. Boud lendar djivenn pal i biboldengro čačepen oun penenn: I morsha hounte venn činlo ap o mass.

11 Tou pandess lengro mouy! Yon sikrenn i menshende i drom, hoy gar čačo hi. Kova krenn le, te vell len boudeder love. Yaake djinenn tsele familye bouder gar, hoy te patsenna.

12 Yek lendar, kova djivas ninna an o them Kreta, his i sikepaskro oun penas pral lende: “I Kretarya rhorhenn hako tsiro. Har divye firhe hi le! Yon haydjrenn pengro pesso per o tselo dives oun boudrenn či.”

13 Oun kova, hoy ko sikepaskro penas, hi čačo. Doleske pen lenge, hoy pash lende gar mishto hi, oun de len trad, te djan le čačes ap o Debleskro drom.

14 Pen lenge, te shounenn le gar ap i biboldengre parmisse, vitar gar ap kol menshende, kay moukan o čačo drom oun penenn i menshenge, te rikrenn le pen ap laba, hoy penenna, hoy pale-čiddo hi oun hoy gar pale-čiddo hi.

15 Kolla, kay o Yezous lengri doosh lendar las, kolla hi djoudjo oun erligo glan o Debleste. Kolenge dell či, hoy hi pale-čiddo. Kolla, kay gar ap leste patsenn, kolla hi pale-čiddo glan o Debleste. Kolenge hi lauter pale-čiddo. Lengro dji hi čilačo, oun yon hayvenn bouder gar, hoy mishto oun čačo hi.

16 Yon penenn, te prindjrenn le o Debles. An lauter, hoy yon krenna, sikrenn le, kay yon les gar prindjrenna. Yon hi infam an o Debleskre yaka, oun kamenn gar ap leste te shounell. Yaake hi lauter, hoy yon krenna, či moldo.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ