2. Familjakro liil 9 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)I rayetsa dran o them Saba vell pash o Salomo 1 Oun koy rayetsa pral o them Saba shounas, har an-diklo o Salomo vas, oun vas pash leste an o foro Yerusalem, te poučell li lestar savo koova, hoy kek vavar djinell. Oun boud lakre boudepangre van lah. Lakre khamele hidjran lačo soungepaskro djet oun boud sonakay oun kouč barra. Oun har yoy pash o Salomo vas, poučas li lestar halauter, hoy lat ap o dji his. 2 Oun o Salomo penas lake i tsele laba pale, hoy poučas li. Oun glan leste his či khatedo, hoy yob nay penals lake gar. 3 Oun i rayetsa dran Saba dikas ko baro gosvepen o Salomestar, oun ko kheer hoy yob peske kras, 4 oun ko rhapen ap leskri rhapaskri, oun har kol pralstoune ap leskri rhapaskri beshdo his, oun har leskre boudepangre o rhapen oun o pipen anan, oun kol firhe, hoy yob moukas te marell oun rhačrell an o kheer o baro Deblestar. Oun lake ačas o rakepen krik, 5 oun yoy penas ap o baro rayeste: “Halauter hi čačepen, hoy me an miro them pral toute shounom, kova, hoy tou kral oun har gosevo tou hal. 6 Me dom gar boud ap ko rakepen, bis te vom oun mire yaka halauter dikan. Hoy penap kanna? Kova hoy mange penlo vas, hi gar o paash kolestar hoy kate dikau. Tiro gosvepen hi bareder har me shounom. 7 Barhtele hi kol menshe troul toute, barhtele tire boudepangre, kay o tselo dives glan toute tardo hi, oun nay shounenn tiro gosvepen. 8 Sharedo vell o baro Devel, kay tiro Devel hi, yob, kay dikell lačes ap toute, oun kras te val o ray pral o Israel! O baro Devel kamell peskre menshen Israel, oun kamell te ačenn le an hako tsiro. Doleske čivas lo tout pral lende, te vess lengro ray, te aness o čačepen pash lende, oun hakeno peskro čačepen lell.” 9 Oun yoy das o baro rayes Salomo 120 (sheel-te-biish) centnarya sonakay, oun boud lačo soungepaskro djet oun boud kouč barra. An kek tsiro das yaake kouč soungepaskro djet har kova, hoy i rayetsa dran Saba o rayeske Salomo anas. 10 Oun o Hirameskre boudepangre oun o Salomeskre boudepangre, kay o sonakay dran o them Ofir anan, kolla anan ninna kouč kasht oun kouč barra. 11 Oun o ray Salomo kras dran ko kasht shoukar činle kashta o baro Debleskro khereske oun peskro khereske, ninna doryengre bashepangre, ap kolende i gipangre bashran. Glan ko tsiro vas savo kasht gar diklo an o them Youda. 12 Oun o ray Salomo das i rayetsa dran Saba halauter, hoy li kamas oun lestar mangas. Kova his boudeder, har kova, hoy yoy leske anas. Oun palle djas li pale an lakro them, yoy oun lakre boudepangre. O Salomeskro bravlepen 13 Oun ko sonakay, hoy vas o Salomeske anlo an yek bersh, his 666 (shob-sheel-shob-deesh-te-shob) centnarya sonakay. 14 Koy pashel vas kol love, hoy anan i bikepangre oun i parepangre, kay djan dren oun vin an o them. Ninna anan i tsele bare raya dran o them Arabia oun i themeskre raya sonakay oun roup o Salomeske. 15-16 Oun o ray Salomo moukas 200 (douy-sheel) bare shilte te krell oun 300 (triin-sheel) tikneder shilte. Oun moukas lačo sonakay pral lende te čivell. Shob kilogramme sonakay moukas lo ap hako baro shilto pre te čivell, oun triin kilogramme ap hako tikno shilto. Oun o baro ray moukas len an peskro kheer te anell, hoy kharell Libanoneskro veesh. 17 Oun o baro ray Salomo moukas i bari beshepaskri te krell dran kouč parno dand, oun lačo sonakay his pral maklo. 18 Shob stufe his glan i beshepaskri, oun i tikno banko i pirenge dran sonakay. Oun čačes oun serves his moussyengre. Pash haki moussyakri his i levo tardo. 19 Oun deesh-te-douy leve his tardo ap kol shob stufe, ap haki stufa čačes oun serves yek levo. An kek vavar them oun kek tsiro vas o baro rayeske savi shoukar beshepaskri kerdo. 20 Oun i tsele pipaskre čare o rayestar Salomo his dran sonakay, oun ko tselo koova an o kheer, hoy kharell Libanoneskro veesh, his dran djoudjo sonakay, či his dran roup kerdo. Rup his an i divessa, kay o Salomo o baro ray his, či moldo. 21 Oun o rayes his bare shiffe. Kolla djan khetne kol shiffe o rayestar Hiram ap o baro pani bis pash Tarsis. Kalla van yek kopo an triin bersha, oun anan sonakay oun roup, kouč parno dand, oun affe oun raile čirkle. 22 Oun o ray Salomo his bravleder oun gosveder har i tsele vavar bare raya ap kay phoub. 23 Oun i tsele bare raya ap kay phoub kaman o Salomes te dikenn, te nay shounenn le leskro gosvepen, hoy o Devel leske an o dji čivas. 24 Oun hakeno lendar, kay vas, anas kouč koova pash leste, roupeno oun sonakaskro koova, ripya oun karmangre, soungepaskro djet, graya oun maultikre bourike. Kova his hako bersh yaake. 25 Oun o Salomes his 4.000 stanye peskre grayenge oun vourdya, oun 12.000 klissepangre. Kolen moukas lo an kol vourdyengre forya oun pash peste an o foro Yerusalem te anell. 26 Oun yob his o baro ray pral i tsele rayende pral i themma mank o baro pani Eufrat oun o them, kay i Filistarya djivan oun bis pash o them Egiptia. 27 Oun o baro ray kras, te his an o foro Yerusalem yaake boud roup har barra. Oun i cedertikre rouka his yaake boud har i divye faygetikre rouka an o telstouno them. 28 Oun o Salomo moukas graya te ginell dran o them Egiptia oun dran vavar themma. O Salomo merell 29 Ko tselo vavar koova, hoy pral o Salomo penepaske hi, kova hi činlo an o liil, hoy o Debleskro rakepaskro, o Natan činas, oun an o liil, kay kova dren činlo hi, hoy o Debleskro rakepaskro, o Ahia dran Shilo penas, ninna an o liil, kay činlo hi, hoy sikras o baro Devel peskro rakepaskres, o Yedo, pral o Yerobeam, koleskro dad o Nebat his. 30 Oun o Salomo his 40 (star-deesh) bersha o baro ray pral o tselo Israel. An ko tsiro djivas lo an o foro Yerusalem. 31 Oun o Salomo meras oun vas paskedo pash peskre phourende an o Davideskro foro. Oun leskro čavo, o Roboam, vas o baro ray pal leste. |
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.
Romanes-Arbeit Marburg e.V.