Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

2. Familjakro liil 4 - O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche)


Kava koova his an o Debleskro baro kheer dren o Debleskri rhačepaskri dran lolo saster

1 Oun yob kras i Debleskri rhačepaskri dran lolo saster. Koya his deesh metarya lengsto oun bourhlo oun panč metarya foun tel bis pral.


o baro thopaskro čaro dran lolo saster

2 Oun yob kras i baro rundo thopaskro čaro dran lolo saster. Kova his panč metarya lengsto foun yek rig ap i vavar, oun douy-te-paash metarya foun tel bis pral. Oun i dori, hoy 15 metarya lengsto hi, djals troul leste trouyel.

3 Oun pral troul ko thopaskro čaro his figure har groumya, deesh figure ap i paash metari. Kolla djan douy kope troul o čaro, oun his khetne ko čareha dran lolo saster an yek kotar kerdo.

4 Tardo his ko thopaskro čaro ap deesh-te-douy groumya dran lolo saster. Kolendar dikan triin ap i servi rig, triin ap i palstouni rig, triin ap i čači rig oun triin ap i glanstouni rig. Lengre palstoune herya his mashkral dren.

5 Ko lolo saster foun ko thopaskro čaro his yaake pesso har i vast. Oun leskro mouy his har o mouy i khorestar. Kova dikas vin har i lilya, te djal li pre. An ko thopaskro čaro djan 60.000 litarya dren.


o panyeskre pirya dran lolo saster

6 Oun yob kras deesh bare panyeskre pirya. Oun panč kolendar čivas lo ap i čači rig oun panč kolendar ap i servi rig, te nay thovenn le kol kotya mass, hoy o Debleske rhačedo venn. O baro thopaskro čaro moukas lo koy te čivell, te nay thovenn pen i rashaya koy dren.


sonakaskro koova an o Debleskro kheer

7 Oun yob kras deesh sonakangre momelengre yaake, har leske penlo vas, oun čivas len an o Debleskro baro kheer, panč ap i čači rig oun panč ap i servi rig.

8 Oun yob kras deesh rhapangre oun čivas len ninna an o kheer, panč ap i čači rig oun panč ap i servi rig. Oun yob kras sheel sonakangre čare.


Vavar koova dran lolo saster

9 Oun yob kras i glanstouni platsa i rashayenge, ninna i bari glanstouni platsa oun voudya glan i glanstouni platsa, oun moukas kol voudya lolo sasteha pral te tserdell.

10 Oun o baro thopaskro čaro čivas lo ap i čači rig glan o kheer, kote kay o kham pre djala.

11 Oun o Houram kras ninna pirya, bare roya, oun čare. Oun yaake kras lo halauter, hoy o ray Salomo lestar kamas, te krell lo o Debleskro khereske.

12 Kava koova his: kol douy turme oun lengre sherya; kol douy shoukar pandepen dran shelle, hoy ap i sherya his;

13 kol star sheel phabya, hoy van pandlo ap o pandepen, te čakrenn le i sherya ap i turme: ap yek pandepen his douy reihe phabya, yek sheel phabya an haki reiha;

14 panyeskre vourdya oun kol bare pirya koy pre;

15 o baro panyeskro čaro oun i deesh-te-douy groumya koy tel;

16 Kol tsele kotya, hoy kras o Houram-Abi o baro Debleskro khereske, yaake har o baro ray Salomo leske penas, kolla his halauter dran shoukar kerdo lolo saster.

17 O baro ray moukas ko lolo saster tato te krell, oun an phoubyengre forme te čorell an o telstouno them pash o pani Yordan mank kol forya Soukot oun Zereda.

18 Oun o Salomo moukas yaake boud kotya dran lolo saster te krell, te nay penas kek, har pharo kova lauter his.


Vavar koova dran sonakay

19 Ninna moukas o Salomo ko tselo koova te krell, hoy hounte vell tardo an o Debleskro kheer: o sonakaskro bob; i rhapangre, kay o Debleskre mare pre čiddo venn;

20 i momelengre oun lengre momlia, hoy tardo venn glan o Debleskri kouč isema, yaake har glan-činlo hi – kolla his dran djoudjo sonakay;

21 i sonakangre bloume ap kol momelengre; i momlia; i činepangre, kolentsa i dorya an i momlia tele činlo venna; kova lauter his dran sonakay.

22 i čourya, čare o rateske, roya oun pirya, – kolla lauter his dran djoudjo sonakay; kol voudya glan o Debleskri kouč isema oun glan o Debleskro kheer. Kalla his kerdo dran sonakay.

Tous droits réservés

Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.

Romanes-Arbeit Marburg e.V.
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ