Esikiel 35 - Pijin DeuterocanonProfesi agensim olketa blong Idom 1 Yawe hemi talemaot Mesij blong hem long mi. Hemi tok olsem, 2 “Man blong graon. Luk go long kantri long Idom, long olketa maonten long Seia, an talemaot disfala profesi agensim kantri ya. 3 Yu talem olketa dat mi Lod Yawe nao mi tok olsem: !Olketa pipol blong olketa maonten long Idom! !Mi nao mi agensim yufala! Bae mi mekem ples blong yufala fo kamap nogud tumas, wea bae hemi no garem moa eni gudfala samting long hem. 4 Bae mi mekem olketa taon blong yufala fo kamap nogud, an lan blong yufala tu bae hemi kamap nogud wea bae hemi no eniwan save stap moa long hem. From samting ya nao, bae yufala jes savegud dat mi nao Yawe. 5 “Stat kam long bifoa yet, yufala bin gohed fo agensim olketa blong Israel ka-kam kasem tude. An long datfala taem, olketa garem bikfala trabol wea hemi las panis fo sin blong olketa, an yufala letem olketa enemi kilim olketa dae long faet. 6 So, mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bae yufala mas dae from disfala ravis wei blong yufala. Bikos yufala heitem olketa wantok blong yufala long Israel, mekem olketa enemi save kilim olketa dae, bae olketa enemi aftarem yufala tu fo kilim yufala dae. 7 Bae mi mekem lan blong yufala long olketa maonten long Seia fo kamap wanfala ravis ples. An olketa pipol hu i gopas long ples ya, bae mi kilim olketa evriwan dae. 8 Bae mi kavarem olketa maonten, an olketa vali, an olketa smolfala riva long bodi blong pipol wea i dae long faet. 9 Ya, bae mi mekem lan blong yufala fo stap nogud olsem olowe nao, an bae no eniwan hemi stap moa long olketa taon blong yufala. From samting ya nao, bae yufala savegud dat mi nao Yawe. 10 “Nomata mi lukaftarem tufala kantri long Jiuda an Israel, bat yufala nating tinghevi nomoa long mi, an yufala tok olsem, ‘Bae lan blong tufala kantri ya i blong yumi, an bae yumi go tekova long hem.’ 11 Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong mi Lod Yawe hu mi laef olowe: Bikos yufala les long olketa pipol blong mi, an yufala gohed fo kros long olketa, an joles long olketa, bae mi sensimbaek olketa ravis wei ya long yufala falom disfala sem wei wea yufala mekem olketa safa. An bae olketa pipol blong mi i save dat mi nao mi panisim yufala from olketa ravis samting wea yufala bin duim long olketa. 12 Mi bin herem yufala nomoa taem yufala gohed fo toknogud long olketa maonten blong Israel, an gohed fo laf long olketa. An yufala tok olsem, ‘Olketa maonten ya i kamap nogud finis. Yumi go tekem fo yumi.’ Bat taem mi panisim yufala nao, bae yufala jes savegud mi Yawe mi herem nomoa olketa ravis toktok blong yufala ya. 13 Mi bin herem nomoa taem yufala tokpraod an tok nogud agensim mi. 14 “Mi Lod Yawe nao mi tok olsem: Taem mi spoelem lan blong yufala mekem hemi emti finis, bae olketa pipol long wol i hapi fogud. 15 Bikos yufala hapi tumas an selebret long taem wea olketa enemi spoelem disfala lan wea mi givim long olketa pipol blong Israel, bae mi spoelem yufala long sem wei tu. !O pipol blong olketa maonten long Seia! Bae lan blong yufala hemi kamap nogud tumas wea hemi no garem moa eni gudfala samting long hem. From samting ya nao, yufala wetem olketa narafala pipol blong Idom bae i savegud dat mi nao Yawe.” |
Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.
Bible Society of the South Pacific