Marcos 6 - Quiché BibleRi Jesus pa Nazaret 1 Ri Jesus xel bic chila', xopan pa ri rulew. Ri e u tijoxelab xquiterenej. 2 Pa ri k'ij re uxlanem, xuchaplej tijonic pa ri ja ri cäquitijoj wi quib ri aj judeyib che ri pixab. E q'ui winak xquita' ri u tzij. Xquimayo, xquibij: “¿Jawije' xretamaj wi ri are' we jastak ri'? ¿Jas ri no'j ri yo'm che, chi cuban nimak tak mayibal? 3 ¿La ma ta are wa' ri ajanel, ri ral ri Mariy, cachalal ri Santiag, ri Jose, ri Juds xukuje' ri Simon? ¿La ma ta e c'o xukuje' ri e rana'b kuc', waral? Cuban c'u quieb qui c'u'x chrij.” 4 Ri Jesus c'ut xubij chque: “Xuwi pa ri u tinimit, chquixo'l ri rachalaxic, cho rachoch, man nim ta quil wi jun k'axal tzij.” 5 Man xcuin ta c'u che u banic jun nimalaj mayibal chila'. Xuwi xebuya' ri u k'ab paquiwi' quieb oxib yawabib, xebucunaj c'ut. 6 Xumayo rumal rech chi man c'o ta qui cojonic. Xebusolij ri alaj tak tinimit catijon c'ut. Ri Jesus xebutak bic ri u tijoxelab che u tzijoxic ri rajawibal ri Dios 7 Ri Jesus xebusiq'uij ri cablajuj, xebutak bic pa cacabil. Xuya' takanic pa qui k'ab paquiwi' ri itzel tak uxlabal. 8 Xebutako chi c'o jas mäquic'am bic che ri qui binem, mawi qui wa, mawi qui chi'm, mawi qui rajil pa ri c'olbal re, xane' xuwi ri qui ch'amiy. 9 Xtakan chque chi chquicojo' bic qui xajäb, mäquicoj c'u bic quieb catz'iak. 10 Xubij chque: “Apawije' ri quixoc wi pa jun ja, chixcanaj can chila' c'ä quixel na bic pa ri tinimit ri'. 11 Apachique c'olbal ri man quixc'ulax ta wi, ri man cäquitatabej ta wi ri i tzij, aretak quixel bic chila', chitota' can ri puc'uc' ulew ri c'o pa iwakan. Jeri' quik'alajisaj chquiwäch chi man utz taj qui banom.” 12 Xebel c'u bic ri tijoxelab che u bixic chque ri winak, chi chetzelej ruc' ri Dios. 13 Xequesaj q'ui itzel tak uxlabal chque ri winak. Xequibil q'ui yawabib ruc' aseit, xequicunaj c'ut. Xcämisax ri Xuan Bautist 14 Ri ajawinel Herod xuta' u tzijol ri Jesus, ri elinak u tzijol pa conojel c'olbal. E c'o jujun caquibij: “Are ri Xuan Bautist xc'astaj chquixo'l ri cäminakib. Rumal ri' c'o u chuk'ab che u banic nimak tak mayibal.” 15 Ri niq'uiaj chic xquibij: “Are ri Eliy.” Ri e jule' chic xquibij: “Are jun k'axal tzij, je jas jun chque ri e k'axal tak tzij ojer.” 16 Aretak xuta' ri Herod, xubij: “Ri Xuan, ri xinwesaj u jolom, are wa' xc'astaj ulok chquixo'l ri cäminakib.” 17 Are c'u ri Herod xtakan che u cojic ri Xuan pa che'; je xuban ri Herod wa' u mac rech chi ri Herody (ri rixokil ri Pelip, ri rachalal). Ri Herod xuc'am ri Herody che rixokil. 18 Ri Xuan xubij che ri Herod: “Awas che la chi cac'oji' ri rixokil ri achalal la uc' la.” 19 Ri Herody xpe royowal chrij ri Xuan, are ta xraj xucämisaj; man xcuin ta c'ut. 20 Ri Herod nim c'u xril wi ri Xuan. Reta'm chi are' suc', xukuje' achi tastalic. Xuchajij pa che' rech man cäpe ta c'ax chrij. Aretak c'u cutatabej ri u tzij ri Xuan, man curik taj jas cubano. Pune' ta ne jeri', sibalaj cäkaj chuwäch ri Herod cutatabej ri cubij. 21 Xopan jun k'ij aretak xya' che ri Herody chi cuban jas ri cäraj. Xurik ri nimak'ij re u tz'akatisaxic u junab ri Herod. Xuban c'u jun nimalaj wa'im chque ri nimak qui k'ij ri e c'o ruc', chque ri qui nimakil ri ajch'ojab xukuje' chque ri nimak qui k'ij pa Galiley. 22 Ri ral ali ri Herody xoc bic, cäxojowic. Xkaj c'u chquiwäch ri Herod xukuje' ri e c'o ruc'. Ri ajawinel xubij che ri ali: “Chata' chwe ri cawaj, quinya' c'u na chawe.” 23 Xuban ri chi'nic ri kas cäban na ruc': “Apachique ta ne ri cata' chwe, quinya' na chawe, pune' ta ne pa niq'uiaj che ri wajawibal.” 24 Xel bic ri ali, xubij che ri u nan: “¿Jas ri quinta' che?” Ri are' xubij: “Chata' ri u jolom ri Xuan Bautist.” 25 Te c'u ri', ri ali aninak xoc bic chuwäch ri ajawinel, xuta' tok'ob che, xubij: “Quinwaj chi caya' la chwe chanim pa jun liq'uilic lak ri u jolom ri Xuan Bautist.” 26 Ri ajawinel sibalaj xbisonic, rumal c'u ri e u chi'nic ri kas queban na chquiwäch ri e c'o ruc' pa ri mexa, man xuya' ta c'ut xuk'il ta rib che ri xtz'onox che. 27 Ri ajawinel chanim xutak bic jun chque ri ajch'ojab che u c'amic ulok ri u jolom ri Xuan Bautist. 28 Xbe c'ut ri ajch'o'j pa ri che' xeresaj ulok ri u jolom ri Xuan, xuya' pa jun liq'uilic lak. Xuya' che ri ali, ri ali c'ut xuya' che ri u nan. 29 Ri e u tijoxelab ri Xuan, aretak xquito, xepetic, xequic'am ulok ri u cuerp, xquiya' pa jun mukubal. Ri Jesus xuya' qui wa job mil achijab 30 Xetzelej c'u ulok ri takomxenlab che u rikic quib ruc' ri Jesus, xquitzijoj che ronojel ri xquibano xukuje' ronojel ri tijonic ri xquiya' chque ri winak. 31 Ri Jesus xubij chque: “Tisaj ix pa i tuquiel wi pa jun c'olbal cätz'inowic, chixuxlan jubik'.” Rumal rech chi e q'ui ri winak ri queboquic quebelic mawi c'u ne cuya' quewa'ic. 32 Xebe pa jun jucub qui tuquiel, xebe pa jun c'olbal cätz'inowic. 33 Q'ui c'ut ri xebilowic, xquich'ob qui wäch. Xebel ulok q'ui winak pa conojel ri tinimit, xebe q'ui winak chila' chi cakan, nabe xebopan chquiwäch. 34 Aretak xel ulok ri Jesus pa ri jucub, xeril q'uialaj winak. Xel u c'u'x chque, rumal rech chi e je ta ne e chij ri man c'o ta cajyuk'. Xuchaplej qui tijoxic chque q'ui jastak. 35 Benak chi c'u ri k'ij, ri tijoxelab xekeb ruc' ri Jesus, xquibij: “Tz'inowel ri c'olbal, benak chi ri k'ij. 36 Chejacha' la bic ri winak rech quebe pa tak ri juyub xukuje' pa ri alaj tak tinimit ri e c'o apanok, che u lok'ic ri cäquitijo.” 37 Ri Jesus xubij chque: “Chiya' ix chque ri cäquitijo.” Xquibij che: “¿La cujbe ta che u lok'ic quieb sient chicäch caxlanwa rech caquitijo?” 38 Ri Jesus xubij chque: “¿Joropa' caxlanwa e c'o iwuc'? Jiwilampe'.” Aretak xquetamaj, xquibij: “E c'o job caxlanwa xukuje' quieb cär.” 39 Ri Jesus xtakanic chi conojel ri winak chet'uyul pa tak mulaj puwi' ri räx k'ayes. 40 Xet'uyi' pa tak mulaj: pa tak sient, pa niq'uiaj tak sient. 41 Ri Jesus xebuc'am ri job caxlanwa xukuje' ri quieb cär, xca'y chicaj, xumaltioxij che ri Dios, xebupir ri caxlanwa. Xebuya' chque ri u tijoxelab, rech quequiya' chquiwäch ri winak. Xukuje' ri quieb cär xebujach chquiwäch conojel. 42 Conojel xewa'ic, xenojic. 43 Te c'u ri' xquiyac ri ch'akatak caxlanwa ri ch'akatak cär ri man xequiq'uis taj, are cablajuj chicäch nojinak. 44 E job mil (5,000) c'ut ri achijab ri xquitij que ri wa. Ri Jesus xbin puwi' ri cho 45 Te c'u ri' ri Jesus xebutak ri u tijoxelab chi cheboc pa ri jucub, chi chenabej chuwäch ch'käp che ri cho pa Betsaid. Ri are' c'ut xcanaj can jok'otaj che qui jachic can ri winak. 46 Aretak e u jachom chi bic, xbe pa ri juyub che u banic ch'awem ruc' Dios. 47 Aretak xk'ekal chic, ri jucub c'o pa u niq'uiajil ri cho. Ri Jesus u tuquiel c'o can cho ri ulew. 48 Xrilo chi ri u tijoxelab cäquirik c'ax che u binebisaxic ri jucub, rumal rech chi ri quiakik' petinak chquiwäch. C'olacraj cäpe ri sakaric, xpe c'u ri Jesus, cäbin puwi' ri cho, raj xoc'ow chquiwäch. 49 Aretak xquilo chi cäbin puwi' ri cho, xquichomaj chi xibinel, xquirak qui chi'. 50 Conojel c'ut xquilo, xquixe'j quib. Chanim ri are' c'ut xebuch'abej, xubij chque: “Chijiquiba' i c'u'x. In wa', mixe'j iwib.” 51 Xoc cuc' pa ri jucub, xtäni' c'u ri quiakik'. E are c'u ri u tijoxelab sibalaj c'u xemayinic. 52 Man qui ch'obom ta c'u ri mayibal ri xuban ri Jesus ruc' ri caxlanwa, xane' co ri canima'. Ri Jesus xebucunaj ri yawabib pa Jenesaret 53 E k'axenak chi c'ut, puwi' ri cho xebopan chuchi' ri ulew pa jun c'olbal Jenesaret u bi', ri xquixim wi ri jucub chuchi' ri cho. 54 Xuwi c'u xebel pa ri jucub, ri winak xquich'oboxtaj u wäch ri Jesus. 55 Xquibinibej c'u ronojel ri Jenesaret. Ri winak xequic'am ulok ri yawabib cho ch'atum tak che', xebopan pa ronojel tak c'olbal ri xquito chi c'o wi ri Jesus. 56 Apawije' c'ut ri copan wi ri Jesus, pa ri alaj tak tinimit, pa tak ri tinimit, o pa tak ri juyub, ri winak quequiya' ulok ri yawabib cho tak ri c'ayibal. Xquibochi'j ri Jesus chi xuwi ta ne cäquichap ocok ri u chi' ri u k'u'. Conojel c'ut ri xechapowic, xecunatajic. |
Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.
Bible Society in Guatemala