Marcos 5 - Quiché BibleRi achi aj Jeras ri c'o itzel uxlabal che 1 Xebopan ch'käp che ri cho, pa ri culew ri aj Jeras. 2 Elinak chi bic ri Jesus pa ri jucub, chanim xel ulok jun achi chquixo'l ri mukubal, ri c'o jun itzel uxlabal che. 3 Chila' c'u jekel wi chquixo'l ri mukubal. Man c'o ta jun cäcuin che u ximic, mawi ne cuc' tikom ch'ich'. 4 Q'ui mul ximom ri e rakan xukuje' ri e u k'ab cuc' tikom tak ch'ich', quebuc'äjij c'u ri tikom tak ch'ich'. Man c'o ta c'u jun cäcuinic cätakan puwi'. 5 Ronojel k'ij, chi chak'ab chi pa k'ij cäc'oji' ri achi chquixo'l ri mukubal, pa tak ri juyub. Curak u chi', cusoc rib che abaj. 6 Aretak xril apan ri Jesus chi naj, aninak xbec, xxuqui' chuwäch. 7 Xurak u chi' ruc' chuk'ab, xubij: “¿Jas awe chwe, Jesus, u C'ojol ri Dios ri sibalaj aj chicaj? Catinbochi'j chuwäch ri Dios, maban c'ax chwe.” 8 Rumal rech chi u bim ri Jesus che: “Itzelalaj uxlabal, chatel che ri achi.” 9 Ri Jesus xucot u chi': “¿Jas a bi'?” Ri are' xutzelej u bixic: “ ‘Sibalaj uj Q'ui’ ri nu bi', rumal rech chi uj q'ui.” 10 Sibalaj xubochi'j ri Jesus chi mätakanic chi chebel bic pa ri c'olbal ri'. 11 E c'o c'u apan nimalaj jumulaj ak chunakaj ri juyub ri queyuk'uxic. 12 Ri itzel tak uxlabal xquibochi'j ri Jesus, xquibij: “Chujataka bic cuc' ri ak, rech cujoc chquipam.” 13 Ri Jesus xuya' c'u chque. Xebel bic ri itzel tak uxlabal che ri achi, xeboc bic chquipam ri ak. Ri cäraj e quieb mil (2000) ri ak xquiq'uiak biquib tza'm ri juyub c'ä xejik' pa ri cho. 14 Are c'u ri e yuk'ul tak ak xebanimajic. Xequiya' u tzijol pa ri tinimit pa tak ri juyub. Xepe c'u ri winak che rilic jas ri xc'ulmaxic. 15 Xebopan ruc' ri Jesus. Xquil ri achi ri xec'oji' q'ui itzel tak uxlabal che, t'uyulic chi c'ut u cojom chic ratz'iak, utz chic ri u chomanic. Xquixe'j c'u quib ri winak. 16 Are c'u ri winak ri xquil ri xc'ulmatajic, xquitzijoj chque ri niq'uiaj chic jas ri xuc'ulmaj ri achi ri xc'oji' ri itzel uxlabal che xukuje' jas ri xquic'ulmaj ri ak. 17 Xquichaplej c'u u bochi'xic ri Jesus chi chel bic pa ri culew. 18 Aretak xoc ri Jesus pa ri jucub, ri achi ri xc'oji' ri itzel uxlabal che xubochi'j chi cäbe ruc'. 19 Ri Jesus man xuya' ta che, xane' xubij che: “Jät cho awachoch cuc' ri e awachalaxic. Chaya' u tzijoxic chque ronojel ri u banom ri Ajawaxel chawe, jas xubano xel u c'u'x chawe.” 20 Xel bic ri achi, xuchaplej u tzijoxic pa tak ri Lajuj Tinimit ronojel ri u banom ri Jesus che. Conojel c'ut xquimayo. Ri u mia'l ri Jair, xukuje' ri ixok ri xuchap ocok ri ratz'iak ri Jesus 21 Xoc ri Jesus pa ri jucub, xk'ax chi jumul ch'käp che ri cho. Aretak xopan chila', xquimulij quib q'uialaj winak ruc'. Xcanaj c'u chuchi' ri cho. 22 Xpe jun achi, Jair u bi', are qui nimal ri e c'o pa ri ja ri cäquitijoj wi quib ri aj judeyib che ri pixab. Aretak xril ri Jesus, xumej rib chuwäch. 23 Sibalaj xubochi'j, xubij: “Ri nu mia'l cämic cubano. Saj la, cheya' ri k'ab la puwi' rech cutziric, cäc'asi c'ut.” 24 Ri Jesus xbe ruc', e q'ui winak xeteri bic chrij, cäquipitz' c'ut. 25 C'o jun ixok chquixo'l, c'o chi cablajuj junab xak quel u quiq'uel. 26 Sibalaj u rikom c'ax cumal q'ui tak cunanelab. U sachom ronojel ri c'o ruc', man c'o ta c'u rechbem, xane' catajin cänimatajic. 27 Aretak xuta' u tzijol ri Jesus, xopan chrij chquixo'l ri q'uialaj winak, xuchap ocok ri u k'u'. 28 Xuchomaj: “Xuwi ta ne quinchap ocok ri u k'u', quinutzir c'u na.” 29 Chanim xtäni' ri u quiq'uel ri quelic. Xuna' pa ri u cuerp chi xcunataj che ri yabil. 30 Ri Jesus xuna' chi c'o chuk'ab xel che. Xutzolk'omij rib chquixo'l ri q'uialaj winak, xubij: “¿Jachin xchapow ri watz'iak?” 31 Xquibij ri u tijoxelab che: “Quil la chi ri q'uialaj winak capitz' la cumal. Jas c'u che cabij la: ‘¿Jachin xchapow ri watz'iak?’ ” 32 Ri Jesus c'ut xca'y chque conojel che rilic jachin ri xbanow wa'. 33 Xuxe'j c'u rib ri ixok, cäbirbitic, xuna' c'ut chi xcunatajic. Xpetic, xumej rib chuwäch ri Jesus, xubij ronojel ri kastzij ri xc'ulmataj ruc'. 34 Ri Jesus xubij che: “Nu mia'l, rumal ri a cojonic xatcunatajic. Jät pa jamaril, xatcunataj c'u che ri a yab.” 35 C'ä cätajin catzijon ri Jesus aretak xebopan jujun aj uwo rachoch ri Jair, ri cätakan pa ri ja ri cäquitijoj wi quib ri aj judeyib che ri pixab. Xquibij che: “Ri a mia'l xcämic. ¿Jasche c'ä caya' latz' che ri Ajtij?” 36 Ri Jesus xuta' ri qui tzij, xubij che ri Jair: “Maxe'j awib, xuwi chatcojonok.” 37 Man xuya' ta c'u ri Jesus chi c'o jun cäteri bic chrij, xane' xuwi ri Lu', ri Santiag, ri Xuan ri rachalal ri Santiag. 38 Xebopan cho rachoch ri achi ri nim u banic. Xril ri Jesus chi ri winak qui tuquin quib, sibalaj quebok'ic, sibalaj cäquirak qui chi'. 39 Xoc pa ja, xubij chque: “¿Jasche quituquij iwib, quixok'ic? Ri ac'al man cäminak taj, xa' cäwaric.” 40 Ri winak cäquitze'j u wäch. Ri Jesus xeresaj bic conojel, xebuc'am ri u tat u nan ri ac'al xukuje' ri e c'o ruc', xeboc bic jawije' ri tutz'ul wi ri ac'al. 41 Xuchap c'u ri u k'ab ri ac'al, xubij che: “Tabit cum.” Je quel cubij wa' pa ri ka ch'abal: “Ali, quinbij chawe, chatwalijok.” 42 Chanim xwalij ri ali, xbinic. Cablajuj chi c'u u junab. Ri winak xquimayo, xsach qui c'u'x. 43 Ri Jesus sibalaj xebupixbej chi mäquetamaj wa' ri niq'uiaj winak chic. Xubij chque chi chquiya' u wa ri ali. |
Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.
Bible Society in Guatemala