Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -

Chapletajic 43 - Quiché Bible


Xc'am bic ri Benjamin pa Ejipt

1 Cätajin c'u cänimataj ri wi'jal pa ri ulew,

2 aretak c'u xquiq'uis u tijic ri trico ri qui c'amom ulok pa Ejipt, ri Jacob xubij chi chque ri u c'ojol: “Jix chi jumul, jilok'o chi ulok jubik' ka trico.”

3 Xubij c'u ri Juda che ri Jacob: “Ri tata' ri cätakan chila' kas xkata' ri xubij chke: ‘We man quic'am ulok ri i chak' waral, mixpe che wilic.’

4 We caj la chi cäbe ri Benjamin kuc', cujbe che u lok'ic ri trico;

5 we c'u man cäya' la bic chke, man cujbe taj. Xubij c'u ri tata' chke: ‘We man quic'am ulok ri i chak' waral, mixpe che wilic.’”

6 Xubij c'u ri Jacob chque: “¿Jasche i banom we etzelal ri' chwe? ¿Jasche xibij che ri tata' chi c'ä c'o na jun i chak'?”

7 Ri e are' xquitzelej u bixic: “Rumal rech chi ri are' sibalaj xuc'ototej ka chi' uj jachinok xukuje' e jachin tak ri e kalaxic. Xubij chke ‘¿La c'asal i tat? ¿La c'o chic jun iwachalal?’ Ri xkaban uj xuwi xkatzelej qui wäch tak ri e u c'otoj tak chi'aj. ¿Jas ta ri xkaban che retamaxic chi cubij na chke: ‘Chic'ama' ulok ri i wachalal’?”

8 Ri Juda xubij che ri Israel ri u tat: “We caj la chi cujc'asi'c, jacha' la bic ri ala pa nu k'ab in, rech cujbe chi jumul che u lok'ic trico. Jeri' man cujcäm taj mawi ri lal, mawi ri uj, mawi ri kalc'ual.

9 In quintaq'ui' puwi' ri Benjamin we c'o jas cuc'ulmaj in ri' ri in ajchak'mac. We man quilentzelej che la, in quincanaj ajchak'mac chwäch la chbe k'ij sak.

10 We ta ma ta uj beytajinak, camul ta chi ri' uj ta tzelejinak ulok.”

11 Ri qui tat xubij chque: “We are wa' ri rajawaxic u banic, chibana' ba' ri quinbij chiwe: chic'ama' bic ri utzalaj u wächinic ri ka tico'n pa tak ri i coxtar che jun sipanic che ri tata'; jubik' c'oc'alaj k'ol, jubik' juyubal räx cab, jubik' balsamo, jubik' mir, jubik' nuez, xukuje' jubik' almendr.

12 Chicamulij u c'amic bic ri rajil ri trico, chijacha' pa u k'ab ri tata' ri xtzalen ulok chiwe; we ne xa xesachic.

13 ¡Chixwalijok! chic'ama' ba' bic ri i chak', jix chi jumul che rilic we tata' ri'.

14 Chubana' ba' ri Dios ri c'o ronojel u cuinem chi cutok'obisaj i wäch ri tata', rech cutzokopij ulok ri Simeon xukuje' ri Benjamin ri quic'am bic. We c'u quebesax ri nu c'ojol chnuwäch ¡je' ba' chbanok!”

15 Ri e u c'ojol tak ri Jacob xquic'am bic ri sipanic, xquicamulij u c'amic bic ri puak, xukuje' xquic'am bic ri Benjamin, xebe c'u pa Ejipt. Aretak xebopan chuwäch ri Jose,

16 ri Jose xrilo chi cuc'am ri Benjamin, xuya' takanic che ri u tako'n, xubij che: “Chebacojo' we achijab ri' chupam ri wachoch. Chapila' jun ati't wacax, chasuc'umaj jun utzalaj ka wa' re pa k'ij, cäquitij c'u qui wa' wuc' pa k'ij.”

17 Ri tako'n xubano jas ri xtakan wi ri Jose, xebucoj ri achijab chupam ri rachoch ri Jose,

18 sibalaj xquixe'j quib aretak xquilo chi xecoj bic chupam ri rachoch ri Jose, xquibij: “¡Xak chubanic cäban chke! Uj quicojom ulok waral xa u mac ri puak ri xquitzelej bic chke nabe puwi' tak ri ka coxtar. Cäquiban na c'ax chke, cujquicoj na che pataninel quech junam cuc' ri ka bur.”

19 Aretak xebopan chuchi' ri ja, xekeb ruc' ri u tako'n ri Jose.

20 Xquibij c'u che: “¡Tok'obisaj la ka wäch, Tat!, xujpe can nabe che u lok'ic ka trico,

21 aretak xujopan pa ri c'olbal ri xujwar wi, chkajujunal xekajak u wi' ri ka coxtar, xekarik ri ka rajil puwi' tak ri ka coxtar. Tz'akat ri ka rajil e c'o puwi'. E ka c'amom c'u ulok che quitzelexic,

22 xukuje' e ka c'amom chi ulok niq'uiaj ka rajil che u lok'ic ri ka trico. Man c'u keta'm taj jachin xyo'w bic ri rajil ri ka trico paquiwi' tak ri ka coxtar.”

23 Ri u tako'n ri Jose xubij chque: “Mixoc il, mixe'j iwib. Are ri i Dios ix ri xukuje' rech ri i tat xyo'w bic ri i rajil paquiwi' tak ri i coxtar, ri in xinc'am ri puak ri xitojbej re ri i trico.” Ri u tako'n ri Jose xresaj ulok ri Simeon pa ri che', xujach pa qui k'ab ri rachalal;

24 xebucoj c'u bic conojel pa ri rachoch ri Jose, xuya' qui ja' che ch'ajbal cäkan, xukuje' xuya' quecha' ri qui bur.

25 Xquisuc'umaj apan ri sipanic ri cuc'am bic, xqueyej ri Jose ri copan pa k'ij, queta'm chi c'ut chi chila' cäquitij wi qui wa re pa k'ij.

26 Aretak xopan ri Jose cho ja, xquiya' ri sipanic che ri qui c'amom ulok, xexuquic xquimej quib chuwäch.

27 Ri Jose xuta' chque jas ri qui banom, xubij chque: “¿Jas u banom ri i tat, ri nim winak ri xibij chwe? ¿La c'ä c'aslic?”

28 Ri e are' xquimej quib, xquibij c'u che: “Ri ka tat, pataninel ech la, utz u wäch c'ä c'aslic.”

29 Ri Jose xca'y che ri Benjamin ri u chak' ri xa junam qui tat qui nan ruc', xubij c'u chque: “¿La are' q'uisbal i chak' wa' ri xibij chwe? ¡Ri Dios cattewichinic nu c'ojol!” Aretak xbitaj wa',

30 sibalaj c'u xk'utut ri ranima' ri Jose aretak xril u wäch ri u chak', xuna' c'ut chi cäpe rok'ej. Aninak xoc chupam ri u warabal, chila' c'u xeok'a wi.

31 Aretak xoc'ow ri rok'ej, xuch'aj ri u palaj, xoc chi bic jumul cuc' ri rachalal, xubij chque ri e pataninel tak rech: “¡Cuya' quicoj ri wa!”

32 Ri Jose xa u tuquiel xwa' pa jun mexa, ri e u c'ojol tak ri Jacob puwi' jun mexa chic, ri aj ejiptib ri quewa' ruc' ri Jose puwi' jun mexa chic, man ya'tal ta c'ut chi quewa' ri aj ejiptib cuc' ri aj hebreyib.

33 Ri Jose xebucholajij ri rachalal pa ri qui mexa jas ri u cholajil ri qui junab, are xnabej ri nabeal are c'u ri chak'axel xcanaj can che qui q'uisbalil, sibalaj xquimayo xquica'yela' c'u quib.

34 Ri wa' ri xuya' ri Jose chque pa tijic kas are' ri c'o puwi' ri u mexa, che c'u ri Benjamin c'o na ri u nimal ri u wa' ri xuya' chquiwäch ri niq'uiaj chic. Ri Jose xukuje' ri e rachalal xebuq'uian junam sibalaj c'u xejajatic.

Biblia Quiché © Sociedades Bíblicas Unidas, 1995.

Bible Society in Guatemala
ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:



ကြော်ငြာတွေ