Mateo 4 - Biblia Mixe de QuetzaltepecKo Ja ku'oypyë twinma'any'ixy je'eyë ja Jesús Mr 1:12-13 ; Lc 4:1-13 1 Tääts ja Jesús ja Kënu'kxymyëkajtën ojts yajnëjkxyë të'ëts'itjotm ets ja mëjku'u wyinma'any'ixa'anyë. 2 Wëxytyikxyëëw wëxtyikxy tsyu'um ojts y'ity ayuu, ok ojts ya yuu pyäätyë. 3 Ënät ja mëjku'u nyimiinë ets wyinma'any ixa'anyë, ets y'ënëmaayë: Pën Tios mijts mU'unk'ajtëp, t'ënëëmë ya'atë tsaa ets y'awinpitëty tsajpkääky. 4 Tääts ja Jesús y'ëtsooy: Jëtu'un yë Tios yë y'aaw y'ayuk myiny këxja'ay: ka'ap ja'ay yi'iyë tsajpkääky tukjuuky'atëty, näjyëtu'un ja'ay tukjuuky'atëty ko tmëmëtowëty yë Tios. 5 Ënät ja mëjku'u ojts yajnëjkxyë ma ja kënu'kxypyë Jerusalén kajpnën, tääts ojts yajpetyë jam mëjtsajptëjk këpajkm, 6 ets y'ënëmaayë: Pën Tios mijts mU'unk'ajtëp, kupujtnax yaa, jä'ä ko jëtu'un ja Tios ja y'aaw y'ayuk kyëxja'ayëty: Tios kyäxäämpy ja y'anklëstëjk ets mkëwent'atëtëty, yë'ë mwijts'itanëp këtiipë mkunäpëty tsaakëjxm. 7 Tääts ja Jesús y'ëtsooy: Näyjyëtu'un ja Tios ja y'aaw y'ayuk kyëxja'ayëty: ka'ap ja Wintsën xywyinma'any'ixëty pën oy ka'oy tii ntuna'any. 8 Ets ja mëjku'u ojts wyoownëjkxyë ma ja kopkën ets tyuk'ijxtaayë ja naax kajpn mëj'äämpyë ets kumeenypë y'itën naaxwiinyëtë apëtsëmy, 9 ets y'ënëmaayë: Nmooytya'ajëp ya'atë kajpn pën xywyinkuxtënääpyës ets xy'ëwtajtpës. 10 Ënät ja Jesús y'ëtsooy: Nëjkx mëjku'u, jëtu'un ja Tios y'aaw y'ayuk kyëxja'ayëty: wintsë'ëkë mWintsën Tios. Yë'ë tu'ukyë m'ëwtatëp ets xymyëmëtowëty. 11 Ënät ja mëjku'u ojts y'ëxmatsyë ets ja anklëstëjk nyimiinë ets ojts pyutëkëty. Ko ja Jesús tkajpxwa'kxtsoony ja Tios ja y'aaw y'ayuk 12 Ko ja Jesús tnija'awëy ko ja Juan ënäty të yajtsumy, ënät ojts nyijkxy jam Galilea y'itjotm. 13 Jam tsyo'ony Nazaret ets ojts nyijkxy ma ja Capernaúm kajpnën tsënääpyë nëë'akëyë pë'am ma ja Zabulón it ets Neftalí itën. 14 Jëtu'un tyuunë jyajtë ets y'atëwëty ja aaw ayuk mëti'ipë yë käjpxynyajxpë Jeséas jyääyën: 15 Ja Zabulón y'itjot ets ja Neftalí y'itjot, ma ja tu'u nyäxyën, Jordán mëj nëëpë'ampë, mejypyë'aaypyë: yë'ë jëtu'un yë Galilea y'itjot, ma ja ja'ay tsyëënëtën ka'apë jyutiis'atën, 16 ja ja'ayëty mëti'ipë ënäty kupi'its kukoots yajpatëpën, tëë ja të'kxën t'ixtë; tëë ja të'kxën t'ixtë mëti'ipë ënäty juuky'ajtëpën tä jeexyë të y'o'knëtën. 17 Tääts ja Jesús ojts ëka'any ja tyuunk tyajtso'ontä'äky, tkajpxwä'kxy ja Tios ja y'aaw y'ayuk ets y'ënäny: Wimpitë ma Tiosën, jä'ä ko wiinkoonp ja tsajpjotmëpë kutujkën. Ko ja Jesús tmëkäjpxy ja nimajktaxkpë ajkxmajtspë 18 Jam ënäty ja Jesús nyäxy Galilea mejypyë'am ko t'ijxpaty ja ja'ay nimäjtsk tukä'äxëty, tu'uk txëëwaty Simón, mëti'ipë yajtijpën Pedro ets tu'uk txëëwaty Andrés. Ajkxmajtsk tyuunk'ajtëp, tsaay ënäty nyëëkujëpijptëp mëti'ipë tyuk'ajkxmajtstëpën. 19 Ënät ja Jesús y'ënëmaayëtë: Pamiintëkës, ja'ay miits myajpëtsëmtëp pokyjoty ijxtëm miits nëë jëyujk xyajpëtsëmtën nëëjoty. 20 Ënätyë ja tsyääy t'ëxmajtstë ets tpatso'ontë. 21 Tëë ënäty wäänë ye'eytyë, jamts ja Jesús ojts t'ijxpaaty wiinkpë nimäjtsk, nän tu'kä'äxëty. Tu'uk txëëwaty Santiago ets tu'uk Juan, Zebedeo y'u'unk. Jam ënäty ma ja kepy nëëwinye'epyën ja tsyääy t'ataakëtë mëët ja tyeety. Ënät ja Jesús ojts yaaxëtë. 22 Näy ënätyë t'ijxmajtstë ja tyeety jam ma ja kepy nëëwinye'epyën ets tpatso'ontë ja Jesús. Ko ja Jesús tyaj'ijxpëky ja mayjyä'äy 23 Tääts ja Jesús t'aye'ey ja kajpn Galilea y'itjotm ets yaj'ixpëky ma ja tsajptëjkën maajëty tu'uktu'uk ja kajpnën, tuk'ëwaanë ja ja'ay ja oy aaw oy ayuk ma ja kutujkën tsajpjotmëpë yajnimëtyä'äkyën ets ni'ëmukë ja pa'amja'ay tyajtsoky. 24 Ojts yajnimëtyä'äky ja Jesús ma Sirië y'itjotmën mëti'ipë tyuun kyajpxën ets ja ja'ay tyajmiintë ja pa'amja'ay, mëti'ipë mëk pëjkëpën, mëti'ipë ja ku'oypyë myëët'ajtëpën, mëti'ipë mo'tëp ets mëti'ipë kë'ëxujxp tekyxyujxtëpën. Ni'ëmukë ja Jesús ojts tyajtsokta'ay. 25 May ja ja'ay ja Jesús ojts pyatsoonyë, mëti'ipë tsënaaytyëpën jam Galilea y'itjotm, jam ma Decápolis kajpnën, Jerusalén kajpnën ets Judea y'itjotm. Näy tam mëti'ipë tso'ontën nëë'awinmtsow ma Jordán nëëjën. |
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico