Marcos 15 - Biblia Mixe de QuetzaltepecJesús Pilato wintuuy 1 Ko xyiinytyäky, ënät ja teety wintsëntëjk nyiye'eypyäjtë mëët ja mëjja'aytyëjkëty, ja tsajptëkotyëtë yaj'ijxpëjkpëtëjk ets ni'ëmukë ja tsajptëkotyëtë yajuntë'ajtpë. Ënät ja Jesús ojts tyajnëjkxtë kë'ëtsumy ma ja Pilato. Jamts tkë'ëyajktë. 2 Tääts ja Pilato tyajtëëy ja Jesús: ¿Mijts ja jutiis ja'ayëty yajkutujkpë? Tääts ja Jesús y'ëtsooy: Ëjts, ijxtëm mijts m'ëna'anyën. 3 Tääts ja teety wintsëntëjk may ja ë'ënën tpëjktaktë. 4 Ënät ja Pilato tyajtëëy ja Jesús jatëkok: ¿Ka'ap m'ëtsoyë? Ix, kanaakpëky ja ja'ay mni'ëënëty. 5 E niwi'ix ja Jesús kya'ëtsooy ets ja Pilato mëk tja'awëy. Ko ja Jesús nyikutukë ets tyaj'ooka'antë 6 Ëmaayxyëëwjoty ja yajkutujkpë Pilato ijty tu'uk t'ëxmatsy ja tsumyjä'äy mëti'ipë ja mayjyä'äy wyin'ijxtëpën. 7 Jamts tu'uk ja tsumyjä'äy mëti'ipë xyëëwajtypyën Barrabás, jä'ä ënäty jap tsumy mëët ja wiinkëtypë mëti'ipë tëë yajja'ay'ooktën ko ënäty të tsyiptuntë mëët ja yajkutujkpë. 8 Tääts ja mayjyä'äy myiintë ets t'ënëmaaytyë ja Pilato ets jëtu'un tunëty winë ijxtëm tuntën winjëmëjt. 9 Ënät ja Pilato y'ëtsooy: ¿Mtsojktëp ets n'ëxmatsëtyës yë jutiis ja'ay yajkutujkpë? 10 Jä'äkyëjxm ko nyija'ap ënäty ko ja teety wintsënëty näjyënaxë tjawëtë, paaty ënäty të tkë'ëyaktë ja Jesús. 11 Tääts ja teety wintsëntëjk ets ja tsajptëkotyëtë yaj'ijxpëjkpëtëjk ojts ja mayjyä'äy t'akajpxëtë ets y'ëna'antëty ko Barrabás y'ëwaatsëpëtsëmëty. 12 Ënät ja Pilato tyajtëëwkojnëpë ja mayjyä'äy: ¿Wi'ixës mtunëty mëti'ipë miits mtijtëpën jutiis ja'ay yajkutujkpë? 13 Ënät mëk'äämpy y'ëtsoowtë: Yajkruutspät. 14 Tääts ja Pilato t'ënëmaay ja mayjyä'äy: ¿Tiixë të mtukmëtuuntëkoyëtë? Tääts ojts jatëkok wäänë mëk tyëkëtë yaxpë jojkpë ets y'ënantë: Yajkruutspät. 15 Yajjotkujkëjäämpy ënäty ja Pilato ja mayjyä'äy, tääts tyaj'ëwaatsëpëtsëëmy ja Barrabás ets ojts tni'ënä'ämë ja Jesús ets yajkwopëty jëtu'un tkë'ëyäjky ets kyëruutspätëty. 16 Tääts ja tsiptuunpëtëjk ojts tyajnëjkxtë ja Jesús ma ja yajkutujkpë ja tyëjkën, jamts ni'ëmukë ja tsiptuunpë myujktë. 17 Ojts ja tsu'unk wit tukxoxtë, ets tpëjktaktë kyëpajkëjxm tu'uk ja äpny awiity ijxtëm ja kujänën. 18 Ko jëtu'un tuuntë, tääts tmëyax tmëjojktë: Mëj yajkutujkpë, jutiis ja'ay kyutujkpë. 19 Ojts ja kepy tukuwojpë'ëktë, ojts nitsujëtë, ojts nëxik tukxiktë, twinkoxtänëtë ets nyätyijyë t'ëwtajtë. 20 Ko jëtu'un nëxiktë tukxiktë, tääts ja tsu'unk wit tuknijääntutë jatëkok ets ja kyë'ëm wit tukxojxtë mëti'ipë ënäty wyit'ajtypyën. Tääts twoowpëtsëëmtë ets tyajkruutspäta'antë. Ko ja Jesús kyëruutspety 21 Jam ënäty nyäxy tu'uk ja Cirenë ja'ay, Simónk'ajtp, Alejandro ets Rufo tyeety, kamjotm ënäty tsyoony. Yë'ë ojts t'atsip'atë ets tpatsëmëty ja Jesús ja kryuuts. 22 Tääts ja tsiptuunpë ojts tyajnëjkxtë ja Jesús ma ja it txëëwatyën Gólgota, jä'ä nyiwijy O'kpë Këpajk. 23 Jamts tmooytyë ja tsatsym nyëë mëti'ipë ënäty të t'atäämuktën mëët ja tsooy mëti'ipë xyëëwajtypyën mirra; je'eyëp ko kä'äp ja Jesús t'uky. 24 Ënät tyajkruutspäjtë ets ja tsiptuunpëtëjkëty tni'ëyë'ktë ja Jesús ja wyit ets tnijawëtë tii pën tuka'ajëp. 25 Jää ënäty taxtujk yaxp ko ja Jesús tyajkruutspäjtë. 26 Ënät ja letrë ojts jam tpëjkta'aktë mëti'ipë ënaanpën: Jutiis yajkutujkpë. 27-28 Nimäjtsk ja mä'tspë tyajkruutspäjtë tu'kpa'ajaty mëët ja Jesús, tu'uk a'oytsyow ets tu'uk anajnytsyow. 29 Ko ja ja'ay jam nyaxtë kruuts'ëjxm, je'eyë kyujëpiptë ets nëëxi'ik tukxi'iktë ja Jesús: Aa, mijts jä'ä ijty mnetyijëp ko xyjyijtë'ëka'any ja mëjtsajptëjk ets tëkëëk xëëw jatëkok xykyoja'any. 30 Näyajtso'okët kë'ëm ets mjënakëty jam kruutskëjxm. 31 Ja teety wintsënëty mëët ja tsajptëkotyëtë yaj'ijxpëjkpëtëjk näjyëtu'un nëxi'iktë tukxi'iktë ja Jesús ets y'ëna'antë: Yë'ë ojts ja ja'ay tyajtso'oky, e yë'ë kë'ëm ka'ap tjaty nyäyajtso'okëtëty. 32 Wä'änts ënät tyam tjënäky tääpë Kristë kruutskëjxm, yë Israel yajkutujkpë, jëtu'unts n'ijxmëty ets nmëpëjkmëty. Yë'ëpaat mëti'ipë ënäty jam mëëtën kruutskëjxm ojts nyëxi'iky tyukxi'ikyë. Ko ja Jesús y'o'ky 33 Ko kyujkyxyëëw'ajty, tääts ja naaxwiinyëtë kyootsëy, jäänëm xyiinytyäky mëj jënäkyxyëëw. 34 Näy jää, mëj jënäkyxyëëw ja Jesús ojts mëk y'ënä'äny: Eloí, Eloí, ¿lamá sabactani? Jä'ä nyiwijy: nTiosës, nTiosës, ¿tiijës ko të xy'ëxmatsy? 35 Jënaakën mëti'ipë ënäty jam myëtoowtëpën, jä'ä ënantë: Mëtowtë, yë'ë myëkäjpxyp ja käjpxynyajxpë Elías. 36 Tääts ojts tu'uk ja ja'ay pëyi'ikyë tyajtsoony mëti'ipë këxë'kpën ijxtëm tu'uk ja pixynyën ets ojts tukpakony ja tsatsym nyëë xun ets tukjëjptijëy ja paxy, tääts ja Jesús tukwinmuuka'any ets ja ja'ay y'ënäny: Ixmatstë, tsojk n'ijxëm pën ëknimiinëp yë Elías ets yajjënäkëtëty kruutskëjxm. 37 Ënät ja Jesús mëk yujk'ënany ets y'o'ky. 38 Ja atëëytyuk mëjtsajptëkotypë ojts kujkwä'kxy y'akë'tstuky, këpajkm kyë'tstso'ony ets tyimkë'tskëtäky jëtu'un ix'am. 39 Ja tsiptuunpë wintsën mëti'ipë ënäty jam tënääpyën ma ja Jesúsën, ko ojts t'ijxy ko tëë ja Jesús y'ooky, ënät y'ënäny: Mëtëy yë'ë ko ijty ya'atë ye'etyëjk Tios y'u'unk'atyë. 40 Jam ja to'oxytyëjkëty jëkäm y'ijx'itë. Tam ënäty ja Maria Magdalena, ja Salomé ets ja Maria mëti'ipë tyaak'ajtypën ja Santiagë ets ja José. 41 Ja to'oxytyëjkëty, jä'ä ënäty ja Jesús të tpajëtitë ets të tputëkëtë ko ja Jesús y'ijty jam Galilea. Näy tam ënäty ja to'oxytyëjkëty wiinkëtypë nimay mëti'ipë ojts tpanëjkxtën jam Jerusalén. Ko Jesús nyaaxtëkë 42 Winkon ënätynyë ma ja po'kxënxëëw yajnipëjktaakën, 43 tääts ja José myiiny, Arimatea ja'ay; tu'uk ja tsajptëkotyëtë yajjuntë'ajtpë mëti'ipë wintsë'ëkë ijtpën, yë'ë ënäty jyëjp'ijxyp ko myina'any ja Tios ja kyutujkën, ënät ojts nyijkx amëk jotmëk ma ja Pilato ets t'amëtooy ja Jesús ja nyi'kx kyopk. 44 Tääts ja Pilato mëk tja'awëy ko tmëtooy ko tëë ja Jesús y'o'knë. Ënät tyaxëy ja tsiptuunpë wintsën ets tyajtëëy pën tëë ënäty ja Jesús jyäänty'o'knë. 45 Ko ja tsiptuunpë wintsën ojts tnikäjpxy ko jyëtu'unëty, ënät ojts tni'ëtsoy ets ja José yajmo'ojëty. 46 Tääts ja José tjuuy tu'uk ja linë wit ets tyajjënäjky ja o'kpë, yë'ë tyukwinpijt ja linë wit ets tpëjktäky tsaajutjoty. Ko jam tpëjktäky, tääts ja mëjtsaa ojts tuk'akë'ëy. 47 Ja Maria Magdalena mëët ja Maria, mëti'ipë ja José tyaak'ajtypën ojts t'ixtë ma ja Jesús ënäty të yajpëjktä'äkyën. |
Biblia en Mixe de Quetzaltepec, Oaxaca, México © Sociedad Bíblica de México, A.C., 2013. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico